Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Scheppach EPHS1800 Original Bedienungsanleitung

Scheppach EPHS1800 Original Bedienungsanleitung

Infrarot heizstrahler
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EPHS1800:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
5904302901
AusgabeNr.
5904302901_0201
Rev.Nr.
22/11/2021
EPHS1800
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Infrarot Heizstrahler
DE
Originalbedienungsanleitung
Infrared radiant heater
GB
Translation of the original operating manual
Infračervený teplomet
CZ
Překlad originálního návodu k obsluze
Infračervený teplomet
SK
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Infravörös hősugárzó
HU
Az eredeti kezelési útmutató fordítása
Grzejnik promiennikowy na podczerwień
PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Infracrvena grijalica
HR
Prijevod originalnog priručnika za uporabu
Infrardeči grelnik
SI
Prevod originalnih navodil za uporabo
ACHTUNG!
Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung genau durchlesen!
CAUTION!
Read the manual carefully before operating this machine!
ATTENTION!
Lire la notice intégralement avant l'utilisation de la machine!
6
16
23
30
37
45
53
60

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach EPHS1800

  • Seite 1 Art.Nr. 5904302901 AusgabeNr. 5904302901_0201 Rev.Nr. 22/11/2021 EPHS1800 Infrarot Heizstrahler Originalbedienungsanleitung Infrared radiant heater Translation of the original operating manual Infračervený teplomet Překlad originálního návodu k obsluze Infračervený teplomet Preklad originálneho návodu na obsluhu Infravörös hősugárzó Az eredeti kezelési útmutató fordítása Grzejnik promiennikowy na podczerwień...
  • Seite 2 www.scheppach.com...
  • Seite 3 www.scheppach.com...
  • Seite 4 www.scheppach.com...
  • Seite 5 www.scheppach.com...
  • Seite 6: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Risiken und können korrekte Maßnahmen zum Verhüten von Unfällen nicht ersetzen. Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Warnung: Um eine Überhitzung des Heizgerätes zu vermeiden, darf das Heizgerät nicht abgedeckt werden – Brandgefahr! ACHTUNG! Heiße Oberflächen! 6 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Bestimmungsgemäße Verwendung ..............8 Sicherheitshinweise ................... 9 Technische Daten ....................10 Vor Inbetriebnahme ................... 10 Montage ......................11 Aufstellen und Bedienung.................. 11 Transport ......................12 Reinigung und Wartung ..................12 Lagerung ......................13 Entsorgung und Wiederverwertung ..............13 www.scheppach.com DE | 7...
  • Seite 8: Einleitung

    Einleitung Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschrif- Hersteller: ten Ihres Landes sind die für den Betrieb von bauglei- Scheppach GmbH chen Maschinen allgemein anerkannten technischen Günzburger Straße 69 Regeln zu beachten. D-89335 Ichenhausen Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schä-...
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    In Anwesenheit von Kindern oder schutzbe- Heizeinstellung anzeigt, dass das Heizgerät ab- dürftigen Personen besondere Vorsicht wal- geschaltet ist. Trennen Sie Ihr Gerät immer vom ten lassen. Stromnetz, bevor Sie daran Reinigungsarbeiten durchführen oder Rohre austauschen. www.scheppach.com DE | 9...
  • Seite 10: Technische Daten

    Kundendienst oder eine ähnlich qua- lifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- m ACHTUNG gen zu vermeiden. Gerät und Verpackungsmaterialien sind kein Kin- derspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff- beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr! 10 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 11: Montage

    Stärke (Stufen von 1 bis 5) Montage der Blenden (Abb. 5/6) Schieben Sie die Abdeckung Grundplatte (4) nach oben und schieben Sie die Blende (2) auf beiden Seiten zwischen die Halterungen (3). Lassen Sie die Abdeckung Grundplatte (4) wieder herunter. www.scheppach.com DE | 11...
  • Seite 12: Transport

