Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Meccanica Fadini Elpro S50-T1 Gebrauchsanleitung

Einphasige elektronische steuerung für einen talos m50 anti-terror versenkbare poller

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Elpro S50-T1
I
- PREDISPOSTO PER SEMAFORO A 3 LUCI
- AUTOMATICO O SEMIAUTOMATICO
- PREDISPOSIZIONE PER OROLOGIO ESTERNO
- FUNZIONE PASSO-PASSO
- UOMO PRESENTE
GB
- PRE-SET FOR A TRAFFIC LIGHT WITH 3 LAMPS
- AUTOMATIC OR SEMI-AUTOMATIC
- PRE-SET FOR EXTERNAL TIME CLOCK
- STEP BY STEP FUNCTION
- DEADMAN (HOLD-ON-SWITCHED) CONTROL
F
- PREPARE POUR FEU DE CIRCULATION A 3 VOYANTS
- AUTOMATIQUE OU SEMI-AUTOMATIQUE
- PREPARE POUR HORLOGE EXTERNE
- FONCTION PAS-PAS
- HOMME MORT
D
- FÜR AMPEL MIT 3 LICHTERN VORGESEHEN
- AUTOMATISCH ODER HALBAUTOMATISCH
- FÜR EXTERNE UHR VORGESEHEN
- SCHRITT FÜR SCHRITT FUNKTION (IMPULSBETRIEB)
- TOTMANN-BETRIEB
7751
Dis. N.
I
PROGRAMMATORE ELETTRONICO MONOFASE
PER UN DISSUASORE A SCOMPARSA ANTITERRORISMO TALOS M50
GB
SINGLE-PHASE ELECTRONIC CONTROLLER
FOR ONE TALOS M50 ANTI-TERRORISM RETRACTABLE BOLLARDS
F
PROGRAMMATEUR ÉLECTRONQUE MONOPHASÉ
POUR UNE BORNE ESCAMOTABLE ANTI-TERRORISME TALOS M50
D
EINPHASIGE ELEKTRONISCHE STEUERUNG
FÜR EINEN TALOS M50 ANTI-TERROR VERSENKBARE POLLER
Via Mantova, 177/A - 37053 Cerea (VR) Italy
Ph +39 0442 330422
info@fadini.net
Fax +39 0442 331054
www.fadini.net

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Meccanica Fadini Elpro S50-T1

  • Seite 1 Elpro S50-T1 PROGRAMMATORE ELETTRONICO MONOFASE PER UN DISSUASORE A SCOMPARSA ANTITERRORISMO TALOS M50 SINGLE-PHASE ELECTRONIC CONTROLLER FOR ONE TALOS M50 ANTI-TERRORISM RETRACTABLE BOLLARDS PROGRAMMATEUR ÉLECTRONQUE MONOPHASÉ POUR UNE BORNE ESCAMOTABLE ANTI-TERRORISME TALOS M50 EINPHASIGE ELEKTRONISCHE STEUERUNG FÜR EINEN TALOS M50 ANTI-TERROR VERSENKBARE POLLER...
  • Seite 2 DELL'IMPIANTO espressamente indicata in questo libretto potrebbe provocare disservizi o danni a cose e persone. □ Meccanica Fadini snc non Per una resa ottimale dell’impianto nel tempo e secondo le è responsabile per eventuali danni derivati da usi impropri e normative di sicurezza, è...
  • Seite 3 - Applicare un interruttore magneto-termico differenziale del tipo 0,03 A ad alta sensibilità all’alimentazione del programmatore. - Utilizzare un cavo multipolare tipo BUT FLESSIBILE FG 70R 12x1,5 mm², no ad una distanza massima di 20 m tra TALOS M50 e ELPRO S50-T1.
  • Seite 4: Selettore A Chiave

