Herunterladen Diese Seite drucken
Fein MULTIMASTER AMM700MAX AS Serie Originalbetriebsanleitung

Fein MULTIMASTER AMM700MAX AS Serie Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MULTIMASTER AMM700MAX AS Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
AMM700MAX AS (**)
7 129 ...

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Fein MULTIMASTER AMM700MAX AS Serie

  • Seite 1 AMM700MAX AS (**) 7 129 ...
  • Seite 2 AMM700MAX AS (**) 7 129 ... /min, min , rpm, r/min 10000 – 19500 ° 2 x 2.0 76,0 84,0 88,4 pCpeak pCpeak GBA 18V GBA 18V GBA 18V ProCORE 18V 2 Ah 4 Ah 5 Ah 4 Ah Lithium Ion Lithium Ion Lithium Ion Lithium Ion...
  • Seite 7 90° 60° 30° 90° 0° 60° 30° 180°...
  • Seite 8 180° 180°...
  • Seite 9 80-100 % 60-100 % 60-80 % 30-60 % 40-60 % 20-40 % 5-30 % 5-20 % 0-5 % 0-5 %...
  • Seite 11 Originalbetriebsanleitung.Übersetzung der Originalbetriebsanleitung. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen. Das Sägeblatt nicht berühren. Gefahr durch hin- und hergehende scharfe Einsatzwerkzeuge. Warnung vor scharfen Kanten der Einsatzwerkzeuge, wie z. B. Schneiden der Schneidmesser.
  • Seite 12 Symbol, Zeichen Erklärung Dieses Symbol bestätigt die Zertifizierung dieses Produkts in USA und Kanada. Bestätigt die Konformität des Elektrowerkzeugs mit den nationalen technischen Vor- schriften der Zollunion (Belarus, Russland, Kirgisistan, Kasachstan und Armenien). Nur gültig für China: Die Dauer des Umweltschutzes bei normaler Verwendung des Produkts beträgt 10 Jahre.
  • Seite 13 Bestimmung des Elektrowerkzeugs: Schlag. Handgeführter Oszillierer zum Einsatz ohne Wasserzu- Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsöffnungen des fuhr in wettergeschützter Umgebung mit den von FEIN Elektrowerkzeugs mit nichtmetallischen Werkzeugen. zugelassenen Einsatzwerkzeugen und Zubehör. Das Motorgebläse zieht Staub in das Gehäuse. Dies –...
  • Seite 14 Setzen Sie die Akkus keinen mechanischen sion des Akku führen. Verwenden Sie den Akku nicht Stößen aus. Bei Beschädigung und unsachgemäßem weiter und wenden Sie sich an einen von FEIN autori- Gebrauch des Akkus können schädliche Dämpfe und sierten Kundendienst.
  • Seite 15 Werkzeugwechsel (siehe Seiten 7/8). asbesthaltigen Material nur den Fachleuten. Holzstaub und Leichtmetallstaub, heiße Mischungen aus Verwenden Sie kein Zubehör, das von FEIN nicht speziell Schleifstaub und chemischen Stoffen können sich unter für dieses Elektrowerkzeug vorgesehen und empfohlen ungünstigen Bedingungen selbst entzünden oder eine wurde.
  • Seite 16 Land gültigen Vorschriften zur Entsorgung Hinweise zum Schaben. asbesthaltiger Abfälle. Wählen Sie eine mittlere bis hohe Schwingfrequenz. Wenden Sie sich mit reparaturbedürftigen FEIN Elek- trowerkzeugen und Zubehören bitte an Ihren FEIN Transport. Kundendienst. Die Adresse finden Sie im Internet unter Die enthaltenen Li-Ionen-Akkus unterliegen den www.fein.com.
  • Seite 17 Nur für EU-Länder: Markt verliert das CE-Zeichen seine Gültigkeit. Gemäß der europäischen Richtlinie 2006/66/EG müs- Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass sen defekte oder verbrauchte Akkus getrennt gesam- dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser melt und einer umweltgerechten Wiederverwendung Betriebsanleitung angegebenen einschlägigen Bestim-...
  • Seite 18 Translation of the Original Instructions. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the Gen- eral Safety Instructions. Do not touch the saw blade. Danger of sharp application tools moving back and forth. Warning against sharp edges of application tools, such as the cutting edges of the cutter blades.
  • Seite 19 Symbol, character Explanation This symbol confirms the certification of this product for the USA and Canada. Applies only for China: The duration of environmental protection under normal use of the product is 10 years. This sign indicates a possible dangerous situation that could cause severe or fatal injury. WARNING Recycling symbol: designates recyclable materials Worn out power tools and other electrotechnical and electrical products should be...
  • Seite 20 “live” and shock the operator. Only charge the batteries with chargers recommended by FEIN or one of the AMPShare partners. A charger that Use clamps or another practical way to secure and sup- is suitable one type of battery pack may create a risk of port the workpiece to a stable platform.
  • Seite 21 Observe the safety instructions in the manuals of the Never maintain damaged batteries. Any maintenance of chargers from FEIN or the AMPShare partners. batteries should be performed only by the manufac- Handling hazardous dusts turer or by authorised after-sales service centers.
  • Seite 22 Do not use accessories not specifically intended and large triangle sanding plate, select a moderate oscillating recommended for this power tool by FEIN. The use of frequency (max. electronics level 4). non-original FEIN accessories can lead to overheating Sand with continuous motion applying moderate pres- of the power tool and destroy it.
  • Seite 23 2002/66/EC,defective or used battery packs/batteries, must be collected separately and disposed of in an envi- For FEIN power tools and accessories in need of repair, ronmentallycorrect manner. please contact your FEIN after-sales service. The address can be found on the Internet under www.fein.com.
  • Seite 24 Traduction de la notice originale. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les ins- tructions générales de sécurité. Ne pas toucher la lame de scie. Danger provoqué par des outils de travail tranchants en mouvement.
  • Seite 25 Symbole, signe Explication Valable uniquement pour la Chine : La durée de protection de l’environnement dans le cadre d’une utilisation normale du produit est de 10 ans. Cette indication indique une situation éventuellement dangereuse pouvant entraîner AVERTISSEMENT de graves blessures ou la mort. Signalisation de recyclage : indique les matériaux recyclables Trier les outils électriques ainsi que tout autre produit électrotechnique et électrique et les déposer à...
  • Seite 26 Si vous ne tenez la pièce que de votre main ou duits suivants : contre votre corps, elle est dans une position instable, – tous les produits du système FEIN-18V-AMPShare ce qui peut entraîner une perte de contrôle. – tous les produits 18V des partenaires AMPShare.
  • Seite 27 à l’eau et à l’humidité. Il existe un risque d’explosion et de court-circuit. Suivre les consignes de sécurité figurant dans les noti- ces d’utilisation des chargeurs de FEIN ou des partenai- N’utiliser et ne stocker la batterie qu’à une température res AMPShare.
  • Seite 28 N’utilisez pas d’accessoires non conçus spécifiquement poussière générée ainsi que des équipements de pro- et recommandés par FEIN pour cet outil électrique. Le tection personnels et veiller à bien aérer la zone de tra- fait d’utiliser des accessoires qui ne sont pas d’origine vail.
  • Seite 29 à nouveau augmentée lors d’une décharge. Veuillez contacter votre service après-vente FEIN avec Renseignements pour le grattage. les outils électriques et les accessoires FEIN qui ont Choisissez une fréquence d’oscillations moyenne à éle- besoin d’être réparés. Vous trouverez l’adresse sur le vée.
  • Seite 30 L’entreprise FEIN déclare sous sa propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les réglementa- tions en vigueur indiquées à la dernière page de la pré- sente notice d’utilisation. Dossier technique auprès de : C. & E. Fein GmbH Hans-Fein-Straße 81...
  • Seite 31 Traduzione delle istruzioni originali. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicu- rezza devono essere lette assolutamente. Non toccare la lama di taglio. Pericolo a causa di accessori affilati in movimento. Attenzione per spigoli affilati degli accessori come ad es.
  • Seite 32 Simbolo Descrizione Valido solamente per Cina: La durata della protezione dell'ambiente con impiego normale del prodotto è di 10 anni. Questa avvertenza mette in guardia dallo sviluppo di una possibile situazione pericolosa che può comportare il pericolo di incidenti gravi oppure anche mortali. Simbolo riciclaggio: contrassegna materiali riutilizzabili Una volta che un elettroutensile o un qualunque altro prodotto elettrotecnico sarà...
  • Seite 33 Non dirigere mai l’elettroutensile verso sé stessi, altre impiego con inserti ed accessori consigliati dalla FEIN persone o animali. Esiste il pericolo di lesioni dovute a senza l’impiego di acqua in ambiente protetto dagli accessori taglienti o bollenti.
  • Seite 34 Ricaricare le batterie esclusivamente con caricabatte- Mettere in funzione e conservare la batteria ricaricabile rie raccomandati dalla FEIN o da uno dei partner AMP- esclusivamente ad una temperatura ambiente tra - Share. Utilizzando un caricabatteria adatto per un 20 °C e +50 °C. Non lasciare la batteria ricaricabile p. es.
  • Seite 35 Valori di emissione per vibrazione Seguire le indicazioni di sicurezza indicate nelle istru- zioni per l’uso dei caricabatterie della FEIN o dei partner AMPShare. Vibrazione Modo di procedere con polveri pericolose Classificazione secondo classe Accelerazione sti- Nelle procedure operative di asporto materiale con il...
  • Seite 36 Indicazioni per la raschiatura. In caso di elettroutensili ed accessori FEIN che necessi- Selezionare una frequenza di oscillazione da media fino tano di riparazione Vi preghiamo di rivolgerVi al Servi- a elevata.
  • Seite 37 Dopo l'immissione sul mercato britannico del prodotto, il contrassegno CE perde la sua validità. La Ditta FEIN dichiara sotto la propria responsabilità che il presente prodotto corrisponde alle norme appli- cabili riportate sull’ultima pagina delle presenti istru- zioni per l’uso.
  • Seite 38 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de alge- mene veiligheidsvoorschriften. Raak het zaagblad niet aan. Gevaar door heen en weer bewegende scherpe inzetge- reedschappen. Waarschuwing voor scherpe randen van inzetgereedschappen zoals snijkanten van snijmessen.
  • Seite 39 Symbool, teken Verklaring Met dit symbool wordt de certificering van dit product in de Verenigde Staten en Canada bevestigd. Geldt alleen voor China: De duur van de milieubescherming bij normaal gebruik van het product bedraagt 10 jaar. Dit is een waarschuwing voor een mogelijk gevaarlijke situatie die tot ernstig letsel of de dood kan leiden.
  • Seite 40 – alle producten van het FEIN 18V AMPShare systeem Gebruik klemmen of een andere praktische methode om – alle 18V producten van AMPShare partners.
  • Seite 41 Voer nooit onderhoud aan een beschadigde accu uit. Volg de veiligheidsvoorschriften in de gebruiksaanwij- Alle onderhoud aan accu's moet worden uitgevoerd zingen van de oplaadapparaten van FEIN en de AMPS- door de fabrikant of de erkende klantenservice. hare partners op.
  • Seite 42 Inzetgereedschap wisselen (zie pagina’s 7/8). Werk met het hele oppervlak van het schuurplateau, niet alleen met de punt. Gebruik uitsluitend toebehoren dat door FEIN speciaal Bij het schuren met kleine driehoekschuurplateaus kiest voor dit elektrische gereedschap is voorzien en geadvi- u een hoge trillingfrequentie (electronic stand 4 –...
  • Seite 43 Alleen voor landen van de EU: asbesthoudend afval. Volgens de Europese richtlijn 2006/66/EG moeten Neem in het geval van te repareren FEIN elektrische defecte of versleten accu's apart worden ingezameld en gereedschappen en toebehoren contact op met de op een voor het milieu verantwoorde wijze worden FEIN klantenservice.