    Bitte beachten Sie, dass die folgenden Teile dieses Klappen Sie den Heizausleger (B) nach oben und Produkts normalem oder natürlichem Verschleiß unter- hängen Sie den Sicherungsbügel (C) in der Aus- liegen und daher auch als Verbrauchsmaterial benötigt sparung (D) ein. werden. 12 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 13: Lagerung

    Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt gemäß Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (2012/19/EU) und nationa- len Gesetzen nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Dieses Produkt muss bei einer dafür vor- gesehenen Sammelstelle abgegeben werden. www.scheppach.com DE | 13...
  • Seite 14: Garantiebedingungen

    / Austausch senden wir das Gerät frei an Sie zurück. Können Produkte nicht repariert oder ausgetauscht werden, kann nach unserem eigenen freien Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. www.scheppach.com...
  • Seite 15 Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
  • Seite 16 Read the operating and safety instructions before start-up and follow them! Warning: To prevent the heater from overheating, do not use the heater must not be covered – Fire hazard! ATTENTION! Hot surfaces! 16 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 17 Safety information ....................18 Technical data ....................20 Before commissioning ..................20 Assembly ......................20 Setup and operation ..................21 Transport ......................22 Cleaning and maintenance ................22 Storage ......................22 Disposal and recycling ..................22 www.scheppach.com GB | 17...
  • Seite 18: Introduction

    In addition to the safety instructions in this operating manual and the separate regulations of your country, Manufacturer: the generally recognised technical rules relating to the Scheppach GmbH operation of such machines must also be observed. Günzburger Straße 69 We accept no liability for accidents or damage that...
  • Seite 19 DO NOT TOUCH the grids or heat- knowledge, unless they have been given super- ing elements during use, also do not attempt to vision or instruction concerning use of the device move the heater. by a person responsible for their safety. www.scheppach.com GB | 19...
  • Seite 20: Technical Data

    • If possible, keep the packaging until the expiry of the Installation of the fascia boards (Fig. 5/6) warranty period. Slide the cover base plate (4) upwards and push the fascia board (2) on both sides between the brackets (3). 20 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 21: Setup And Operation

    • The product is intended exclusively for use at con- is folded in, only the upper LED nection points that do not exceed a maximum permit- lamp lights up. When unfolded, both LEDs light up. ted mains impedance “Z” (Z = 0.017 Ω), or www.scheppach.com GB | 21...
  • Seite 22: Transport

    Cover the device to protect it from dust or moisture. in an environmentally friendly manner. Store the operating manual with the device. *marked with: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead 22 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 23: Vysvětlení Symbolů Na Přístroji

    Samotné varování rizika neodstraní a nemohou nahradit správná opatření pro prevenci úrazů. Před uvedením do provozu si přečtěte a dodržujte návod k obsluze a bezpečnostní pokyny! Varování: Aby se zamezilo přehřátí topného zařízení, nesmí být topné zařízení zakryté – Nebezpečí požáru! POZOR! Horké povrchy! www.scheppach.com CZ | 23...
  • Seite 24 Bezpečnostní pokyny ..................25 Technické údaje ....................27 Před uvedením do provozu ................27 Montáž ....................... 27 Instalace a obsluha .................... 28 Přeprava ......................29 Čištění a údržba ....................29 Skladování ......................29 Likvidace a recyklace ..................29 24 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 25: Úvod

    Úvod Nepřebíráme žádnou záruku za nehody nebo škody způsobené nedodržením tohoto návodu a bezpečnost- Výrobce: ních pokynů. Scheppach GmbH 2. Popis zařízení a Rozsah dodávky Günzburger Straße 69 (obr. 1) D-89335 Ichenhausen Vážený zákazníku, Topné těleso, 1x přejeme vám mnoho radosti a úspěchu při práci s no- Clona, 2x vým zařízením.
  • Seite 26 Tento topný přístroj je horký, když je v provozu. byly o přístroji poučeny osobou odpovědnou za Abyste zabránili popáleninám, NESMÍTE SE DO- jejich bezpečnost nebo nejsou pod jejím dohle- TKNOUT mříže nebo topných prvků během pou- dem. žívání, ani se nepokoušejte přístrojem pohybovat. 26 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 27: Technické Údaje

