Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Reinigung; English; Français; Español - Braun Satin-Hair 5 AS 530 3536 Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

8 Fixieren der geformten Locke durch Aktivie-
appareil, prenez le temps de lire le mode
ren der Kaltstufe für ca. 5 Sekunden. Dazu
d'emploi complètement et attentivement.
den Schaltring nach unten ziehen und halten.
Satin·Hair 5 de Braun, avec fonction vapeur
Mit der Kaltstufe wird die Frisur haltbarer und
intégrée, s'utilise pour pré-sécher des cheveux
bekommt mehr Spannkraft. Locke vorsichtig
mouillés, pour mettre en forme des cheveux
abwickeln.
essorés ou humides et pour mettre en forme et
Anwendung des Gerätes im feuchten Haar
rafraîchir des cheveux secs.
9 Haar in Powerstufe «3» mit Volumenaufsatz
Important
vortrocknen. Haare wahlweise mit Volumen-
• Branchez votre appareil uniquement sur
aufsatz in Stylingstufe «1» oder «2» weiter
courant alternatif et vérifiez que la tension
bearbeiten oder kleinen bzw. großen Bürsten-
correspond bien à celle indiquée sur l'appareil.
aufsatz verwenden.
Cet appareil ne doit jamais être utilisé
10 Zum Wechseln der Aufsätze Entriegelungs-
sous la douche ou à proximité de l'eau
taste (b) drücken.
(ex. au dessus d'un évier ou d'une
(Siehe Schritt 8: Fixieren der geformten Locke
baignoire remplie d'eau). Ne jamais laisser
durch Aktivieren der Kaltstufe für ca. 5 Sekun-
l'appareil se mouiller.
den. Dazu den Schaltring nach unten ziehen
• Ne jamais verser l'eau directement dans le
und halten. Mit der Kaltstufe wird die Frisur
tube chauffant.
haltbarer und bekommt mehr Spannkraft.
• Pour assurer une protection complémentaire, il
Strähne langsam abwickeln.)
est conseillé d'installer dans le circuit de votre

Reinigung

salle de bain, un dispositif à courant différen-
tiel résiduel (DDR) avec un courant différentiel
11 Nach Gebrauch Netzstecker ziehen. Reinigen
de fonctionnement assigné n'excédant pas
Sie die Aufsätze mit einem feuchten Tuch;
30 mA. Demandez conseil à votre installateur.
wischen Sie das Motorteil nur mit einem
• Cet appareil n'est pas destiné à des enfants
trockenen Tuch ab. Vom Filter lässt sich
ou à des personnes aux capacités mentales,
angesammelter Staub leicht mit dem Finger
sensorielles et physiques réduites à moins
entfernen. Bei stärkerer Verschmutzung den
qu'elles ne soient sous la surveillance d'un
Filter abnehmen und unter fließendem Was-
adulte responsable de leur sécurité. Il convient
ser reinigen.
de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils
Änderungen vorbehalten.
ne jouent pas avec l'appareil. Conserver hors
de portée des enfants.
Dieses Gerät darf am Ende seiner
• Ne pas enrouler le cordon autour de l'appareil.
Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll
Vérifiez régulièrement que le cordon n'est ni
entsorgt werden. Die Entsorgung kann
usé, ni endommagé. Seul un Centre Service
über den Braun Kundendienst oder lokal
agréé Braun est habilité à remplacer le cordon
verfügbare Rückgabe- und Sammel-
de l'appareil. Une réparation effectuée par
systeme erfolgen.
une personne non qualifiée peut entraîner de
graves dangers pour l'utilisateur.
• Toujours débrancher après utilisation. Lorsqu'il
est branché, l'appareil continue à chauffer