  • Seite 44 Traducción del manual original. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de ser- vicio y las instrucciones generales de seguridad. No tocar la hoja de sierra. Peligro debido a útiles oscilantes afilados. Se advierte que los útiles disponen de bordes afilados como, p.
  • Seite 45 Símbolo Definición Este símbolo confirma que este producto ha sido certificado en USA y Canadá. Solo válido en China: La protección del medio ambiente usando el producto de forma normal es de 10 años. Este símbolo advierte sobre una situación peligrosa que puede comportar lesiones gra- ADVERTENCIA ves o mortales.
  • Seite 46 Oscilador portátil para uso con útiles y accesorios sean de metal. El ventilador del motor aspira polvo homologados por FEIN sin aportación de agua en luga- hacia el interior de la carcasa. En caso de acumularse res cubiertos.
  • Seite 47 Aténgase a las indicaciones de seguridad en las ins- Solo utilice o almacene el acumulador a una tempera- trucciones de uso de los cargadores de FEIN o de los tura ambiente situada entre -20 °C y +50 °C. No deje p.
  • Seite 48 No aplique accesorios que no hayan sido especialmente sean procesados por especialistas. previstos o recomendados por FEIN para esta herra- El polvo de madera y el de aleaciones ligeras, así como mienta eléctrica. La utilización de accesorios que no la mezcla de sustancias químicas con material en polvo...
  • Seite 49 0 y vuelven a duos que contengan amianto. aumentar si se reduce la presión. Diríjase a un servicio técnico FEIN si precisa que sea Indicaciones para el rascado. reparada una herramienta eléctrica FEIN o un accesorio.
  • Seite 50 La empresa FEIN declara bajo su propia responsabilidad que este producto cumple con las disposiciones perti- nentes detalladas en la última página de estas instruccio- nes de servicio. Expediente técnico en: C. & E. Fein GmbH Hans-Fein-Straße 81 73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau, Germany Protección del medio ambiente, elimina-...
  • Seite 51 Tradução do manual de instruções original. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação É imprescindível ler os documentos em anexo, portanto a instrução de serviço e as indi- cações gerais de segurança. Não tocar na folha de serrar. Perigo devido a ferramentas de trabalho afiadas a se movi- mentarem para lá...
  • Seite 52 Símbolo, sinal Explicação Válido apenas para a China: A duração da proteção ambiental com o uso normal do produto é de 10 anos. Esta nota indica uma situação possivelmente perigosa, que pode levar a graves lesões ou até à morte. Símbolo de reciclagem: Materiais marcados como reutilizáveis Ferramentas elétricas velhas e outros produtos eletrotécnicos e elétricos velhos devem ser separados e reciclados de forma ecológica.
  • Seite 53 Estas indicações de segurança aplicam-se apenas a Ao executar trabalhos durante os quais possam ser baterias de iões de lítio de 18V FEIN AMPShare. atingidos cabos elétricos, deverá sempre segurar o Use a bateria apenas em produtos de parceiros AMP- aparelho pelas superfícies isoladas do punho.
  • Seite 54 Respeite as indicações de segurança do manual de ins- zado. truções dos carregadores dos parceiros FEIN ou AMP- Proteja a bateria do calor, por ex., também de Share. exposição permanente ao sol, fogo, sujeira, água max.50°C...
  • Seite 55 Não utilizar acessórios, que não foram especialmente selecione uma alta frequência de oscilação (eletrónica, previstos e recomendados pela FEIN para esta ferra- nível 4 – 6), ao utilizar a placa abrasiva redonda e a placa menta elétrica. Se não forem utilizados os acessórios abrasiva triangular, selecione uma frequência de oscila-...
  • Seite 56 Com uma pressão extremamente alta, o número de Em caso de ferramentas elctricas e acessórios FEIN que rotações é reduzido, automaticamente, até a paragem e necessitem de reparo, entre em contacto com o seu aumentado, novamente, assim que a pressão diminuir.
  • Seite 57 Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντομογραφίες και όροι. Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Να διαβάσετε οπωσδήποτε τα συνημμένα έγγραφα, τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις ασφαλείας. Μην αγγίξετε την πριονόλαμα. Κίνδυνος από παλινδρομικά κινούμενα κοφτερά εργαλεία. Προειδοποίηση για κοφτερές ακμές των εργαλείων, π. χ. λεπίδες των μαχαιριών κοπής.
  • Seite 58 Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Το σύμβολο αυτό βεβαιώνει την Πιστοποίηση αυτού του προϊόντος στις ΗΠΑ και τον Καναδά. Ισχύει μόνο για την Κίνα: Η διάρκεια περιβαλλοντικής προστασίας σε περίπτωση κανονικής χρήσης του προϊόντος εκτείνεται σε 10 χρόνια. Η υπόδειξη αυτή επισημαίνει μια πιθανή επικίνδυνη κατάσταση που μπορεί να οδηγήσει...
  • Seite 59 AMPShare είναι πλήρως συμβατές με τα ακόλουθα οδηγήσει σε απώλεια του ελέγχου. προϊόντα: Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ εξαρτήματα που δεν έχουν – όλα τα προϊόντα του συστήματος FEIN 18V εξελιχτεί ή εγκριθεί από τον κατασκευαστή του AMPShare ηλεκτρικού εργαλείου ειδικά γι΄ αυτό. Η ασφαλής...
  • Seite 60 η απόδοση μπορεί να μειωθεί ανάλογα με τη συσκευή. Φορτίζετε τις μπαταρίες μόνο με φορτιστές που συνιστώνται από την FEIN ή έναν από τους εταίρους της Φορτίζετε την μπαταρία μόνο σε θερμοκρασίες AMPShare. Ένας φορτιστής που έχει σχεδιαστεί για περιβάλλοντος μεταξύ 0 °C και +35 °C. Φορτίζετε την...
  • Seite 61 μίγματα από λειαντική σκόνη και χημικές ουσίες Μην χρησιμοποιήσετε εξαρτήματα που δεν προτείνονται μπορούν, υπό δυσμενείς συνθήκες, να από τη FEIN ειδικά γι’ αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο. Η αυτοαναφλεχθούν και να εκραγούν. Να αποφεύγετε χρήση μη γνήσιων εξαρτημάτων από τη FEIN τη...
  • Seite 62 Εάν δεν ανάψει καμία λυχνία LED μετά το πάτημα του Όταν ασκείται πολύ υψηλή πίεση ο αριθμός κουμπιού για την ένδειξη επιπέδου φόρτισης, η στροφών περιορίζεται μέχρι την απόλυτη ακινησία μπαταρία είναι ελαττωματική και πρέπει να και αυξάνεται πάλι όταν μειώνεται η πίεση. αντικατασταθεί.
  • Seite 63 Εγγύηση. Η εγγύηση για το προϊόν ισχύει σύμφωνα με τις νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία κυκλοφορεί. Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια επί πλέον εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε δήλωση κατασκευαστή της FEIN. Στη συσκευασία του ηλεκτρικού σας εργαλείου...
  • Seite 64 Oversættelse af den originale betjeningsvejledning Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Læs vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsråd. Savklingen må ikke berøres. Fare som følge af frem- og tilbagegående skarpt tilbehør. Advarsel mod skarpe kanter på tilbehøret som f.eks. skær på skæreknivene. AMPShare er det fælles batterisystem, der gør det muligt for dig at betjene mange værk- tøjer fra mange professionelle varemærker med et enkelt batteri.
  • Seite 65 Symbol, tegn Forklaring Gælder kun for Kina: Bruges produktet normalt, gælder miljøbeskyttelsen kun i 10 år. Denne henvisning viser en mulig farlig situation, der kan føre til alvorlige kvæstelser evt. med døden til følge. Genbrugstegn: Kendetegner materialer, der kan genbruges. Gammelt el-værktøj og andre elektrotekniske og elektriske produkter skal samles og afleveres separat til miljøvenlig genbrug.
  • Seite 66 Lad kun akkumulatorbatterierne med opladere, der anbefales af FEIN eller af en af AMPShare-partnerne. En Anvend klemmer eller en anden praktisk metode for at oplader, som er beregnet til en bestemt type akkumu- sikre og støtte emnet på...
  • Seite 67 Overhold sikkerhedsanvisningerne i driftsvejlednin- vand og fugt. Fare for eksplosion og kortslutning. gerne til opladerne fra FEIN eller fra AMPShare-part- nerne. Brug og opbevar kun akkumulatorbatteriet ved omgi- Håndtering med farligt støv velsestemperaturer mellem -20 °C og +50 °C. Sørg for, Bruges dette værktøj til materialeafslibende arbejdspro-...
  • Seite 68 øges igen ved aflastning. Brug ikke tilbehør, der ikke er specielt fremstillet og Tips til skrabning. anbefalet af FEIN til dette el-værktøj. Brug af ikke origi- Vælg et middelt til højt svingtal. nalt FEIN tilbehør fører til overophedning af el-værktø- jet og ødelæggelse af dette.
  • Seite 69 Når produktet er markedsført på det britiske marked, mister CE-tegnet sin gyldighed. Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med de gældende bestemmel- ser, der findes på den sidste side i denne brugsanvisning.
  • Seite 70 Oversettelse av den originale bruksanvisningen. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må absolutt leses. Ikke berør sagbladet. Fare pga. skarpe innsatsverktøy som går frem og tilbake. Advarsel mot skarpe kanter på innsatsverktøyene som f.eks. eggene til knivene. AMPShare er batterisystemet som gjør det mulig å...
  • Seite 71 Symbol, tegn Forklaring Er bare gyldig for Kina: Miljøvernet varer i 10 år ved normal bruk av produktet. Denne informasjonen henviser til en mulig farlig situasjon som kan medføre alvorlige skader eller død. Resirkulerings-tegn: Merker resirkulerbare materialer Vrakede elektroverktøy og andre elektrotekniske og elektriske produkter må samles inn hver for seg og leveres inn til en miljøvennlig resirkulering.
  • Seite 72 Lad bare opp batteriene opp med ladeapparater som er anbefalt av FEIN eller en av AMPShare-partnerne. Et Bruk klemmer eller en annen praktisk metode for å ladeapparet som er egnet for en bestemt type batteri, sikre og støtte arbeidsstykket på...
  • Seite 73 Vibrasjonsnivået som er angitt i disse anvisningene er nelse eller eksplosjon av batteriet. Ikke bruk batteriet målt iht. en målemetode som er standardisert i lenger og ta kontakt med en autorisert FEIN kundeser- EN 62841 og kan brukes til sammenligning av elektro- vice.
  • Seite 74: Transport

    Ikke bruk tilbehør som ikke er spesielt beregnet og settes inn igjen i en ny posisjon, slik at de slites jevnt. anbefalt av FEIN for dette el-verktøyet. Bruk av ikke ori- Ved meget høyt kontakttrykk reduseres turtallet auto- ginalt FEIN tilbehør fører til overoppheting og ødeleg- matisk til stillstand og økes igjen ved avlastning.
  • Seite 75 Ta ved FEIN elektroverktøy og tilbehør som skal repa- reres kontakt med FEIN kundeservice. Adressen finner du i internettet på www.fein.com. Skift ut klistremerker og varselhenvisninger på elektro- verktøyet ved aldring og slitasje.
  • Seite 76 Översättning av bruksanvisning i original. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Bifogad dokumentation som t. ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisning- arna ska ovillkorligen läsas. Berör inte sågbladet. Fara vid fram och tillbaka gående vassa insatsverktyg. Varning för vassa kanter på insatsverktyget, t. ex. knivens egg. Med det delade batterisystemet AMPShare kan du använda många verktyg från olika proffsmärken med ett enda batteri.
