Inhalt Einleitung ……………………..………………………………………………………………………..Seite 3 Allgemeine Hinweise …...……………………………………………………………….………….…. Seite 3 Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät ……………………..…………………………..Seite 4 Transport und Verpackung ...………………………………..………………………………………… Seite 5 Geräteausstattung ……………………..…………………………………………………….………..Seite 6 Installation …...……………………………………………..………………………………………..…. Seite 6 Inbetriebnahme / Betrieb ……………………..………………………………..….……………..Seite 8 Reinigung und Wartung ……...……………………………..…………….…………………………… Seite 11 Störungsbehebung ……………………..………………...………………………….………………..
DEUTSCH Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Ge- Einleitung brauch bestimmt. Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt ent- Es darf nur in der Art und Weise benutzt werden, schieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit wie es in dieser Bedienungsanleitung beschrie- dem Gerät.
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwen- dungen verwendet zu werden wie beispielsweise - in Personalküchen von Läden, Büros und anderen Arbeitsberei- chen; - in der Landwirtschaft und von Gästen in Hotels, Motels und ande- ren Unterkünften;...
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchge- führt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beauf- sichtigt. HINWEIS: Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen das Kühl-/ Gefriergerät be- und entladen.
„Vor der Erstinbetrieb- aufrecht stehen zu lassen ( Installation nahme“ ). Schützen Sie das Gerät während des Voraussetzungen an den Aufstellort Transportes vor Witterungseinflüssen. Eine gute Belüftung rund um das Gerät ist erfor- Gerät auspacken derlich, damit die Hitze ordnungsgemäß abgelei- tet und der Betrieb effektiv und mit möglichst nied- ...
Seite 7
Gerät ausrichten WARNUNG: Beim Auswechseln des Türanschlags darf das Gerät Über die vorderen Standfüße können geringfügige nicht mit dem Netzstrom verbunden sein. Bodenunebenheiten ausgeglichen werden. HINWEIS: Prüfen Sie, ob das Gerät waagegerecht steht. Wenn Sie benötigen ggf.: Schraubenschlüssel, Kreuz- das Gerät nicht im Gleichgewicht steht, müssen die schraubendreher sowie Schlitzschraubendreher.
Überprüfen Sie, ob die Tür vertikal sowie horizontal Grundsätzlich gilt, dass sich die Temperatur in Ab- optimal ausgerichtet ist, so dass ein reibungsloses hängigkeit von der Umgebungstemperatur (Aufstel- Öffnen sowie Schließen der Tür gewährleistet ist. lungsort), von der Häufigkeit des Türöffnens und der Bestückung ändert.
Seite 9
Bei Bedarf oder nach der Reinigung, Ablage wie- Lebensmitteln und die Aufbewahrung oder Zube- der sicher einsetzen. reitung von Speiseies oder Eiswürfeln geeignet. Ein- , Zwei- und Drei- Sterne-Fä- Eiswürfelschale cher sind nicht für das Einfrieren von frischen Le- Modellabhängig liegt dem Gerät eine Eiswürfelschale bensmitteln bestimmt.
Seite 10
gefriert – bei kohlesäurehaltigem Inhalt sogar ex- Lebensmittelgruppe Lagerzeit plodieren. Wild, Schwein 1 bis 12 Monate Einmal aufgetaute oder angetaute Produkte soll- Fisch, fett 1 bis 2 Monate ten so bald wie möglich verzehrt werden und nicht Fisch, mager 1 bis 5 Monate wieder einfrieren, außer sie werden zu einem Fer- Käse...
auf. Bei hoher Umgebungstemperatur läuft der Entnehmen Sie zunächst den Geräteinhalt und la- Kompressor häufiger und länger. gern Sie diesen an einem kühlen Ort. Achten Sie auf ausreichende Be- und Entlüftung Reinigen Sie den Geräte- Innenraum, die Außen- am Gerätesockel und an der Geräterückseite.
Bringen Sie den neuen Gummi an. Den Dich- Entnehmen Sie den Geräteinhalt und die Innen- tungsgummi ggfs. mit einem Haartrockner oder ausstattungsteile. mit heißem Wasser erwärmen und von Hand in Kippen Sie das Gerät nach hinten und blockieren die richtige Form bringen.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel er- Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät bracht, die auf Nichtbeachtung der Gebrauchsan- GB 341.1 in Übereinstimmung mit den folgenden An- weisung beruhen, durch unsachgemäßen An- forderungen befindet: schluss oder Installation, unsachgemäßer Be- Europäische Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU...
Seite 14
Garantieleistungen erbringen können. Verkäufer gemeldet werden. Weiter finden Sie unter 6. Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass www.bomann-germany.de/service mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgelt- einen Downloadbereich für Bedienungsanleitun- lich instandgesetzt oder durch einwandfreie Teile gen, Kataloge sowie Produktspezifische Down- ersetzt werden.
Hinweise zum Austausch ausgewählter Ersatzteile, die für dieses Modell verfügbar sind, entnehmen Sie dem Inhalt dieser Bedienungsanleitung. Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsor- gung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstel- len und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.
ENGLISH other purpose. Any other use is not intended and Introduction can result in damages or personal injuries. Thank you for choosing our product. We hope you This appliance is not intended to be used as a will enjoy using the appliance. built-in appliance.
Special safety Information for this Unit This unit is intended to be used in household and similar applications such as - staff kitchen areas in shops, offices and other working environ- ments; - farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments;...
Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older 8 years and supervised. NOTE: Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating appliances. When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged.
To prevent hazards, check the appliance for any Only install at a location with an ambient tempera- transport damage. ture suitable for the climate class of the appliance. "Technical In case of damage, do not put the appliance into The climate class can be found under Data"...
Make sure that the voltage supply matches the Put the appliance back in the upright position. Put specifications on the rating label before connect- on the appliance door and fix it in the intended po- ing. sition. Move and fasten the door hinge (4) with the ...
Seite 21
Power levels Temperature range approx. -10°C ∼ -13°C approx. -14°C ∼ -18°C NORMAL optimal operating setting If necessary or after cleaning, replace tray se- approx. -19°C ∼ -24°C MAX* curely. *Beware of high settings: the compressor is running contin- uously.
Seite 22
Two-star frozen-food compartments are suit- possible and should not be frozen again, except able for storing pre-frozen food, storing or making they have been processed to a ready meal. ice-cream and making ice-cubes. Do not eat food that is still frozen. Do not eat ice ...
For commercial frozen products, the storage period The seal of the appliance door must be com- indicated on the packaging is decisive. pletely intact, so that the door closes properly. Operating noise Cleaning and Mainenance Type of sound Cause WARNING: Mumbling Compressor during its operation...
Seite 24
Cleaning / replacing the door seal Remove the contents of the appliance and store everything covered in a cool place. Regularly check the seal for dirt, damage and air Once the ice has melted, wipe up the condensa- tightness! tion and dry the inside of the appliance.
For more information about the product, scan the QR Troubleshooting code on the supplied energy label and/or visit the of- Before you contact an authorized specialist ficial website of the product data bank: Problem / Cause / Action https://eprel.ec.europa.eu Appliance is not working properly or at all The right to make technical and design modifications - Check the power supply / temperature setting / during continuous product development remains re-...
Seite 28
C. Bomann GmbH www.bomann-germany.de Made in P.R.C.