English

même s'il est en position «
l'appareil représente un danger lorsqu'il est à
Our products are developed to meet the highest
proximité de l'eau.
standards of quality, functionality and design.
• Pour utiliser l'appareil la température ambiante
We hope you thoroughly enjoy the new Braun
ne doit pas dépasser 30 °C.
appliance. Carefully read the use instructions
before use.
Description
Braun Satin·Hair 5 with integrated steam
a Réservoir d'eau
function is suitable for pre-drying wet hair and
b Bouton de libération des accessoires
styling towel dry or damp hair as well as for
c Bague-interrupteur (fonctionne avec de l'air
styling and refreshing dry hair.
chaud ou froid, selon la position):
= Le système de chauffage de la fonction
Important
vapeur est activé, cette dernière
• Plug your appliance into an alternating current
fonctionne après environ 2 minutes.
outlet only and make sure that your household
«1» = Accessoire air chaud pour coiffer
voltage corresponds to the voltage marked on
autant de cheveux que vous le
your appliance.
souhaitez et créer du volume à la
This appliance must never be used near
racine.
water (e.g. a filled wash basin, bathtub
«2» = Accessoire séchant et structurant pour
or shower). Do not allow the appliance
coiffer encore plus de cheveux.
to become wet.
«3» = Puissance maximale pour un rapide
• Never fill water directly in the heating tube.
pré-séchage des cheveux mouillés,
• For additional protection, it is advisable to
particulièrement avec l'accessoire
install a residual current device (RCD) with a
Volume.
rated residual operating current not exceeding
= Touche air froid pour fixer la
30mA in the electrical circuit of your bath-
room. Ask your installer for advice.
• This appliance is not intended for use by
children or persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities, unless they
1 2 3
are given supervision by a person responsible
for their safety. In general, we recommend
d Filtre amovible
that you keep the appliance out of reach of
e Témoin lumineux de contrôle de la puissance
children. Children should be supervised to
f
Anneau de suspension
ensure that they do not play with the appli-
g Grosse brosse
ance.
h Petite brosse
• Do not wrap the mains cord around the
i
Accessoire Volume
appliance. Regularly check the mains cord for
Avant utilisation
wear or damage. The mains cord of the ap-
Avant de remplir le réservoir avec de l'eau,
pliance may only be replaced by an authorised
toujours débrancher l'appareil.
Braun Service Centre. Unqualified repair work
1 Retirer le réservoir d'eau de l'appareil.
can lead to extreme hazards for the user.
2 Tourner pour ouvrir le réservoir.
• Always unplug after use. If plugged in, the
3 Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau
appliance will continue to heat even on the
du robinet à hauteur de l'anneau noir en
« »-setting. Even switched off, the appliance
caoutchouc et fermez soigneusement le
presents a hazard when near water.
réservoir d'eau.
• The maximum environmental temperature for
4 Réinsérer le réservoir d'eau, jusqu'à ce qu'il
operating the appliance is 30 °C.
soit bien enclenché.
Description
5 Brancher sur une prise électrique. Le témoin
a Water reservoir
lumineux s'allume. Laisser l'appareil chauffer
b Release button for attachments
en position «
c Switch ring (works with warm or cold air,
tion vapeur est disponible.
depending on the setting):
Après utilisation
= Heating system for the steam function
Toujours vider le réservoir d'eau.
is activated and working after approx.
2 minutes.
Accessoires
«1» = Warm air setting to style a medium and
• Grosse brosse pour de grosses boucles (g)
small amount of hair and to create
• Petite brosse pour de petites et moyennes
volume at the roots.
boucles (h)
«2» = Drying/styling setting to style a big
• Accessoire Volume (i)
amount of hair.
Fonction vapeur
«3» = Power setting for fast pre-drying wet
hair, especially with the volumizer
La fonction vapeur peut être utilisée avec tous
attachment.
les accessoires. Pour ajouter de la vapeur à une
= Cool shot setting for styles to
mèche de cheveux, appuyez sur le haut du
last longer (is activated on all
réservoir d'eau (vous entendrez un clic). La
settings («1», «2», «3») when
vapeur sera diffusée à travers les trous du fer,
pulling and holding the switch
délivrant aux cheveux de la chaleur addition nelle
et la quantité d'humidité naturelle nécessaire
1 2 3
ring).
pour une coiffure longue durée.
Utilisation de l'appareil sur des cheveux secs
d Removable filter
avec la vapeur
e Power control light
6 A placer sur l'accessoire souhaité.
f
Hanging hook
7 Prendre une mèche et l'enrouler autour de la
g Big brush attachment
brosse. Activer la fonction vapeur en pressant
h Small brush attachment
le haut du réservoir d'eau pendant environ
i
Volumizer attachment
5 secondes sur la position «
Before use
mèche sur les positions « 1» ou « 2 » pendant
Each time before filling with water unplug the
environ 15 secondes.
appliance.
8 Pour un résultat durable et une meilleure
1 Pull the water reservoir off the appliance.
élasticité du cheveu, activer la touche air froid
2 Turn to open the water reservoir.
en tirant et en maintenant la bague-
3 Fill the water reservoir with tap water to the