  • Seite 77 Symbol, tecken Förklaring Gäller endast för Kina: Miljöskyddets giltighet vid normal användning är 10 år. Denna anvisning hänvisar till en eventuellt farlig situation som kan leda till allvarliga per- sonskador eller till död. Återvinningsmärke: märket anger att materialet är återanvändbart Kasserade elverktyg och andra elektrotekniska och elektriska produkter ska omhän- dertas och hanteras på...
  • Seite 78 överbelastning. rande ledning kan sätta elverktygets metalldelar under spänning och leda till elstöt. Ladda batterierna endast i de laddare, som FEIN eller en annan AMPShare-Partner rekommenderar. Om en lad- Använd klämmor eller andra praktiska metoder för att dare som är avsedd för en viss typ av batterier används säkra och stöda arbetsstycket på...
  • Seite 79 Använd inte batteriet längre och ta dardiserad i EN 62841 och kan användas vid jämförelse kontakt med en av FEIN auktoriserad serviceverkstad. av olika elverktyg. Den kan även tillämpas för prelimi- Använd aldrig ett skadat batteri. Batteriets användning när bedömning av vibrationsbelastningen.
  • Seite 80 Verktygsbyte (se sidorna 7/8). Anvisningar för sågning. Använd inte tillbehör som FEIN inte uttryckligen godkänt Välj en hög oscilleringsfrekvens. Runda sågklingor kan och rekommenderat för detta elverktyg. Om andra till- för jämnare slitage tas bort och återmonteras i svängt behör används än originaltillbehör från FEIN leder detta...
  • Seite 81 överlåtas hantering av asbesthaltigt avfall. till en miljövänlig återanvändning. Ta kontakt med FEIN kundtjänst för FEIN elverktyg och tillbehör som bör repareras. Adressen hittar du i Inter- net under www.fein.com. Förnya dekaler och varningsanvisningar på elverktyget vid åldring och slitage.
  • Seite 82 Alkuperäisen käyttöohjeen käännös. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti perehdyttävä. Sahanterään ei saa koskea. Varo teräviä työkaluja, kun ne liikkuvat edestakaisin. Varo työkalujen teräviä reunoja kuten esim. leikkaavia työkaluja ja niiden teriä. AMPShare on yhteinen akkujärjestelmä, jonka avulla voit käyttää...
  • Seite 83 Piktogrammit Selitys Pätee vain Kiinaa varten: Ympäristönsuojelun voimassaolo tuotteen normaalissa käytössä on 10 vuotta. Teksti varoittaa mahdollisesta vaarallisesta tilanteesta, joka voi johtaa vakavaan työtapa- turmaan tai jopa hengenvaaraan. Kierrätysmerkki: uusiokäyttöön kelpaavien materiaalien tunnistukseen Vanhat, käytöstä poistetut sähkötyökalut ja muut sähkökäyttöiset laitteet on hävitettävä ympäristöystävällisesti johtamalla ne kierrätykseen.
  • Seite 84 Varmista sopivin apukeinoin työkappaleen asento ja tue kuormalta. se vankan alustan varaan. Jos työkappaletta pidetään kädessä tai se tuetaan kehoa vasten, asento ei ole tar- Lataa akkuja ainoastaan latauslaitteilla, joita FEIN tai peeksi tukeva, jolloin työkappale saattaa sinkoutua pois jokin AMPShare-Partner suosittelee. Latauslaite, joka käsistä.
  • Seite 85 Tämä saattaa johtaa akun lämmönkehitykseen, ajoissa. Materiaalin valmistajan työstöohjeita on nouda- savunmuodostukseen, syttymiseen tai räjähdykseen. tettava, samoin kuin maakohtaisesti voimassa olevia, Älä jatka akun käyttöä, vaan käänny FEIN:in valtuutta- kyseisten materiaalien työstöön liittyviä määräyksiä. maan asiakaspalvelun puoleen. Käsiin ja käsivarsiin kohdistuva tärinä...
  • Seite 86 Työkalun vaihto (ks. sivut 7/8). mapaperi kuluu silloin nopeammin. Lisätarvikkeita, joita FEIN ei ole hyväksynyt tai ei suo- Sahaussuosituksia. sita nimenomaan tähän sähkötyökaluun, ei saa käyt- Valitse korkea taajuus. Pyöreät sahanterät voi irrottaa tää.
  • Seite 87 UKCA-tiedonanto koskee vain brittimarkkinoita (Eng- lanti, Wales ja Skotlanti) ja brittimarkkinoille tarkoitet- tuja tuotteita. Tuotteen brittimarkkinoille liikkeeseenlaskemisen jälkeen CE-merkinä menettää voimassaolonsa. Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- ten ja standardien mukainen.
  • Seite 88 Orijinal kullanım kılavuzu çevirisi. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Testere bıçağına dokunmayın. İleri geri hareket eden keskin uçlar nedeniyle tehlike. Uçların keskin kenarlarına karşı uyarı, örneğin kesici bıçağın kenarı. AMPShare, birçok profesyonel markaya ait birçok ucu sadece bir akü...
  • Seite 89 Sembol, işaret Açıklama Sadece Çin için geçerli: Ürünün normal kullanımında çevre koruma süresi 10 yıldır. Bu uyarı, ciddi yaralanmalara veya ölüme neden olabilecek muhtemel tehlikeli bir durumu gösterir. Recycling işareti: Tekrar kullanılabilen malzemeyi gösterir Kullanım ömrünü tamamlamış elektrikli el aletleri ve diğer elektro teknik ve elektrikli ürünler ayrı...
  • Seite 90 Alçı içeren malzemeleri işledikten sonra: Elektrikli el Hava koşullarına karşı korunmalı ortamlarda, su aletinin ve anahtarlama elemanının havalandırma beslemesi olmadan, FEIN tarafından izin verilen uçlar ve aralıklarını kuru ve yağsız basınçlı hava ile temizleyin. aksesuarla kullanılmak üzere tasarlanmış titreşimli Aksi takdirde elektrikli el aletinin gövdesinde ve zımpara/kesme makinesi.
  • Seite 91 Çalışırken ortaya çıkan kıvılcımların toz haznelerine durumlarda aküyü kullanmaya devam etmeyin ve yetkili yönelmesini, elektrikli aletinin ve malzeme kazıma bir FEIN müşteri servisi ile iletişime geçin. işlemi esnasında ortaya çıkan malzemenin aşırı ölçüde Hasarlı aküyü kullanmayın. Koku çıkarma, aşırı ısınma, ısınmasını...
  • Seite 92 çabuk Uç değiştirme (Bakınız: Sayfa 7/8). aşınmasına neden olur. Kesmeye ait açıklamalar. FEIN tarafından bu elektrikli el aleti için öngörülmeyen ve tavsiye edilmeyen aksesuarı kullanmayın. Orijinal Yüksek bir titreşim frekansı seçin. Her taraflarının aynı FEIN aksesuarından başka aksesuarın kullanılması...
  • Seite 93 Bakım ve müşteri servisi. FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara Elektrikli el aletinin prensip olarak sadece uzman uygun olduğunu beyan eder. elektrik teknisyenleri tarafından onarılacağını, Teknik belgelerin bulunduğu merkez: bakımının ve kontrolünün yapılacağını unutmayın.
  • Seite 94 Az eredeti kezelési útmutató fordítása. Felhasznált jelölések, rövidítések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót. Ne érjen hozzá a fűrészlaphoz. Az ide-oda mozgó éles tartozékok veszélyt jelentenek. Figyeljen a tartozékok éleire, például a vágókések vágóélére.
  • Seite 95 Szimbólumok, jelek Magyarázat Ez a jel igazolja ezen termék megfelelőségének meglétét az Egyesült Államokban és Kanadában. Csak Kínára érvényes: A környezetvédelem időtartama a termék normális használata esetén 10 év. Ez a tájékozató egy lehetséges veszélyes helyzetre figyelmeztet, amely súlyos vagy halálos sérüléshez vezethet.
  • Seite 96 Sohase irányítsa az elektromos kéziszerszámot saját Az elektromos kéziszerszám rendeltetése: magára, vagy a közelben tartózkodó más személyekre, az időjárás hatásaitól védett helyen a FEIN cég által vagy állatokra. Ez az éles vagy forró szerszámok által engedélyezett szerszámokkal és tartozékokkal, okozott sérülésekhez vezethet.
  • Seite 97 < 0 °C alatti hőmérsékletek esetén a készülék típusától védve vannak a veszélyes túlterhelések ellen. függően teljesítménykorlátozás léphet fel. Az akkumulátorokat csak a FEIN vagy egy AMPShare- Az akkumulátort csak 0 °C és +35 °C közötti környezeti partner által ajánlott töltőkészülékekben töltse fel. Ha hőmérsékletek mellett töltse.
  • Seite 98 Rezgéskibocsátási értékek Az elektromos kéziszerszám szállításához és tárolásához vegye ki abból az akkumulátort. Rezgés Tartsa be a FEIN vagy az AMPShare-partner által gyártott töltőkészülék kezelési utasításában található A teljesítmény-osztály szerinti Súlyozottgyorsulás* biztonsági előírásokat. besorolás A veszélyes porfajták kezelése STARLOCK 6,8 m/s Az ezzel a szerszámmal végzett anyaglemunkáló...
  • Seite 99 Tájékoztató a hántoláshoz. előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani. Válasszon egy közepes vagy magas rezgési frekvenciát. A javításra szoruló FEIN elektromos kéziszerszámokkal és tartozékokkal forduljon a FEIN Vevőszolgálathoz. A Szállítás. címet a www.fein.com címen találhatja meg. A benne található lithium-ionos-akkumulátorokra a Ha elhalványul, vagy elkopik, tegyen fel új figyelmeztető...
  • Seite 100 A terméknek a brit piacon való forgalombahozatala után a CE-jel érvényét veszti. A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán megadott idevonatkozó előírásoknak. A műszaki dokumentáció a következő helyen található: C.
  • Seite 101 Překlad původního návodu k obsluze. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění. Nedotýkejte se pilového listu. Nebezpečí dané sem a tam se pohybujícími ostrými nasazovacími nástroji. Varování před ostrými hranami nasazovacích nástrojů, jako např. ostří řezacích nožů. AMPShare je společný...
  • Seite 102 Symbol, značka Vysvětlení Platné pouze pro Čínu: Trvání ochrany životního prostředí při normálním používání výrobku činí 10 let. Toto upozornění ukazuje možnou nebezpečnou situaci, která může vést k vážným poraněním nebo smrti. Značka recyklace: označuje recyklovatelné materiály Vyřazené elektronářadí a další elektrotechnické a elektrické výrobky rozebrané shromážděte a dodejte k opětovnému zhodnocení...
  • Seite 103 AMPShare. Akumulátory 18V označené AMPShare jsou jako dočasný výpadek, dočasné omezení funkce nebo plně kompatibilní s následujícími výrobky: určeného provozního chování, pro jehož odstranění je – všechny výrobky FEIN 18V systému AMPShare zapotřebí zásah obsluhující osoby. – všechny výrobky 18V partnerů AMPShare. Speciální bezpečnostní předpisy.
  • Seite 104 Řiďte se bezpečnostními upozorněními v návodech k Poškozené akumulátory nikdy neopravujte. Veškerou obsluze nabíječek firmy FEIN nebo partnerů AMPShare. údržbu akumulátorů by měl provádět výrobce nebo Zacházení s nebezpečným prachem autorizované zákaznické servisy. Při pracovních procesech s úběrem materiálu pomocí...
  • Seite 105 Použití příslušenství, jež není originální upnout přesazené. FEIN, vede k přehřívání elektronářadí a jeho zničení. Při velmi vysokém přítlaku se automaticky snižuje Při výměně pracovního nástroje s ostrými řeznými počet otáček až do zastavení a při odlehčení se opět hranami používejte kvůli ochraně...