    • Zkontrolujte přístroj a díly příslušenství, zda se při Vysuňte kryt základní desky (4) nahoru a zasuňte přepravě nepoškodily. clonu (2) na obou stranách mezi držáky (3). • Uchovejte obal dle možností až do uplynutí záruční Znovu spusťte kryt základní desky (4) dolů. doby. www.scheppach.com CZ | 27...
  • Seite 28: Instalace A Obsluha

    (stupeň od 1 do 5) Upozornění: Při sklopeném ných bodech, které nepřekračují maximální přípust- topném výložníku svítí pouze nou impedanci sítě „Z“ (Z = 0.017 Ω), nebo horní LED světlo. V rozloženém stavu svítí obě LED. 28 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 29: Přeprava

    Přístroj zakryjte, aby byl chráněn před prachem nebo ně, aby bylo možné je zneškodnit šetrně k životnímu vlhkostí. prostředí. Návod k obsluze uchovávejte v blízkosti přístroje. *označeno: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo www.scheppach.com CZ | 29...
  • Seite 30: Vysvetlenie Symbolov Na Prístroji

    Výstrahy samotné neodstraňujú riziká a nemôžu nahradiť správne opatrenia na zabránenie nehodám. Pred uvedením do prevádzky si prečítajte návod na obsluhu a bezpečnostné upozornenia a dodržiavajte ich! Varovanie: Na zabránenie prehriatiu ohrievača sa nesmie zakrývať – hrozí nebezpečenstvo požiaru! POZOR! Horúce povrchy! 30 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 31 Bezpečnostné upozornenia ................32 Technické údaje ....................34 Pred uvedením do prevádzky ................34 Montáž ....................... 34 Inštalácia a obsluha ................... 35 Preprava......................36 Čistenie a údržba ....................36 Skladovanie ....................... 36 Likvidácia a opätovné zhodnotenie ..............36 www.scheppach.com SK | 31...
  • Seite 32: Úvod

    Úvod Okrem bezpečnostných upozornení obsiahnutých v tomto návode na obsluhu a osobitných predpisov vašej Výrobca: krajiny treba rešpektovať všeobecne uznávané tech- Scheppach GmbH nické pravidlá pre prevádzku konštrukčne rovnakých Günzburger Straße 69 strojov. D-89335 Ichenhausen Nepreberáme zodpovednosť za žiadne nehody ani škody, ku ktorým dôjde v dôsledku nedodržania tohto...
  • Seite 33 NEDOVOĽTE, aby sa deti hrali s balením, ako sú Nepoužívajte ohrievač v bezprostrednej blízkosti napr. plastové vrecká. vaní, spŕch, umývadiel alebo bazénov. Pred pripojením do zásuvky skontrolujte, či sa napätie a frekvencia vášho prístroja zhoduje s hodnotami sieťového prúdu. www.scheppach.com SK | 33...
  • Seite 34: Technické Údaje

    • Otvorte obal a opatrne vyberte prístroj. a zaistite ho 2 skrutkami M4x10 (6). • Odstráňte baliaci materiál, ako aj obalové a preprav- Prevlečte pripojovací kábel cez otvor základnej né poistky (ak sú použité). dosky (5). 34 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 35: Inštalácia A Obsluha

    žiarovky, ako aj nastavenie jasu (stupne od 1 do 5). volenú impedanciu siete „Z“ (Z = 0,017 Ω) alebo Upozornenie: Pri sklopenom vykurovacom ramene svieti len horná LED žiarovka. Vo vyklopenom stave svietia obe LED žiarovky. www.scheppach.com SK | 35...
  • Seite 36: Preprava