    Elpro S50-T1 PROGRAMMATORE PER DISSUASORI A SCOMPARSA ANTITERRORISMO TALOS M50 NEL CASO DI MANCATO FUNZIONAMENTO - Accertarsi che l’alimentazione al programmatore elettronico sia 230 V ± 10% - 50 Hz - Accertarsi che l’alimentazione al motore elettrico sia 230 V ± 10% - 50 Hz...
  • Seite 5: Finecorsa

    Elpro S50-T1 PROGRAMMATORE PER DISSUASORI A SCOMPARSA ANTITERRORISMO TALOS M50 Accessorio Collegamenti elettrici Dip-switch e segnalazione LED delle varie funzioni Spia 24 V - 3 W max di segnalazione del movimento: Spia accesa = colonna abbassata, passaggio libero Spia spenta = colonna alzata, passaggio chiuso...
  • Seite 6 Orologio esterno (optional): DIP-SWITCH N° 3: OROLOGIO: il programmatore Elpro S50-T1 consente il collegamento di un normale orologio per la salita e ON: Chiude in automatico la discesa del dissuasore. OFF: Non chiude in automatico.
  • Seite 7 □ maintenance inspection at least every 6 months, while for the Meccanica Fadini snc is not liable for damages caused by the electronic equipment and safety systems an inspection at least incorrect use of the equipment, or for applications not included once every month is required.
  • Seite 8 - Fit the mains to the control panel with a 0,03 A high sensitivity magneto-thermal circuit breaker. - Use a multipole cable type BUT FLESSIBILE FG 70R 12x1,5 mm², up to a recommended distance of 20 m maximum between TALOS M50 and ELPRO S50-T1.
  • Seite 9 Elpro S50-T1 CONTROLLER FOR TALOS M50 ANTI-TERRORISM RETRACTABLE BOLLARDS IN CASE OF FAILURE OF THE CONTROL BOARD: - Make sure voltage supply to the electronic board is 230 V ±10% - 50 Hz - Make sure voltage supply to the electric motor is 230 V ±10% - 50 Hz...
  • Seite 10: Light Indicating 3 8 Bollard In Motion

    Elpro S50-T1 CONTROLLER FOR TALOS M50 ANTI-TERRORISM RETRACTABLE BOLLARDS Accessory Electrical connections Dip-switches and LED status of the various functions 24 V - 3 W max. Light indicating bollard in motion : Light on = post down, gateway cleared Light off = post up, gateway closed...
  • Seite 11: Plug-In Traffic Lights Card (Optional)

    DIP-SWITCH N° 3: External time clock (optional): CLOCK: the Elpro S50-T1 controller allows for a normal clock to be connected to it commanding the post ON: Automatic closing to rise and lower.
  • Seite 12 électroniques et systèmes de sécurité Assurez-vous qu'y ne soit pas des risques d'impact, écrasement, doit être accompli une fois par mois au moins. □ Meccanica Fadini cisaillement, convoyage, entraînement et enlèvement, tells qu'on snc n'est pas responsable de l'éventuel non-respect des règles de pourrait affecter la sécurité...
  • Seite 13 - Appliquez un disjoncteur magnéto-thermique de haute sensibilité de 0,03 A à l’alimentation du programmateur. - Utilisez un câble multipolaire type BUT FLEXIBLE FG 70R 12x1,5 mm², jusqu'à une distance recommandée de 20 m maximum entre TALOS M50 et ELPRO S50-T1.
  • Seite 14 Elpro S50-T1 PROGRAMMATEUR POUR BORNE ESCAMOTABLE ANTI-TERRORISME TALOS M50 EN CAS DE PANNE DE FONCTIONNEMENT DU PROGRAMMATEUR - Assurez-vous que le programmateur électronique soit alimenté à 230 V ± 10% - 50 Hz - Assurez-vous que le moteur électrique soit alimenté à 230 V ± 10% - 50 Hz - Pour distances supérieures à...
  • Seite 15: Led De Signalisation

    Elpro S50-T1 PROGRAMMATEUR POUR BORNE ESCAMOTABLE ANTI-TERRORISME TALOS M50 Accessoire Raccordements électriques Dips-switch et LED des différentes fonctions Voyant 24 V - 3 W max pour la signalisation du mouvement: Voyant allumé = colonne baissée, passage libre Voyant éteint = colonne levée, passage fermé...
  • Seite 16 Horloge externe (en option): DIP-SWITCH N° 3: HORLOGE: le programmateur Elpro S50-T1 permet le branchement d’un horloge normal pour la montée et ON: Ferme en automatique la descente de la borne escamotable.
  • Seite 17: Einführung

    Handbuch angegeben worden ist, könnte zu Funktionsstörungen und Für eine langfristig optimale Leistung der Anlage entsprechend den Schäden an Dingen und Personen führen □ Meccanica Fadini snc ist Sicherheitsnormen ist es notwendig die gesamte Anlage durch nicht für eventuelle Schäden verantwortlich, die durch nicht gerechte...
  • Seite 18: E-Steuerung Für Talos M50 Anti-Terror Versenkbare Poller

    230 V ± 10% 50 Hz EINPHASIG Achtung: Jedes mal dass Elpro S50-T1 mit Strom wieder versorgt wird, warten Sie 10 Sekunden, damit die Steuerlogik regelmäßig wieder funktioniert. - Der Steuerung muss an einem trockenen und geschützten Ort installiert werden.
  • Seite 19 Elpro S50-T1 E-STEUERUNG FÜR TALOS M50 ANTI-TERROR VERSENKBARE POLLER BEI FUNKTIONSSTÖRUNGEN: - Kontrollieren Sie, daß die Stromversorgung der Steuerung 230 V ±10% - 50 Hz ist - Kontrollieren Sie, daß die Stromversorgung des E-Motors 230 V ±10% - 50 Hz ist - Bei Entfernungen über 20 Meter den Adernquesrschnitt der Kabel vergrößern...
  • Seite 20 Elpro S50-T1 E-STEUERUNG FÜR TALOS M50 ANTI-TERROR VERSENKBARE POLLER Zubehör Elektrische Anschlüsse Dip-Schalter u. LED Status der verschiedenen Funktionen 24 V - 3 W max. Anzeigelampe zur Signalisierung der Bewegung : Licht ON = Poller eingefahren, Durchfahrt freigeben Licht OFF = Poller ausgefahren, Durchfahrt gesperrt...
  • Seite 21: Funktionen

    DIP-SCHALTER Nr. 3: Externe Uhr (Optional): ON: Automatisches Schließen UHR: Die Steuerung Elpro S50-T1 ermöglicht den Anschluss einer normalen Uhr zur Einstellung der Öffnungs- und Schließzeiten des Absperrpollers. OFF: Kein automatisches Schließen Anschluß: Den Kontakt N.O. der Uhr parallel mit der Klemme Nr. 4 ÖFFNEN und Nr. 3 COMMON, Halbautomatik-Funktion anschließen, wobei man die automatische Wiederschließfunktion mit dem Dip-Schalter Nr.
  • Seite 22 Elpro S50-T1...
  • Seite 23: Dati Tecnici

    Elpro S50-T1 DATI TECNICI TECHNICAL SPECIFICATIONS Alimentazione scheda monofase 230 Vac ±10% 50 Hz Single-phase PCB power supply 230 Vac ±10% 50 Hz Alimentazione scheda trifase Three-phase PCB power supply Potenza max motori 3.500 W Max power of motors 3.500 W...
  • Seite 24 Elpro S50-T1 310 mm Direttiva 2012/19/UE Smaltimento dei materiali elettrici ed elettronici VIETATO GETTARE NEI RIFIUTI MATERIALI NOCIVI PER L'AMBIENTE Directive 2012/19/UE Disposal of electric and electronic material DO NOT DISPOSE OF AS NORMAL WASTE. HARMFUL FOR THE ENVIRONMENT Via Mantova, 177/A - 37053 Cerea (VR) Italy...

Inhaltsverzeichnis