  • Seite 106 Azbestem kontaminované výrobky zlikvidujte podle v dané zemi platných předpisů pro likvidaci odpadů s obsahem azbestu. S elektronářadím a příslušenstvím FEIN se v případě oprav prosím obraťte na Váš zákaznický servis FEIN. Adresu naleznete na internetu na www.fein.com.
  • Seite 107 Preklad originálneho návodu na použitie. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako Návod na použitie a Všeobecné bezpečnostné predpisy. Nedotýkajte sa pílového listu. Ohrozenie ostrými pracovnými nástrojmi, ktoré sa pohybujú sem a tam. Dávajte pozor na ostré...
  • Seite 108 Symbol, značka Vysvetlenie Tento symbol potvrdzuje certifikáciu tohto výrobku v USA a v Kanade. Platné iba pre Čínu: Pri bežnom použití produktu je dĺžka ochrany životného prostredia 10 rokov. Toto upozornenie poukazuje na možnú nebezpečnú situáciu, ktorá môže viesť k vážnym poraneniam alebo môže spôsobiť...
  • Seite 109 Nepoužívajte žiadne príslušenstvo, ktoré nebolo s nasledujúcimi produktmi: špeciálne vyvinuté alebo schválené výrobcom ručného – všetky produkty systému FEIN-18V-AMPShare, elektrického náradia. Bezpečná prevádzka nie je – všetky 18V-produkty od partnerov AMPShare. zaručená iba tým, že sa určité príslušenstvo na Vaše Pri práci s nesprávnymi, poškodenými, opravenými...
  • Seite 110 Hrozí Riaďte sa bezpečnostnými pokynmi v návodoch na nebezpečenstvo výbuchu a skratu. použitie nabíjačiek od spoločnosti FEIN alebo od partnerov AMPShare. Prevádzkujte a skladujte akumulátor iba pri teplote okolia medzi -20 °C a +50 °C. Nenechávajte ležať...
  • Seite 111 Drevený prach, prach z ľahkých kovov, horúce zmesi Nepoužívajte žiadne také príslušenstvo, ktoré nebolo brúsneho prachu a chemických látok sa môžu za firmou FEIN špeciálne určené a odporúčané pre toto nepriaznivých podmienok samovznietiť, alebo môžu ručné elektrické náradie. Používanie neoriginálneho spôsobiť...
  • Seite 112 FEIN, ktoré vyžaduje V prípade veľmi veľkého prítlaku sa počet obrátok opravu, na váš servis pre zákazníkov spoločnosti FEIN. automaticly zníži až do zastavenia a po uvoľnení Adresu nájdete na internetovej adrese www.fein.com. zaťaženia sa opäť zvýši.
  • Seite 113 Wales a Škótsko) a iba pre produkty, ktoré sú určené pre britský trh. Po uvedení produktu na britský trh stráca značka CE svoju platnosť. Firma FEIN vyhlasuje na svoju výlučnú zodpovednosť, že tento produkt sa zhoduje s príslušnými normatívnymi dokumentmi uvedenými na poslednej strane tohto Návodu na používanie.
  • Seite 114 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Załączone dokumenty, tzn. instrukcję eksploatacji i ogólne wskazówki bezpieczeństwa należy koniecznie przeczytać. Nie dotykać brzeszczotu. Istnieje zagrożenie skaleczenia przez narzędzia robocze, poruszające się ruchem wahadłowym. Ostrzeżenie przed ostrymi krawędziami narzędzi roboczych, na przykład ostrzami noży.
  • Seite 115 Symbol, znak Objaśnienie Niniejszy symbol potwierdza certyfikację produktu na rynku USA i Kanady. Dotyczy tylko ChRL: Ochrona środowiska przy normalnym zgodnym z przeznaczeniem użytkowaniu wynosi 10 lat. Nieprzestrzeganie tej wskazówki może doprowadzić do poważnych urazów ciała lub nawet utraty życia. Znaczek recyklingu: oznacza przydatność...
  • Seite 116 Nie wolno kierować elektronarzędzia ani w swoim atmosferycznych i przy użyciu zatwierdzonych przez kierunku, ani w kierunku innych osób lub zwierząt. firmę FEIN narzędzi roboczych i osprzętu. Istnieje niebezpieczeństwo skaleczenia przez ostre lub – do cięcia drewna, tworzyw sztucznych, tworzyw gorące narzędzia robocze.
  • Seite 117 Akumulatory należy ładować wyłącznie w ładowarkach Użytkowanie i ładowanie akumulatora dozwolone jest zalecanych przez FEIN lub jedną z firm partnerskich tylko wówczas, gdy akumulator znajduje się w zakresie AMPShare. Ładowanie akumulatorów innych, niż te, temperatur roboczych leżącym między -20 °C a +50 °C.
  • Seite 118 Obróbkę Nie należy używać osprzętu, który nie jest przewidziany materiałów zawierających azbest należy zlecić i zalecany przez firmę FEIN specjalnie do tego odpowiednim fachowcom. elektronarzędzia. Zastosowanie osprzętu, który nie jest W niesprzyjających warunkach może dojść do oryginalnym osprzętem firmy FEIN prowadzi do...
  • Seite 119: Transport

    Dalsze wskazówki obsługi. Transport Załączone w dostawie akumulatory litowo jonowe Dźwignię mocującą wolno obsługiwać wyłącznie podlegają wymaganiom przepisów dotyczących przy wyłączonym silniku. Istnieje towarów niebezpiecznych. Akumulatory mogą być niebezpieczeństwo skaleczenia się. transportowane drogą lądową przez użytkownika bez Elektronarzędzia nie wolno eksploatować bez konieczności spełnienia jakichkolwiek dalszych zamocowanego narzędzia roboczego i z otwartą...
  • Seite 120 Rękojmia na produkt jest ważna zgodnie z ustawowymi przepisami regulującymi w kraju, w którym produkt został wprowadzony do obrotu. Oprócz tego produkt objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją gwarancyjną producenta. W zakres dostawy nabytego elektronarzędzia może wchodzić tylko część ukazanego na rysunkach lub opisanego w instrukcji eksploatacji osprzętu.
  • Seite 121 Traducerea instrucțiunilor de utilizare originale. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii. Nu atingeţi lama de ferăstrău. Pericol cauzat de accesoriile ascuţite cu mişcare de du-te vino.
  • Seite 122 Simbol, semn Explicaţie Valabil numai pentru China: Durata protecției mediului în cazul utilizării normale a produsului este de 10 ani. Această indicaţie avertizează asupra posibilităţii de producere a unei situaţii periculoase care poate duce la accidentare. Simbol pentru reciclare: marchează materialele reciclabile Colectaţi separat sculele electrice şi alte produse electronice şi electrice scoase din uz şi direcţionaţi-le către o staţie de reciclare ecologică.
  • Seite 123 şi componentele metalice ale sculei sunt în totalitate compatibili cu următoarele produse: electrice şi provoca electrocutare. – toate produsele sistemului FEIN AMPShare de 18 V Folosiţi cleme sau o altă metodă practică pentru a fixa – toate produsele de 18 V ale partenerilor AMPShare.
  • Seite 124 Încărcați acumulatorii numai cu încărcătoare Manevrați cu grijă acumulatorii descărcați. recomandate de FEIN sau de către un partener Acumulatorii reprezintă o sursă de pericol deoarece ei AMPShare. Dacă un încărcător destinat unui anumit tip pot provoca un curent foarte mare de scurtcircuit. Chiar de acumulatori este utilizat pentru alți acumulatori,...
  • Seite 125 Nu folosiţi accesorii, care nu au fost prevăzute şi personale de protecţie şi asiguraţi o bună ventilare a recomandate în mod special de FEIN pentru această locului de muncă. Nu permiteţi prelucrarea materialelor sculă electrică. Folosirea unor accesorii care nu sunt care conţin azbest decât de către personal...
  • Seite 126 Indicaţii pentru răzuire. de asistență clienți FEIN. Adresa o găsiți pe internet la Selectaţi un număr de oscilaţii de la mediu până la mare. www.fein.com. Înlocuiţi etichetele şi avertismentele de pe scula Transport.
  • Seite 127 După punerea în circulație a produsului pe piața britanică, marcajul CE își pierde valabilitatea. Firma FEIN declară pe proprie răspundere că acest produs corespunde prevederilor specificate la ultima pagină a prezentelor instrucţiuni de utilizare. Documentaţie tehnică la: C.
  • Seite 128 Prevod originalnega navodila za obratovanje. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila. Ne dotikajte se žaginega lista. Obstaja nevarnost zaradi ostrega vstavnega orodja, ki se premika sem ter tja.
  • Seite 129 Simbol, znaki Razlaga Velja samo za Kitajsko: Čas, potreben za varstvo okolja, je pri normalni uporabi izdelka 10 let. To opozorilo prikazuje možno nevarno situacijo, ki lahko privede do resnih poškodb ali smrti. Znak za reciklažo: označuje materiale, ki jih je možno reciklirati. Ločeno zbirajte električna orodja in druge elektrotehnične in električne proizvode in poskrbite za njihovo okolju prijazno recikliranje.
  • Seite 130 Po obdelavi mavčnih materialov: Očistite prezračevalne orodji, ki so dovoljena s strani podjetja FEIN in odprtine električnega orodja in stikalnega elementa s priborom brez dovoda vode v vremensko zaščitenem suhim stisnjenim zrakom brez vsebnosti olja. V okolju.
  • Seite 131 Podane vrednosti nivoja vibracij v teh navodilih so se tem primeru prenehajte uporabljati akumulator in se izmerile v skladu s standardiziranim merilnim obrnite na pooblaščeno službo za stranke FEIN. postopkom po EN 62841 in se lahko uporabljajo za Ne uporabljajte poškodovanih akkumulatorjev. Uporabo primerjavo električnih orodij med seboj.
  • Seite 132 Menjava orodja (glejte strani 7/8). velike trikotne brusilne plošče izberite srednjo nihajno frekvenco (elektronika maks. stopnja 4). Ne uporabljajte pribora, ki ga FEIN ni namenil in priporočil posebej za to električno orodje. Uporaba Brusite s stalnim premikanjem in lahnim pritiskom.
  • Seite 133 Če potrebujete popravilo električnega orodja in pribora FEIN, se obrnite na službo za pomoč strankam FEIN. Naslov najdete na internetu pod naslovom www.fein.com. Pri staranju in obrabi obnovite nalepke in navodila za varnost na električnem orodju.
  • Seite 134 Prevod originalnog uputstva za upotrebu. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja. Ne dodirujte list testere. Opasnost usled oštrog upotrebljenog električnog alata koji se kreće tamo-amo. Opomena pred oštrim ivicama upotrebljenog alata, kao na primer posekotine od noževa za presecanje.
  • Seite 135 Simbol, znak Objašnjenje Važi samo za Kinu: Trajanje zaštite životne sredine kod normalne upotrebe proizvoda iznosi 10 godina. Ovo upozorenje pokazuje moguću opasnu situaciju, koja može uticati na najozbiljnije povrede ili smrt. Recycling-Znak: označava materijale koji se mogu reciklirati Prikazane električne alate i druge elektrotehničke i električne proizvode sakupljajte odvojeno i odvozite na reciklažu koja odgovara zaštiti čovekove okoline.
  • Seite 136 čije uklanjanje je potrebno potpuno kompatibilni sa sledećim proizvodima: angažovanje radnika. – svim proizvodima iz sistema FEIN 18 V AMPShare Specijalna sigurnosna upozorenja. – svim proizvodima od 18 V AMPShare-Partner. U slučaju rada i punjenja pogrešnih, oštećenih, Držite uredjaj za izolovane drške, kada izvodite radove,...
  • Seite 137 Može da nastate unutrašnji kratki spoj, a Pridržavajte se bezbednosnih napomena iz uputstva za akumulator može da se zapali, zadimi, da eksplodira ili upotrebu punjača kompanije FEIN ili AMPShare-Partner. da se pregreje. Ophodjenje sa opasnom prašinom Nikad ne održavajte oštećene akumulatore. Sve radove Kod rada sa skidanjem materijala sa ovim alatom nastaju održavanja akumulatora trebalo bi da obavljaju samo...
  • Seite 138 Promena alata (pogledajte stranice 7/8). Suviše jako pritiskivanje ne povećšava skidanje, brusni list se brže troši. Ne upotrebljavajte pribor, koji od strane FEIN-a nije specijalno predvidjen za ovaj električni alat i nije Uputstva za testerisanje. preporučen. Korišćenje FEIN-pribora koji nije Birajte visoku frekvenciju vibracija.
  • Seite 139 CE znaka. pritiska. Firma FEIN izjavljuje na vlastitu odgovornost, da ovaj Kod obrade materijala koji sadrže gips može se proizvod odgovara važećim propisima koji su navedeni nataložiti prašina u unutrašnosti električnog alata i na poslednjoj stranici ovoga uputstva za rad.
  • Seite 140 Prijevod originalnog priručnika za uporabu. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost. Ne dodirivati list pile. Opasnost od oscilirajućeg oštrog radnog alata. Upozorenje za oštre rubove radnog alata, kao npr. rezanje sa nožem. AMPShare je zajednički sustav akumulatora s pomoću kojeg brojne alate raznih profesionalnih marki možete rabiti s istim akumulatorom.
  • Seite 141 Simbol, znak Objašnjenje Vrijedi samo za Kinu: Trajanje zaštita okoliša pri normalnoj uporabi proizvoda iznosi 10 godina. Ove upute pokazuju moguće opasne situacije koje mogu dovesti do ozbiljnih ozljeda ili do smrtnog slučaja. Znak reciklaže: označava materijale koji se mogu reciklirati Neuporabive električne alate i ostale elektrotehničke i električne proizvode treba odvojeno sakupiti i dovesti na ekološki prihvatljivo recikliranje.
  • Seite 142 – za izrezivanje fuga na keramičkim pločicama i potpuno su kompatibilni sa sljedećim proizvodima: rašpanje ili struganje ostataka ljepila na keramičkim – svim proizvodima iz sustava FEIN 18 V AMPShare pločicama ili ostataka podnih tepiha – svim proizvodima od 18 V AMPShare-Partner.
  • Seite 143 Može nastati unutarnji kratki spoj, a akumulator Pridržavajte se sigurnosnih napomena iz priručnika za se može zapaliti, zadimiti, eksplodirati ili pregrijati>. uporabu punjača tvrtke FEIN ili AMPShare-Partner. Nikada ne održavajte oštećene akumulatore. Sve Manipuliranje sa opasnom prašinom postupke održavanja akumulatora trebali bi obavljati Kod materijala na kojima kod rezanja sa ovim alatom samo proizvođač...
  • Seite 144 Napomene za piljenje. Zamjena alata (vidjeti stranice 7/8). Odaberite visoku frekvenciju oscilacija. Okrugli listovi Ne koristite pribor koji FEIN nije specijalno predvidio i pile mogu se odvojiti i zategnuti uz pomak, kako bi se preporučio za ovaj električni alat. Primjena pribora koji ravnomjerno trošili.
  • Seite 145 Za električne alate i pribor tvrtke FEIN koji je potrebno popraviti molimo obratite se servisnoj službi tvrtke FEIN. Adresu možete naći na internetu, na adresi www.fein.com.
  • Seite 146 Перевод оригинального руководства по эксплуатации. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое Пояснение изображение, условный знак Обязательно прочтите прилагаемые документы, такие как руководство по эксплуатации и общие инструкции по безопасности. Не прикасайтесь к пильному полотну. Опасность от возвратно- поступательного движения острых инструментов. Предупреждение...
  • Seite 147 Символическое Пояснение изображение, условный знак Этот символ подтверждает сертификацию этого продукта в США и Канаде. Подтверждает соответствие электроинструмента национальным техническим предписаниями Таможенного Союза (Беларусь, Россия, Киргизстан, Казахстан и Армения). Действительно только для Китая: Длительность экологической безопасности при нормальных условиях эксплуатации изделия составляет 10 лет. Это...
  • Seite 148 должны быть защищены от летающих в воздухе Ручной осциллирующий инструмент для посторонних частиц, которые могут использования без подачи воды в закрытых образовываться при выполнении различных работ. помещениях с допущенными фирмой FEIN Противопылевой респиратор или защитная маска сменными рабочими инструментами и органов дыхания должны задерживать принадлежностями.
  • Seite 149 батареи на 18 В полностью совместимы со небольших металлических предметов, которые следующими электроинструментами: могут закоротить полюса. Короткое замыкание полюсов аккумулятора может привести к ожогам – все электроинструменты системы FEIN-18 В- или пожару. AMPShare – все электроинструменты на 18 В партнеров Острыми предметами, напр., гвоздем или отверткой, AMPShare.
  • Seite 150 электроинструмента и принадлежностей, теплые Соблюдайте указания по технике безопасности, руки, организация труда. содержащиеся в инструкциях по эксплуатации Значения вибрации зарядных устройств FEIN или партнеров AMPShare. Обращение с опасной пылью Вибрация При работах со снятием материала с Классификация по классу Взвешенное...
  • Seite 151 При замене оснастки с острыми кроамками Работайте всей поверхностью шлифовальной используйте защитній кожух для защиты рук плиты, а не одним только ее кончиком. от повреждений. При шлифовании небольшими треугольными шлифовальными плитами устанавливайте высокую Никогда не включайте электроинструмент при частоту колебаний (электроника, ступень 4 – 6), открытом...
  • Seite 152 Техническая документация: С электроинструментами и принадлежностями C. & E. Fein GmbH FEIN, требующими ремонта, обращайтесь, Hans-Fein-Straße 81 пожалуйста, в сервисную службу FEIN. Адрес 73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau, Germany находится в Интернете на веб-сайте www.fein.com. Охрана окружающей среды, Обновляйте наклейки и предупреждения на...
  • Seite 153 Переклад оригінальної інструкції з експлуатації. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Обов’язково прочитайте додані документи, напр., інструкцію з експлуатації та загальні вказівки з техніки безпеки. Не торкайтеся до пиляльного полотна. Небезпека від гострих інструментів із зворотно-поступальним рухом. Попередження щодо гострих країв робочих інструментів, як напр., різальних кромок...
  • Seite 154 Символ, позначка Пояснення Цей символ підтверджує сертифікацію цього продукту в США і Канаді. Дійсно лише для Китаю: Тривалість екологічної безпеки за нормальних умов експлуатації виробу складає 10 років. Ця вказівка повідомляє про можливість виникнення небезпечної ситуації, яка може привести до серйозних травм або смерті. Знак...
  • Seite 155 можна втратити слух. Ручний осцилюючий інструмент для використання Не направляйте електроінструмент на себе, інших без подачі води з допущеними фірмою FEIN осіб або тварин. Це несе в собі небезпеку змінними робочими інструментами та приладдям в поранення гострими або гарячими робочими...
  • Seite 156 акумуляторну батарею влітку в машині. За температури < 0 °C у залежності від Заряджайте акумуляторні батареї лише зарядними електроінструмента може виникнути зменшення пристроями, рекомендованими компанією FEIN або потужності. одним з партнерів AMPShare. Якщо зарядний пристрій призначений для певного типу Заряджайте акумуляторну батарею лише за...
  • Seite 157 Заміна робочого інструмента (див. стор. 7/8). позначитися на репродуктивності. Ступінь ризику Не використовуйте приладдя, яке не передбачене і при вдиханні пилу залежить від експозиційної не рекомендоване фірмою FEIN спеціально для дози. Використовуйте пиловідсмоктувальний цього електроінструменту. Використання іншого пристрій, що відповідає даному виду пилу, приладдя, що...
  • Seite 158 Індикатор зарядженості на акумуляторній Шліфуйте з постійним, легким натискуванням на шліфувальну плиту. Занадто сильне натискування батареї (див. стор. 9). не збільшує продуктивність шліфування, а лише Ступінь зарядженості акумулятора можна призводить до більш швидкого зношення відобразити за допомогою зелених світлодіодів шліфувальної шкурки. індикатора...
  • Seite 159 екологічно чистий спосіб. Гарантія. Гарантія на виріб надається відповідно до законодавчих правил країни збуту. Крім цього, фірма FEIN надає заводську гарантію відповідно до гарантійного талона виробника. Можливо, що в обсяг поставки Вашого електроінструменту входить не все описане або зображене в даній інструкції з експлуатації...
  • Seite 160 Превод на оригиналната инструкция за експлоатация. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Непременно прочетете всички включени в окомплектовката на електроинструмента документи, като ръководство за експлоатация и общи указания за безопасна работа. Не допирайте режещия инструмент. Възвратно-постъпателно движещите се инструменти...
  • Seite 161 Символ, означение Пояснение Този символ удостоверява сертифицирането на продукта в САЩ и Канада. Важи само за Китай: Срокът за екологосъобразно ползване на продукта при нормален режим на работа е 10 години. Този знак указва възможна опасна ситуация, която може да предизвика тежки травми...
  • Seite 162 Не насочвайте електроинструмента към себе си, към помещения без подаване на вода с утвърдените от други лица или животни. Съществува опасност от фирма FEIN работни инструменти и допълнителни нараняване с нагорещени работни инструменти приспособления. или работни инструменти с остри ръбове.
  • Seite 163 Ползвайте акумулаторната батерия само при Зареждайте акумулаторните батерии само със температура на околната среда между -20 °C и +50 зарядни устройства, които са препоръчани от FEIN °C. Напр. не оставяйте акумулаторната батерия през или някой от партньорите по програмата AMPShare.
  • Seite 164 Спазвайте указанията за безопасност в работи, но не се използва. Това може значително ръководствата за експлоатация на зарядните да намали натоварването от вибрации за целия устройства на FEIN или на партньорите по програмата производствен цикъл. AMPShare. Взимайте допълнителни мерки за предпазване на...
  • Seite 165 Не включвайте електроинструмента, докато Шлифовайте с постоянна скорост и леко застопоряващият лост е отворен. В противен притискане. Твърде силното притискане не случай съществува опасност от прищипване на увеличава отнемането на материал, а предизвиква ръка и пръсти. единствено по-бързото износване на шкурката. Указания...
  • Seite 166 британския пазар символът CE губи валидността електроинструмента през вентилационните си. отвори и превключвателя със сух и обезмаслен Фирма FEIN гарантира с пълна отговорност, че този въздух под налягане. продукт съответства на валидните нормативни Когато прибирате електроинструмента, документи, посочени на последната страница на...
  • Seite 167 Originaalkasutusjuhendi tõlge. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Saeketast ei tohi puudutada. Edasi-tagasi liikuvad teravad tarvikud on ohtlikud. Ettevaatust: tarvikute servad, nt lõiketerade servad on teravad. AMPShare on ühiskasutatav akusüsteem, mis võimaldab paljusid eri kaubamärkide tooteid kasutada kõigest ühe akuga.
  • Seite 168 Sümbol, tähis Selgitus Kehtib ainult Hiina kohta. Keskkonnakaitse kestus toote tavakasutuse korral on 10 aastat. Märkus viitab võimalikule ohuolukorrale, mis võib kaasa tuua tõsised vigastused või surma. Ringlussevõtu tähis: tähistab korduskasutatavaid materjale Kasutusressursi ammendanud elektrilised tööriistad ja teised elektrotehnilised ja elektrilised seadmed tuleb sorteeritult kokku koguda ja keskkonnahoidlikult ringlusse võtta.
  • Seite 169 Kui teostate töid, mille puhul võib tarvik tabada akusid ohtlike ülekoormuste eest kaitsta. varjatud elektrijuhtmeid, hoidke seadet ainult isoleeritud käepidemetest. Kontakt pinge all oleva Laadige akusid ainult laadijatega, mida soovitab FEIN elektrijuhtmega võib pingestada seadme metallosad ja või AMPShare-partnerid. Kindlat tüüpi akude jaoks põhjustada elektrilöögi.
  • Seite 170 Selle tagajärel võib aku kuumeneda, Käe-randme-vibratsioon suitsema hakata, põlema süttida või plahvatada. Ärge Käesolevas juhendis toodud vibratsioon on mõõdetud jätkake aku kasutamist, vaid pöörduge FEIN volitatud standardi EN 62841 kohase mõõtemeetodi järgi ja seda klienditeeninduse poole. saab kasutada elektriliste tööriistade omavaheliseks Ärge kasutage kahjustatud akut.
  • Seite 171 Tööjuhised. surve ei suurenda töö efektiivsust, vaid kulutab Tarviku vahetus (vt lk 7/8). lihvpaberit asjatult. Ärge kasutage tarvikuid, mida FEIN ei ole selle Juhiseid saagimiseks. elektrilise tööriista jaoks konkreetselt ette näinud ega Valige kõrge võnkesagedus. Ümaraid saelehti saab soovitanud. Muude kui FEIN originaaltarvikute vabastada ja teistpidi paigaldada, et tagada ühtlane...
  • Seite 172 Kui FEIN elektritööriist ja tarvikud vajavad remonti, siis pöörduge kohaliku FEIN klienditeeninduse poole. Aadressi leiate internetilehelt: www.fein.com. Seadme kulumise korral uuendage seadmele kinnitatud kleebis ja hoiatused.
  • Seite 173 Originalios instrukcijos vertimas. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją ir bendrąsias saugos nuorodas. Nelieskite pjūklelio. Į vieną ir kitą pusę judantys aštrūs darbo įrankiai kelia pavojų. Saugokitės aštrių darbo įrankio briaunų, pvz., pjovimo peilio ašmenų. „AMPShare“...
  • Seite 174 Simbolis, ženklas Paaiškinimas Netaikoma Kinijai: Aplinkos apsaugos trukmė įprastai naudojant gaminį yra 10 metų. Ši nuoroda įspėja apie galimą pavojingą situaciją, kuriai susidarius galima sunkiai ar mirtinai susižaloti. Utilizavimo ženklas: ženklina pakartotinai panaudojamas medžiagas Nebetinkamus naudoti elektrinius įrankius bei kitus elektrinius ir elektroninius gaminius surinkite atskirai ir nugabenkite į...
  • Seite 175 – plytelių tarpų užpildams išimti, plytelių klijų ar kiliminės dangos likučiams dildyti ir grandyti Šios saugos nuorodos taikomos tik 18 V FEIN ličio jonų – mažų paviršių šlifavimo ir dildymo darbams AMPShare akumuliatoriams! Aplinkoje, kurioje yra trikdžių, galimas eksploatavimo Akumuliatorių...
  • Seite 176 Saugokite akumuliatorių nuo karščio, pvz., taip išimkite akumuliatorių. pat ir nuo ilgalaikio saulės spindulių poveikio, max.50°C Laikykitės FEIN arba AMPShare partnerių kroviklių ugnies, purvo, vandens ir drėgmės. Kyla naudojimo instrukcijose pateiktų saugos nuorodų. sprogimo ir trumpojo sujungimo pavojus. Kaip elgtis su kenksmingomis dulkėmis Akumuliatorių...
  • Seite 177 Įrankio keitimas (žr. psl. 7/8). Per stipriai spaudžiant, šlifavimo našumas nepadidėja, tik greičiau susidėvi šlifavimo lapelis. Nenaudokite jokių priedų ir papildomos įrangos, kurių FEIN nėra specialiai numatęs ir rekomendavęs šiam Pjovimo nuorodos. elektriniam įrankiui. Naudojant neoriginalią FEIN Pasirinkite didelį švytavimo dažnį. Apskritus pjūklelius, papildomą...
  • Seite 178 Gaminiui įstatyminė garantija suteikiama pagal šalyje, akumuliatorius gali neribojamai gabenti kelių kurioje buvo pateiktas rinkai, galiojančius įstatyminius transportu. aktus. Be to, FEIN suteikia garantiją pagal FEIN Jei siunčiant pasitelkiami tretieji asmenys (pvz., oro gamintojo garantinį raštą. transportas, ekspedijavimo įmonė), būtina atsižvelgti į...
  • Seite 179 Oriģinālās lietošanas pamācības tulkojums. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus. Nepieskarieties zāģa asmenim. Turp un atpakaļ kustošs ass darbinstruments ir bīstams. Ievērojiet piesardzību, izmantojot darbinstrumentu ar asām šķautnēm, piemēram, veicot griešanu ar griezējasmeni.
  • Seite 180 Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Attiecas tikai uz Ķīnu: vides aizsardzības ilgums izstrādājuma normālas lietošanas gadījumā ir 10 gadi. Šis norādījums ir saistīts ar iespējamu bīstamu situāciju, kas var izraisīt smagu savainojumu vai pat nāvi. Reciklēšanas zīme: šādi tiek apzīmēti atkārtoti pārstrādājamie materiāli Nolietotie elektroinstrumenti, kā...
  • Seite 181 Īpašie drošības noteikumi. Šie drošības norādījumi attiecas tikai uz 18 V FEIN litija jonu AMPShare akumulatoriem. Veicot darbu, kura laikā darbinstruments var skart Izmantojiet akumulatoru tikai no AMPShare partneris.
  • Seite 182 īssavienojums, un akumulators var apdegt, dūmot, Transportējot un uzglabājot elektroinstrumentu, eksplodēt vai pārkarst. izņemiet akumulatoru. Nekad neveiciet bojātu akumulatoru apkopi. Ievērojiet drošības norādījumus, ko nodrošina FEIN vai Akumulatoru apkopi drīkst veikt tikai ražotājs vai AMPShare partneris. pilnvaroti apkopes punkti. Rīkošanās ar veselībai kaitīgiem putekļiem Aizsargājiet akumulatoru no karstuma,...
  • Seite 183 Izmantojiet darbam visu slīpēšanas pamatnes laukumu, paredzējusi šim elektroinstrumentam un ieteikusi bet ne tikai vienu tās stūri. lietošanai kopā ar to. Citu, nekā firmas FEIN oriģinālo piederumu lietošana izraisa elektroinstrumenta Veicot slīpēšanu ar mazajām trijstūra veida slīpēšanas pārkaršanu un sabojāšanos.
  • Seite 184 ES tirgū CE zīme zaudē derīgumu. elektriķi, jo nepareiza remonta veikšana var radīt Firma FEIN ar pilnu atbildību deklarē, ka šis izstrādājums būtisku risku lietotājam. atbilst šīs lietošanas pamācības pēdējā lappusē Ekstremālos darba apstākļos, izmantojot minētajām spēkā...
  • Seite 185 zh (CM) 正本使用说明书的翻譯。 zh (CM) 使用的符号,缩写和代名词。 符号,图例 解说 务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。 切勿触摸锯片。 以防被来回摆动的锋利刀具割伤。 提防电动工具上的利刃,例如切割刀的刀刃。 AMPShare 是共享电池系统,让您只需一块电池即可使用来自许多专业品牌的多种电动 工具。 请遵循旁边文字或插图的指示! 一般性的禁止符号。禁止执行此步骤。 进行这个步骤前先从电动工具上取出蓄电池。否则可能因为不小心启动电动工具而造成 伤害。 工作时必须戴上护目镜。 工作时必须戴上耳罩。 工作时要戴上防尘面具。 工作时要戴上工作手套。 握持部位 开动 关闭 附加资讯。 不可以为损坏的蓄电池充电。 不可以把蓄电池抛入火中。 蓄电池不可以靠近高温,例如 避免长期日照。 防止电池受热,例如:防止持续日照、防火、防尘、防水和防潮。 max.50°C 请留意注文上的提示! 证明此电动工具符合欧洲共同体的规定标准。 确认电动工具符合英国 (英格兰,威尔士,苏格兰)的法规。 此标志证实本产品在美国和加拿大完成认证。...
  • Seite 186 毫米 , 伏特 , 瓦 , 赫兹 W, Hz, N, °C, dB, , 牛顿 , 摄氏 , 分贝 , min, m/s 分 , 米 / 秒 有关您的安全。 电动工具的用途: 手提式振荡研磨切割机,安装了 FEIN 认可的安装件和附 阅读所有的安全规章和指示。如未遵循安全 件, 可以不须用水冲刷在能够遮蔽风雨的环境中。 规章和指示,可能遭受电击,产生火灾和 / 或造成严重伤害。 – 锯割木材,塑料,玻璃纤维加固的塑料 (GFK), 以及 妥善保存所有的安全规章和指示以便日后查阅。...
  • Seite 187 小心处理已放电的电池。电池是危险源,因为它们可能 能囤积在电动工具的外壳和开关元件上,上述灰尘与空 会造成非常高的短路电流。 即使锂离子电池看起来在已 气中的湿气结合后会固化。这样会妨害开关机构的运作。 放电的状态下,但它们也决不会完全放电。 使用和处理蓄电池 (蓄电池块) 。 不要将电池浸入液体中,例如: (盐)水或饮料中。与 液体接触可能会损坏电池。 这可能导致电池发热、冒烟、 这些安全须知仅适用于 18V FEIN 锂离子 AMPShare 电池。 起火或爆炸。不要继续使用该电池并联系 FEIN 授权的客 请只将该电池用于 AMPShare 合作伙伴的产品中。 标有 户服务部门。 AMPShare 的 18V 充电电池与以下产品完全兼容: 不要使用损坏的电池。只要电池出现异常情况 (例如: – FEIN 18V AMPShare 系统的所有产品 冒烟、发热、变色或变形) ,就必须立即停止使用该电...
  • Seite 188 7,4 米 / 平方秒 STARLOCK PLUS 8,7 米 / 平方秒 在运输和存放期间,请从电动工具中取出电池。 STARLOCK MAX 1,5 米 / 平方秒 请遵守 FEIN 或 AMPShare 合作伙伴充电器使用说明书中 * 这些值基于 STARLOCK 和 STARLOCK PLUS 的最高转速挡 (6) 以 的 安全须知。 及 STARLOCK MAX 的转速挡 (4) 的空转测量。所使用的工具对应 处理对身体有危害的废尘 于其性能等级中最高的转动惯量。...
  • Seite 189 (CM) 如果只磨损了砂纸的一角, 可以撕开砂纸,旋转 120° 后 如果有 FEIN 电动工具和配件需要修理,请联系您的 再装好砂纸继续使用。 FEIN 客户服务处。 您可以在 www.fein.com 上找到该地 址。 操作时要使用整个磨盘,而不是只使用磨盘的尖端。 更新机器上破旧及磨损的标贴和警告指示牌。 使用小的三角磨盘研磨时,要设定高的振荡频率 (4 – 6 档) , 使用圆形磨盘和大的三角磨盘时,要选择中 从以下的网址 www.fein.com 可以找到本电动工具目前的 等的振荡频率 (最大第 4 档) 。 备件清单。 研磨时必须均匀地移动机器,并在机器上轻轻施压。 用 只能使用原厂备件。 力推压机器不但不能提高磨除率,反而会加速砂纸的损 以下零件您可以根据需要自行更换 : 耗。...