    časti alebo v pre- Prístroj zakryte, aby ste ho chránili pred prachom alebo dajni, aby mohli byť odvezené na ekologickú likvidáciu. vlhkosťou. *označené: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo 36 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 37 és nem helyettesítik a balesetek megelőzése érdekében hozott megfelelő intézke- déseket. Üzembe helyezés előtt olvassa el és vegye figyelembe a kezelési útmutatót és a biztonsági utasításokat! Figyelmeztetés: A hősugárzó túlmelegedésének elkerülése érdekében a hősugárzót nem szabad letakarni – tűzveszély! FIGYELEM! Forró felületek! www.scheppach.com HU | 37...
  • Seite 38 Biztonsági utasítások ..................39 Műszaki adatok ....................41 Üzembe helyezés előtt ..................41 Összeszerelés ....................42 Felállítás és kezelés................... 42 Szállítás ......................43 Tisztítás és karbantartás ................... 43 Tárolás ....................... 43 Ártalmatlanítás és újrahasznosítás ..............44 38 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 39: Bevezetés

    Bevezetés A jelen kezelési útmutató biztonsági rendelkezésein és országában a készülék üzemeltetésére vonatkozó elő- Gyártó: írásokon túl feltétlenül tartsa be az azonos kialakítású Scheppach GmbH gépek üzemeltetésére vonatkozó általánosan elismert Günzburger Straße 69 műszaki szabályokat is. D-89335 Ichenhausen Nem vállalunk felelősséget az olyan balesetekért vagy károkért, amelyek azért keletkeznek, mert nem vették...
  • Seite 40 és megértették hősugárzót, és bizonyosodjon meg arról, hogy az ebből fakadó veszélyeket. Gyermekek nem betartják a tárgyaktól tartandó minimális távol- játszhatnak a készülékkel. Gyermekek felügyelet ságot. nélkül nem végezhetik a termék tisztítását és fel- használók általi karbantartását. 40 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 41: Műszaki Adatok

    Ez az elektromos szerszám üzem közben elektromág- • Ne üzemeltesse nyirkos vagy nedves helyiségben a neses mezőt hoz létre. Ez a mező bizonyos körülmé- készüléket. nyek között negatív hatással lehet az aktív vagy pasz- szív orvosi implantátumokra. www.scheppach.com HU | 41...
  • Seite 42: Összeszerelés

    és az utoljára gárzó karja vízszintes vagy függőleges helyzetben választott beállítással működik). van-e. A távolságot a környező tárgyak és a hősugár- zó hozzájuk legközelebb eső pontja között kell mérni. 42 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 43: Szállítás

    és tartozékait. Az optimális tárolási hőmérséklet 5 és 30 ˚C között van. A készüléket az eredeti csomagolásában tárolja. Letakarással védje a készüléket a portól és a nedves- ségtől. A kezelési útmutatót a készülék mellett tárolja. www.scheppach.com HU | 43...
  • Seite 44: Ártalmatlanítás És Újrahasznosítás

    Ezen termék szakszerű ártalmatlanításával ráadásul a természeti erőforrások hatékony használatához is hoz- zájárul. A használt berendezések gyűjtőhelyeivel kap- csolatban az önkormányzatnál, a helyi közterület-fenn- tartónál, az elektromos és elektronikus berendezések hivatalos gyűjtőhelyén vagy a hulladékszállító vállalat- nál érdeklődhet. 44 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 45: Objaśnienie Symboli Na Urządzeniu

    środków ochrony przed wypadkami. Przed uruchomieniem należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa! Ostrzeżenie: Aby zapobiec przegrzaniu nagrzewnicy, nie należy jej przykrywać – Niebezpieczeństwo pożaru! UWAGA! Gorące powierzchnie! www.scheppach.com PL | 45...
  • Seite 46 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ............47 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ............48 Dane techniczne ....................49 Przed uruchomieniem..................49 Montaż ....................... 50 Ustawienie i obsługa..................50 Transport ......................51 Czyszczenie i konserwacja ................51 Przechowywanie....................51 Utylizacja i ponowne wykorzystanie ..............52 46 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 47: Wprowadzenie

    Przy urządzeniu mogą pracować wyłącznie osoby, któ- re zostały przeszkolone w zakresie użytkowania urzą- Producent: dzenia i poinstruowane o związanych z tym zagroże- Scheppach GmbH niach. Przestrzegać ustawowego wieku minimalnego. Günzburger Straße 69 Oprócz wskazówek dotyczących bezpieczeństwa za- D-89335 Ichenhausen wartych w niniejszej instrukcji obsługi i specjalnych...
  • Seite 48: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Nie używać grzejnika w miejscach, gdzie prze- UWAGA: Niektóre części urządzenia mogą stać chowywana jest benzyna, lakiery lub inne mate- się bardzo gorące i spowodować poparzenia. riały łatwopalne. Zachować szczególną ostrożność w obecności dzieci lub osób narażonych na niebezpieczeń- stwo. 48 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 49: Dane Techniczne

    • Należy unikać długich przewodów (przedłużaczy). Aby uniknąć porażenia prądem, nie należy zanu- • Nie używać urządzenia w wilgotnym lub mokrym rzać urządzenia, kabla lub wtyczki w wodzie lub pomieszczeniu. innych płynach. www.scheppach.com PL | 49...
  • Seite 50: Montaż

    • Należy zachować minimalne odległości (góra: 60 cm, czerwono i grzejnik przechodzi w tryb pracy. Rurka boki: 150 cm), niezależnie od tego, czy belka grzewcza grzewcza i lampa LED są ustawione na poziomie 3. znajduje się w pozycji poziomej czy pionowej. 50 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 51: Transport

    Optymalna temperatura przechowywania wynosi od 5 °C do 30 °C. Urządzenie przechowywać w oryginalnym opakowa- niu. Przykryć urządzenie, by chronić je przed pyłem lub wilgocią. Przechowywać instrukcję obsługi urządzenia. www.scheppach.com PL | 51...
  • Seite 52: Utylizacja I Ponowne Wykorzystanie

    Informacje dotyczące punktów zbiórki zużytego sprzętu można otrzymać w urzędzie miasta, od pod- miotu publiczno-prawnego zajmującego się utylizacją, autoryzowanej jednostki odpowiedzialnej za utylizację zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego lub w firmie obsługującej wywóz śmieci w Państwa miej- scu zamieszkania. 52 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 53: Objašnjenje Simbola Na Uređaju

    Sama upozorenja neće otkloniti rizike i ne mogu zamijeniti ispravne mjere za sprječavanje nezgoda. Prije stavljanja u pogon pročitajte i poštujte priručnik za rukovanje i sigurnosne napomene! Upozorenje: Kako bi se izbjeglo pregrijavanje grijača, grijač nije dopušteno pokrivati – opasnost od požara! POZOR! Vruće površine! www.scheppach.com HR | 53...
  • Seite 54 Sigurnosne napomene ..................55 Tehnički podatci ....................57 Prije stavljanja u pogon ..................57 Montiranje ......................57 Postavljanje i rukovanje ..................58 Transport ......................59 Čišćenje i održavanje ..................59 Skladištenje ....................... 59 Zbrinjavanje i recikliranje ................... 59 54 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 55: Uvod

    Uvod Ne preuzimamo odgovornost za nezgode ili štete koje nastanu zbog nepridržavanja ovog priručnika i sigur- Proizvođač: nosnih napomena. Scheppach GmbH 2. Opis uređaja i Opseg isporuke (sl. 1) Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Grijalo, 1x Poštovani kupci, Maska, 2x Želimo vam mnogo zadovoljstva i uspjeha pri radu s...
  • Seite 56 DODIRIVATI, iskustvom ili znanjem, osim ako nisu primili upute osim toga ne pokušavajte premještati grijač. od osobe zadužene za njihovu sigurnost ili ako ih NE dirajte uređaj golim rukama. one ne nadziru. 56 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 57: Tehnički Podatci

    • Provjerite postoje li na uređaju i priboru štete kod ploči (5). transporta. • Sačuvajte pakiranje po mogućnosti do isteka jam- Montiranje maski (sl. 5/6) stvenog razdoblja. Pomaknite pokrov temeljne ploče (4) prema gore i pomaknite masku (2) na objema stranama između držača (3). www.scheppach.com HR | 57...
  • Seite 58: Postavljanje I Rukovanje

    • Vi kao korisnik morate osigurati, po potrebi i u do- svjetiljka. U rasklopljenom stanju govoru s elektrodistribucijskom tvrtkom, da spojna svijetle obje LED svjetiljke. točka preko koje želite napajati proizvod ispunjava jednu od gore navedenih zahtjeva a) ili b). 58 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 59: Transport

    štetne tvari* ili ne, predati na sabiralište u vašoj zajednici/gradskoj četvrti ili u trgovinu kako bi se podvrgle ekološkom zbrinjavanju. *označeno sa: Cd = kadmij, Hg = živa, Pb = olovo www.scheppach.com HR | 59...
  • Seite 60: Razlaga Simbolov Na Napravi

    Sama opozorila ne odpravijo tveganj in ne morejo nadomestiti ustreznih ukrepov za preprečevanje nesreč. Pred zagonom preberite navodila za uporabo in varnostne napotke ter jih upoštevajte! Opozorilo: Pregrevanje grelne naprave preprečite tako, da grelne naprave ne pokrivate – nevarnost požara! POZOR! Vroče površine! 60 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 61 Varnostni napotki ....................62 Tehnični podatki ....................64 Pred zagonom ....................64 Montaža ......................64 Postavitev in upravljanje ..................65 Prevoz ........................ 66 Čiščenje in vzdrževanje ..................66 Skladiščenje....................... 66 Odlaganje med odpadke in reciklaža ..............66 www.scheppach.com SI | 61...
  • Seite 62: Uvod

    Uvod Ne prevzemamo nikakršne odgovornosti za nezgode in poškodbe, nastale zaradi neupoštevanja teh navodil in Proizvajalec: varnostnih napotkov. Scheppach GmbH 2. Opis naprave in Obseg dostave Günzburger Straße 69 (slika 1) D-89335 Ichenhausen Spoštovani kupec, Grelno telo, 1 x želimo vam veliko veselja in uspeha pri delu z vašo Zaslonka, 2 x novo napravo.
  • Seite 63 DOTIKATI rešetk ali grelnih elementov, prav tako kanjem izkušenj in/ali znanja, razen, če jih nadzo- ne poskušajte premikati grelne naprave. ruje oseba, zadolžena za njihovo varnost, ali so Naprave se NE dotikajte z vlažnimi rokami. od nje dobile navodila, kako uporabljati napravo. www.scheppach.com SI | 63...
  • Seite 64: Tehnični Podatki

    • Po možnosti embalažo shranite do preteka garan- Montaža zaslonk (sl. 5/6) cijskega časa. Pokrov osnovne plošče (4) potisnite navzgor in za- slonko (2) potisnite na obe strani med držala (3). Znova spustite pokrov osnovne plošče (4) navzdol. 64 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 65: Postavitev In Upravljanje

    LED. • Izdelek je predviden izključno za uporabo na V razloženem stanju svetita obe priključnih točkah, ki ne prekoračijo najvišje dovo- luči LED. ljene omrežne impedance »Z« (Z = 0,017 Ω), ali www.scheppach.com SI | 65...
  • Seite 66: Prevoz

    Napravo shranjujte v originalni embalaži. da bodo ti izdelki odstranjeni okolju prijazno. Pokrijte napravo, da jo zaščitite pred prahom ali vlago. *označeno z: Cd = kadmij, Hg = živo srebro, Pb = svi- Navodila za uporabo shranjujte ob napravi. 66 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 67: Ce-Konformitätserklärung

    CE-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung CE Declaration of Conformity Déclaration de conformité CE Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrekty- Normen für den Artikel wami UE i normami hereby declares the following conformity under the EU Direc- az EU-irányelv és a vonatkozó...
  • Seite 68 Za dele, ki jih sami ne izdelujemo, jamčimo samo toliko, kolikor zahteva garancija drugih podjetij. Stroški za vstavljanje novih delov nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanjšanje ter ostale zahteve za nadomestilo škode so izključene. www.scheppach.com...

Diese Anleitung auch für:

5904302901

Inhaltsverzeichnis