interrupteur pendant 5 secondes. Retirez
top of the black rubber ring and close tight
soigneusement la brosse de la boucle que
the water reservoir.
vous venez de coiffer.
4 Re-insert the water reservoir until it snaps
Utilisation de l'appareil sur des cheveux
into place.
humides
5 Plug into an electrical outlet. The power
9 Pré-sécher les cheveux sur la position « 3 »
control light lights up. Let the appliance heat
avec l'accessoire Volume. Continuer avec
up on the « »-setting. Ready for steaming
l'accessoire Volume sur les positions « 1 »,
after 2 minutes.
« 2 » ou remplacer l'accessoire Volume par
After use
l'une des brosses.
Always empty the water reservoir.
10 Pour changer d'accessoire, appuyer sur le
bouton de libération des accessoires (b).
Styling
(Comme pour l'étape 8 : Pour un résultat
• Big brush attachment for big curls (g)
durable et une meilleure élasticité du cheveu,
• Small brush attachment for medium and small
activer la touche air froid en tirant et en
curls (h)
maintenant la bague-interrupteur pendant
• Volumizer attachment (i)
5 secondes. Retirer doucement la mèche de
Steam function
la brosse.)
The steam function can be used with all
Nettoyage
attachments. To add steam to a streak of hair
press the top of the water reservoir (you will
11 Débrancher l'appareil après utilisation.
hear a click). Steam will be released from the
Nettoyer les accessoires à l'aide d'un chiffon
openings of the tong, giving the hair additional
humide et le corps de l'appareil avec un chif-
heat and just the required amount of natural
fon sec. Retirer la poussière du filtre à l'aide
moisture for a longer lasting style.
des doigts. En cas de poussière abondante,
retirer le filtre et le laver sous l'eau.
Use of the appliance in dry hair with steam
6 Put on the wanted attachment.
Sujet à modifications sans préavis.
7 Take a streak and wind it around the brush.
A la fin de vie de votre appareil, veuillez
Activate the steam function by pushing the
ne pas le jeter avec vos déchets
top of the water reservoir for about 5 seconds
ménagers. Remettez-le à votre Centre
while on the « »-setting and style the streak
Service agréé Braun ou déposez-le dans
on setting «1» or «2» for about 15 seconds.
des sites de récupération appropriés
8 For long lasting results and a better elasticity
conformément aux réglementations locales
activate the cold shot by pulling and holding
ou nationales en vigueur.
the switch ring about 5 seconds. Remove
brush carefully from the curl.
Use of the appliance in damp hair
9 Pre-dry the hair on setting «3» with the volu-
Español
mizer attachment. Continue with volumizer
Desarrollamos nuestros productos para alcanzar
on setting «1», «2» or replace the volumizer
los niveles óptimos de calidad, funcionalidad y
attachment with one of the brushes.
diseño. Esperamos que su nuevo aparato Braun
10 To change attachments press the release
sea de su total agrado. Antes de utilizar el
button (b).
producto, rogamos lea las instrucciones
(As in step 8: For long lasting results and a
detenidamente.
better elasticity activate the cold shot by
pulling and holding the switch ring for about
Braun Satin·Hair 5 con función de vapor
5 seconds. Slowly remove brush from the
integrada es ideal para un primer secado del
streak.)
cabello mojado y para dar estilo al cabello que
se ha secado previamente con la toalla o para el
Cleaning
cabello húmedo, así como para dar estilo y
11 After use unplug the appliance. Clean the
añadir humedad al cabello seco.
attachments with a damp cloth and the motor
Importante
part with a dry cloth. Remove dust from the
• Conecte el aparato únicamente a un enchufe
filter with your finger. In case of intensive dust
de corriente alterna. Asegúrese de que el
remove the filter and clean under water.
voltaje corresponde al del aparato.
Subject to change without notice.
No utilice el aparato en lugares húmedos
ni cerca de líquidos (por ej. en el lavabo
Please do not dispose of the product
lleno de agua, en la bañera o en la
in the household waste at the end of its
ducha). No permita que el aparato se moje.
useful life. Disposal can take place at
• No debe llenar nunca directamente con agua
Braun Service Centre or at appropriate
el tubo de calentamiento.
collection points provided in your
• Para mayor protección, recomendamos
country.
instalar un dispositivo de corriente residual,
con un índice de corriente residual no superior
a 30mA, en el circuíto eléctrico de su cuarto
de baño. Consulte con su instalador.
• Este aparato no es para uso de niños ni
Français
personas con minusvalías físicas, sensorias
Nos produits sont conçus afin de satisfaire les
o mentales, salvo que se utilicen bajo la
plus hautes exigences de qualité, de fonction-
supervisión de una persona responsable de
nalité et de design. Nous espérons que votre
su seguridad. En general, recomendamos
nouvel appareil Braun répondra parfaitement à
mantener este aparato fuera del alcance de
vos attentes. Avant la première utilisation de cet
los niños. Los niños deben ser supervisados
3
». Même arrêté,
coiffure. La fonction est activée
pour toutes les positions
(« 1 », « 2 », « 3 ») en tirant et en
maintenant la bague-interrup-
teur.
». Après 2 minutes, la fonc-
» et coiffer la

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis