ARTWALL
ARTWALL
ohne
sichtbare Profile
DE
Dübel im Mauerwerk verankern, Paneele freibohren!
Beachten Sie beim Bohren der Löcher, dass Sie keine
Leitungen (Elektro, Gas, Wasser) beschädigen.
EN
Anchor the plug in the wall, drill out the panels!
When drilling holes do not damage hidden pipes and
wiring.
FR
Fixer la cheville dans la maçonnerie, percer les panneaux !
Faites attention en percant les trous de ne pas
endommager les tuyauteries (cables électriques,
canalisations de gaz, d´eau, etc).
ARTWALL
without
visible profiles
profilés visibles
ARTWALL
sans
zichtbare profielen
DE
Die Abdichtung von ARTWALL und Wanne wird
als Wartungsfuge ausgeführt und unterliegt daher nicht
der Gewährleistung.
Die Artweger Werksgarantie gilt nur bei Beach-
tung der Pflegehinweise.
EN
The seal between the ARTWALL and the tub
is executed as a maintenance joint and therefore is not
included in the guarantee.
The Artweger guarantee is only valid if the
cleaning instructions are followed.
FR
L'étanchéité d'ARTWALL et du receveur/de la baignoire
est considérée comme un travail de maintenance et, de ce fait,
n'est pas soumis à la garantie.
La garantie ne peut être appliquée qu'en cas de
respect des indications d'entretien.
NL
De afdichting van ARTWALL en badkuip is als
onderhoudsvoeg uitgevoerd en valt derhalve niet onder de
garantie.
De garantie geldt slechts bij inachtneming van de
onderhoudsadviezen.
IT
L'impermeabilizzazione di ARTWALL e della vasca da
bagno si effettua come giuntura e di conseguenza non è
soggetta ad alcuna garanzia.
La garanzia è valida solo se vengono rispettate
le indicazioni per la manutenzione.
NL
Veranker de pluggen in het metselwerk, panelen
vrijboren!
Bij het boren van gaten er op letten, dat U geen
leidingen (elektro, gas of water) beschadigt!
IT
Ancorare il tassello nella muratura, perforare i pannelli!
Mentre forate fate attenzione a non rovinare le
condutture (elettriche, gas, acqua).
25 / 32
ARTWALL
ARTWALL
zonder
senza
profili visibili
MA_ARTWALL30_110131_09_22