  • Seite 190 zh (CM) China RoHS Status Certificate 中国 RoHS 认证概况 Table of Toxic and Hazardous Substances/Elements and their Content as required by China’s Management Methods for Controlling Pollution by Electronic Information Products 有毒有害物质/成分及其含量表 -根据 《中国电子信息产品污染控制管理办法》要求 有 害 物 质 Hazardous substance 部...
  • Seite 191 zh (CK) 正本使用說明書的翻譯。 zh (CK) 使用的符號,縮寫和代名詞。 符號 , 圖例 解說 必須閱讀附帶的文件,例如使用說明書以及一般性的安全提示。 切勿觸摸鋸片。 以防被來回擺動的鋒利刀具割傷。 提防電動工具上的利刃,例如切割刀的刀刃。 AMPShare 是共享電池系統,讓您只需一塊電池即可使用來自許多專業品牌的多種電動 工具。 請遵循旁邊文字或插圖的指示! 一般性的禁止符號。禁止執行此步驟。 進行這個步驟前先從電動工具上取出蓄電池。否則可能因為不小心啟動電動工具而造成 傷害。 工作時必須戴上護目鏡。 工作時必須戴上耳罩。 工作時要戴上防塵面具。 工作時要戴上工作手套。 握持部位 開動 關閉 附加資訊。 不可以為損壞的蓄電池充電。 不可以把蓄電池拋入火中。蓄電池不可以靠近高溫,例如 避免長期日照。 防止電池受熱,例如:防止持續日照、防火、防塵、防水和防潮。 max.50°C 請遵循注文上的指示! 證明此電動工具符合歐洲共同體的規定標準。 確認電動工具符合英國 (英格蘭,威爾士,蘇格蘭)的法規。 此標志證實本產品在美國和加拿大完成認證。...
  • Seite 192 毫米 , 伏特 , 瓦 , 赫茲 W, Hz, N, °C, dB, , 牛頓 , 攝氏 , 分貝 , min, m/s 分 , 米 / 秒 有關您的安全。 電動工具的用途 : 手提式振蕩研磨切割機,安裝了 FEIN 認可的安裝件和附 閱讀所有的安全規章和指示。如未遵循安全 件, 可以不須用水沖刷在能夠遮蔽風雨的環境中。 規章和指示,可能遭受電擊,產生火災和 / 或造成嚴重傷害。 – 鋸割木材,塑料,玻璃纖維加固的塑料 (GFK), 以及 妥善保存所有的安全規章和指示以便日后查閱。...
  • Seite 193 動工具和開關元件上的通氣孔。 否則,含石膏的灰塵可 火災危險。 能囤積在電動工具的外殼和開關元件上,上述灰塵與空 氣中的濕氣結合後會固化。這樣會妨害開關機構的運作。 小心處理已放電的電池。電池是危險源,因為它們可能 會造成非常高的短路電流。 即使鋰離子電池看起來在已 使用和處理蓄電池 (蓄電池塊) 。 放電的狀態下,但它們也決不會完全放電。 這些安全須知僅適用於 18V FEIN 鋰離子 AMPShare 電池。 不要將電池浸入液體中,例如: (鹽)水或飲料中。與 請只將該電池用於 AMPShare 合作夥伴的產品中。 標有 液體接觸可能會損壞電池。 這可能導致電池發熱、冒煙、 AMPShare 的 18V 充電電池與以下產品完全兼容: 起火或爆炸。不要繼續使用該電池並聯繫 FEIN 授權的客 戶服務部門。 – FEIN 18V AMPShare 系統的所有產品 – AMPShare 合作夥伴的所有 18V 產品。...
  • Seite 194 避免讓電池受潮或進水。 如果電池和電動工具的接觸點 * 這些值基於 STARLOCK 和 STARLOCK PLUS 的最高轉速擋 (6) 以 變髒,請用乾淨的干布擦拭。 及 STARLOCK MAX 的轉速擋 (4) 的空轉測量。所使用的工具對應 在運輸和存放期間,請從電動工具中取出電池。 於其性能等級中最高的轉動慣量。 操作指示。 請遵守 FEIN 或 AMPShare 合作夥伴充電器使用說明書中的 安全須知。 更換工具 ( 參考頁數 7/8). 處理對身體有危害的廢塵 只能使用泛音 (FEIN) 專門針對本電動工具生產或推薦的附 使用本機器時可能會產生有害健康的廢塵。 件。 如果未使用泛音 (FEIN) 的原廠附件,會造成電動工...
  • Seite 195 UKCA 聲明僅適用於英國市場 (英格蘭,威爾士和蘇格 教危險物品專家。 蘭) ,及適用於針對英國市場的產品。 一旦產品進入英國 推薦的鋰離子電池符合危險品法規的要求。電池可由用 市場, CE 標誌便失效。 戶在公路上運輸,沒有額外的限制。 FEIN 公司單獨保證,本產品符合說明書末頁上所列出的 通過第三方 (例如:空運或運輸公司)發貨時,必須注 各有關規定的標準。 意對包裝和標記的特殊要求。在準備包裝件方面必須請 技術性文件存放在 : 教危險物品專家。 C. & E. Fein GmbH 只發送外殼未損壞的電池。用膠帶包住裸露的電池觸點, Hans-Fein-Straße 81 並以不能在包裝中移動的方式包裝電池。也請注意遵守 73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau, Germany 其他可能出現的國家法規。 環境保護和廢物處理。 維修和顧客服務。 不要將電池丟入生活垃圾中! 請注意,電動工具只能由合格的電工進行維修、保 養和檢查,因為不當的維修會為操作者帶來相當大 必須以符合環保要求的方式處理包裝材料和廢棄的電動...
  • Seite 196 사용 설명서 원본의 번역본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 . 톱날을 만지지 마십시오 . 작동 중인 전동공구의 액세서리는 위험합니다 . 절단 커터 등 전동공구 액세서리의 날카로운 모서리에 주의하십시오 . AMPShare 는...
  • Seite 197 기호 , 부호 설명 중국에만 해당 : 일반적으로 사용하는 제품의 환경 보호 기간은 10 년입니다 이 표시는 중상이나 치명적인 부상을 유발할 수 있는 위험한 상황이 될 수 있다는 것을 나 타냅니다 . 리사이클링 표시 : 재생 가능한 소재임을 나타냅니다 폐기용 전동공구와 기타 전기 및 전동 제품은 별도로 수거하여 환경 친화적인 방법으로 재 생할...
  • Seite 198 하지 않고 사용할 수 있습니다 . 배터리 ( 배터리 팩 ) 의 사용과 취급 . – 목재 , 플라스틱 , 유리 섬유로 강화된 플라스틱 (GFRP) 이 안전 지침은 18V FEIN 리튬 이온 AMPShare 배터리에만 및 금속판 ( 최대 1 mm) 절단작업 시 적용됩니다 .
  • Seite 199 음료 ). 액체와 접촉하면 배터리를 손상시킬 수 있습니다 . 소재에 관한 해당 국가의 규정을 준수하십시오 . 이로 인해 열변화 , 연기 발생 , 점화 또는 배터리 폭발을 초래할 수 있습니다 . 배터리를 더 사용하지 말고 FEIN 이 손과 팔에 가해지는 진동 인증한 고객 서비스에 연락하십시오 .
  • Seite 200 오 . 반드시 FEIN 사가 지정한 정품 액세서리만을 사용하십시 계속 움직이며 가볍게 누르면서 샌딩작업을 하십시오 . 지 오. FEIN 정품이 아닌 액세서리를 사용하면 전동공구가 과 나치게 눌러 작업하면 깎임 정도가 많아지는 것이 아니라 열되어 파괴될 수 있습니다 . 샌딩 페이퍼가 빨리 마모될 뿐입니다 .
  • Seite 201 보수 정비 및 고객 서비스 . FEIN 사는 단독 책임 하에 본 제품이 이 사용 설명서 후면 에 나와있는 관련된 규정과 일치함을 자체 선언합니다 . 전동공구를 수리 , 유지보수 및 점검할 경우 원칙적 으로 전기 전문가가 실시하도록 하십시오 . 부적절...
  • Seite 202 คํ า แปลของหนั ง สื อ คู  ม ื อ การใช ง านฉบั บ ต น แบบ สั ญ ลั ก ษณ อั ก ษรย อ และคํ า ศั พ ท ท ี ่ ใ ช สั ญ ลั ก ษณ ตั ว อั ก ษร คํ...
  • Seite 203 สั ญ ลั ก ษณ ตั ว อั ก ษร คํ า อธิ บ าย สั ญ ลั ก ษณ น ี ้ ย ื น ยั น การรั บ รองของผลิ ต ภั ณ ฑ น ี ้ ใ นประเทศสหรั ฐ อเมริ ก าและแคนาดา ใช...
  • Seite 204 เครื ่ อ งร ว มกั บ เครื ่ อ งมื อ และอุ ป กรณ ป ระกอบที ่ แนะนํ า FEIN ไฟฟ า ดู ด ไม ไ ด – สํ า หรั บ เลื ่ อ ยไม พลาสติ ก พลาสติ ก เสริ ม ใยแก ว...
  • Seite 205 ชาร จ แบตเตอรี ่ ด  ว ยเครื ่ อ งชาร จ ที ่ หรื อ พั น ธมิ ต ร FEIN < 0 °C รายใดรายหนึ ่ ง แนะนํ า เท า นั ้ น เครื ่ อ งชาร จ ที ่...
  • Seite 206 ปฏิ บ ั ต ิ ต ามคํ า เตื อ นเพื ่ อ ความปลอดภั ย ในหนั ง สื อ ค ู  ม ื อ ลํ า ดั บ งาน การใช ง านของเครื ่ อ งชาร จ จาก หรื อ พั น ธมิ ต ร FEIN AMPShare ค า การปล อ ยการสั ่ น การจั ด การกั บ ฝุ  น อั น ตราย...
  • Seite 207 ไฟแสดงสถานะการชาร จ บนแบตเตอรี ่ (ดู ห น า ขั ด โดยการเคลื ่ อ นที ่ อ ย า งต อ เนื ่ อ งและใช แ รงกดปานกลาง การใช แ รงกดมากเกิ น ไปจะไม ท ํ า ให ข ั ด ออกได ม ากข ึ ้ น แต จ ะ ไฟ...
  • Seite 208 หากมี เ ครื ่ อ งมื อ ไฟฟ า และอุ ป กรณ ป ระกอบของ ที ่ ต  อ ง FEIN C. & E. Fein GmbH ซ อ มแซม โปรดติ ด ต อ ศู น ย บ ริ ก ารหลั ง การขาย ของท า น...
  • Seite 209 取扱説明書原本の翻訳。 本説明書で使用中のマーク、略号および用語 マーク、記号 説明 取扱説明書や安全上の一般注意事項などの付属文書を必ずお読みください。 鋸刃に触れないでください。 鋭角な先端工具の往復運動が危険をおよぼします。 鋭角な先端工具を警告しています (刃による切傷など) 。 AMPShare は、多くの業務用ブランド製品のツールでご使用いただける共通バッテリー システムです。 ここに記載された文章または図に従ってください。 一般的な禁止事項を示しています。 ここに記載された行動は禁止されています。 作業を開始する前に電動工具からバッテリーを取り外してください。この注意を怠る と、電動工具が不意に作動して負傷する恐れがあります。 作業時には保護メガネを着用してください。 作業時には防音保護具を着用してください。 作業時には防塵マスクを着用してください。 作業時には保護手袋を着用してください。 グリップ領域 スイッチオン スイッチオフ 付随情報。 破損したバッテリーを充電しないでください。 バッテリーを火気にさらさないでください。 温度の高い場所 (長時間にわたって直射 日光があたる場所など)からバッテリーを保護してください。 バッテリーを熱から保護してください。持続的な日光照射、火、汚れ、水、湿気等か らもバッテリーをお守りください。 max.50°C ここに記載された注意事項に注意してください! 本電動工具が CE に準拠していることを示しています。 電動工具に関するイギリス (イングランド、ウェールズ、スコットランド)の指令に 適合していることを示しています。...
  • Seite 210 マーク、記号 説明 中国のみに適用 : 同製品を通常の方法で使用した場合の環境保護期間は 10 年間です。 この表示は死傷事故の原因となりかねない危険な状況であることを示しています。 リサイクルマーク:リサイクル可能な材料を示しています 使用できなくなった電動工具やその他の電子・電気機器は分別回収し、再利用させて ください。 バッテリータイプ 充電器タイプ 低振動 高振動 数字または文字を含みます。 (**) 社内専用コード (Ax – Zx) 記号 国際単位 国内単位 説明 直流電圧 周波数 測定振動回転速度 /min, min , rpm, r/min /min 振動角 ° ° 重量 (EPTA-Procedure 01 に準拠して測定されて います)...
  • Seite 211 る先端工具およびアクセサリーをご使用ください。 のハウジング内やスイッチ付近に溜まり、空気中の湿 気を吸収して硬化することがあります。これが、スイ – 木材、合成樹脂、グラスファイバー強化合成樹脂 ッチ機構の機能の悪化につながる恐れがあります。 (GFK)や板金 (最大 1 mm)の切断 バッテリー (バッテリーブロック)の使用と取 – タイル目地の除去、タイル接着剤やカーペット糊の り扱い 削り取り この安全上の注意は 18V FEIN リチウムイオン AMPShare – 小面積表面の切削または粗面化作業 バッテリーにのみ適用されます。 適切な環境の中で使用しなかった場合、一時的な故障 本バッテリーは、 AMPShare パートナー製品とのみ併用 や機能異常や正しい運転が行なえなることがあり、オ してください。 AMPShare のマークが付いた 18V バッ ペレータによる対処が必要となることがあります。 テリーは、以下の製品と完全に互換します : 特殊な安全注意事項 – FEIN 18V AMPShare システムの全製品...
  • Seite 212 バッテリーを熱から保護してください。持続的な リーと電動工具のコネクタに付着した汚れは、乾燥し 日光照射、火、汚れ、水、湿気等からもバッテリ た清潔な布で除去してください。 max.50°C ーをお守りください。爆発やショートの危険があ 電動工具の運搬および保管の際には、バッテリーを取 ります。 り出しておいてください。 周囲温度が -20 °C ~ +50 °C の環境でバッテリーを使 FEIN または AMPShare パートナーの充電器に付属して 用したり、保管したりしないでください。 夏の車中等 いる取扱説明書に記載されている安全上の注意に従っ にバッテリーを放置しないでください。温度が 0 °C 以 てください。 下になると、バッテリーの性能が低下することがあり ます。 危険粉じんの取り扱い 本工具を使用して工作物を加工すると、危険な粉じん バッテリーは周囲温度が 0 °C ~ +35 °C の環境でのみ が発生することがあります。...
  • Seite 213 および STARLOCK MAX の最大回転数 (4) による空運転時に測定 され、早期の消耗を防ぎます。 された値です。カッティングツールはそれぞれの性能クラスに サンディングペーパーの端だけが消耗した場合、サン おける最大慣性質量に対応しています。 ディングペーパーをいったんはがし、120°回してから 取り扱いにあたっての注意 再び取り付けることができます。 工具交換 ( ページ参照 7/8). 研磨面の端だけでなく、全体を使って作業してくださ FEIN が指定または推奨するアクセサリーのみを使用し い。 てください。 FEIN 純正アクセサリー以外の部品をご使 小さな三角形の研削プレートを使用して研削する際に 用になると、電動ツールが発熱したり、破壊されたり は、振動周波数を高くし (レベル 4 – 6) 、丸型の研削 することがあります。 ディスクおよび大型の三角形研削プレートを使用する 鋭角な先端工具を交換する際には、手や腕の負傷 際には振動周波数を中程度にしてください (レベル最 を避けるため、カバー を使用してください。 大 4) 。 固定レバーが開いた状態で電子工具のスイッチを 研磨時には、軽く押さえながら均等な動作を繰り返し...
  • Seite 214 過度な環境条件下で金属材料を加工すると、 スコットランド、およびイギリス市場向け製品のみを 電動工具内部に誘電性を持つ粉じんが溜まる 対象として適用されます。イギリス市場で製品を販売 ことがあります。 このため、電動ツールの通気孔から する際には、 CE マーキングはその効力を失います。 乾燥したオイルフリーエアーを頻繁に吹き付けて、内 部の粉じんを除去してください。 FEIN 社は、本製品が本取扱説明書の最終頁に記載され た一連の基準に準拠していることを宣言します。 石膏を含む材質を加工すると、粉塵が電動工具のハウ ジング内部やスイッチ付近に溜まり、空気中の湿気を 技術資料発行者: 吸収して硬化することがあります。これが、スイッチ C. & E. Fein GmbH 機構の機能の悪化につながる恐れがあります。電動工 Hans-Fein-Straße 81 具の通気孔やスイッチエレメントに乾燥した、オイル 73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau, Germany フリーの圧縮空気を吹き付けて、電動工具の内部やス 環境保護、処分 イッチエレメントを定期的に掃除してください。 バッテリーを家庭用ごみとして廃棄しないでくだ 電動ツールを保管する際には、先端工具を取り外し、 さい! 固定レバーを閉じてから固定エレメントをはめ込んで ください。 梱包資材、使用済みの電動工具およびアクセサリーは、...
  • Seite 215 मू ल सं च ालन िनदेर् श ों का अनु व ाद ूयु क्त िचन्ह , सं क्ष े प ण और शब्दावली . िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण ध्यान रहे , साथ क े कागजात, िनदेर् श और सामन्य सू च नां ए अवँय पढ़ें . आरे...
  • Seite 216 िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण क े वल चीन क े िलए वै ध : उत्पाद क े सामान्य उपयोग की िःथित में पयार् व रण सु र क्षा की अविध 10 वषर् है । इस सं क े त का अथर् है िक सम्भव खतरनाक िःथित पै द ा हो सकती है िजससे खतरनाक चोट...
  • Seite 217 द्वारा अनु ि मत न हों. मशीन पर िफ़ट हो जाने से यह करें , िजनका सु झ ाव FEIN या िकसी AMPShare पाटर् न र नही समझा जा सकता िक सहायक उपकरण सु र िक्षत क े द्वारा िदया गया है । िकसी िविशष्ट ूकार की बै ट री...
  • Seite 218 गमीर् , जै स े लगातार सू र ज की सीधी िकरणों, आग, गं द गी, पानी और नमी से बै ट री की सु र क्षा करें । FEIN अथवा AMPShare पाटर् न र क े चाजर् र क े साथ इसकी वजह से िवःफोट और शॉटर् सिक र् ट का...
  • Seite 219 दर चु न ें (अिधकतम इले क् शॉिनक्स ःतर 4). िजन्हें उिचत न समझा गया हों। FEIN क े मू ल यं ऽ सदै व हल्क े दबाव से और सदै व घु म ाते हए रे त ने का...
  • Seite 220 को मरम्मत की आवँयकता है कृ पया उनक े साथ अपनी यू र ोिपयन िदशा-िनदेर् श सं ख् या 2006/66/EG क े अनु स ार FEIN माहक से व ा से सं प क र् करें । माहक से व ा का पता क्षितमःत...
  • Seite 221 .‫محاية البيئة، التخلص من العدة‬ !‫ال ترم املراكم يف القاممة املنزلية‬ ‫ينبغي التخلص من التغليف والعدد الكهربائية والتوابع البالية‬ .‫بطريقة منصفة بالبيئة عن طريق النفايات القابلة إلعادة التصنيع‬ .‫ختلص من املراكم بشكل نظامي فقط عندما تكون فارغة‬ ‫اعزل وصلة الربط برشيط الصق لتجنب تقصري الدارة إن مل تكن املراكم‬ .‫فارغة...
  • Seite 222 ‫اجلوية. قد يؤدي ذلك إىل تراجع بسالمة عمل آلية التحكم. نظف املجال‬ :‫األوراق الفنية لدى‬ ‫الداخيل بالعدة الكهربائية عرب فتحات التهوية وأيضا عنرص التحكم بالنفخ‬ C. & E. Fein GmbH .‫بواسطة اهلواء املضغوط اجلاف واخلايل من الزيت‬ Hans-Fein-Straße 81 73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau, Germany...
  • Seite 223 ‫اهتزازات اليد-الذراع‬ .)9 ‫مؤرش حالة الشحن عىل املركم (راجع الصفحة‬ ‫تم قياس مستوى االهتزازات املذكور يف هذه التعليامت ضمن اجراءات‬ ‫يمكن عرض حالة الشحن من خالل مؤرشات الصاممات الباعثة للضوء‬ ‫ ويمكن استخدامه ملقارنة العدد‬EN 62841 ‫قياس معيارية حسب‬ ‫ اخلرضاء عىل املركم. اضغط عىل الزر من أجل مؤرش حالة الشحن‬LED ‫الكهربائية...
  • Seite 224 .‫انزع املركم عن العدة الكهربائية عند نقلها وختزينها‬ .‫من قبل املنتج أو مراكز خدمة الزبائن املعتمدة‬ ‫ أو‬FEIN ‫تقي ّ د بمالحظات األمان بتعليامت تشغيل جتهيزات شحن رشكة‬ ‫احم املركم من احلرارة، بام يف ذلك من تعرضه املستمر ألشعة‬ .AMPShare-‫رشكاء‬...
  • Seite 225 .)‫استخدام ومعاملة املركم (كتلة املركم‬ ‫التشغيل، كاألعطال املحددة زمنيا، وختفيض الوظيفة أو أداء التشغيل‬ .‫املخصص لفرتة زمنية حمددة، والتي يتطلب إصالحها تدخل املستخدم‬ FEIN ‫إن مالحظات األمان سارية املفعول فقط بالنسبة ملراكم 81 فولط‬ .‫ املشرتكة‬AMPShare– ‫أيونات الليثيوم‬ .‫مالحظات أمان خاصة‬...
  • Seite 226 ‫الرشح‬ ‫الرمز، اإلشارة‬ .‫إن هذا الرمز يؤكد توثيق هذا املن ت َ ج يف الواليات املتحدة األمريكية وكندا‬ :‫ساري املفعول يف الصني فقط‬ .‫تبلغ مدة استمرار وقاية البيئة عند استخدام املن ت َ ج بشكل اعتايدي 01 سنوات‬ .‫تشري هذه املالحظة إىل حالة ربام تكون خطرية وقد تؤدي إىل إصابات خطرية أو إىل املوت‬ ‫إشارة...
  • Seite 227 .‫ترمجة تعليامت التشغيل األصلية‬ .‫الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة‬ ‫الرشح‬ ‫الرمز، اإلشارة‬ .‫ينبغي قراءة الوثائق، كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري‬ .‫ال تلمس نصل املنشار. خطر بسبب عدد الشغل احلادة املتحركة جيئة وذهابا‬ .‫التحذير من احلواف احلادة بعدد الشغل، مثال: نصال سكاكني القص‬ ‫...
  • Seite 228 V. S. Böhm i. V. Dr. M. Hergesell Director of Quality Director of Product Director of Quality Director of Product Management Development Management Development Schwäbisch Gmünd-Bargau, 19.07.2022 Schwäbisch Gmünd-Bargau, 19.07.2022 C. & E. Fein GmbH Hans-Fein-Straße 81 73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau, Germany www.fein.com...

Diese Anleitung auch für:

7 129 serieMultimaster amm 700 max asMultimaster amm 700 max top 4.0 ah as7129366100071293662000