Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EcoFlow DELTA 2 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DELTA 2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
EcoFlow DELTA 2
User Manual

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EcoFlow DELTA 2

  • Seite 1 EcoFlow DELTA 2 User Manual...
  • Seite 3 You are solely responsible for being aware of all relevant regulations and using EcoFlow products in a way that is compliant. EcoFlow DELTA 2 ( Hereinafter referred to as DELTA 2 )...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS 1. Specifications 2. Safety Instructions 2.1 Usage 2.2 Disposal Guide 3. Getting Started 3.1 Product Details 3.2 LCD Screen 3.3 General Product Usage 3.4 AC Charging 3.5 Solar Charging 3.6 Car Charging 3.7 Using Smart Extra Battery 3.8 APP 3.9 X-Boost 3.10 Emergency Power Supply (EPS) 4.
  • Seite 5 1. Specifications General Info Net Weight Approximately 12kg (27lbs) Dimensions 400x211x281mm (15.7x8.3x11.1in) Capacity 1024Wh, 51.2V Wi-Fi Supported Bluetooth Supported Output Ports Pure Sine Wave, 1800W total (surge 2700W), AC (x4) 230V~ (50Hz/60Hz) Max Device(s) Power Supported by 2400W X-Boost USB-A (x2) 2.4A, 12W Max per port, total 24W USB-A Fast Charge (x2) 2.4A 9V...
  • Seite 6 Environmental Operating Temperature 20°C ~ 30°C (68°F ~ 86°F) Optimal Operating Temperature Discharge Temperature -10°C ~ 45°C (14°F ~ 113°F) 0°C ~ 45°C (32°F ~ 113°F) Charge Temperature Storage Temperature -10°C ~ 45°C (14°F ~ 113°F) (optimal: 20°C ~ 30°C (68°F ~ 86°F)) * Whether the product can be charged or discharged depends on the actual temperature of the battery pack.
  • Seite 7: Safety Instructions

    4. Do not disassemble in any way or puncture. 5. Avoid using wires or other metal objects that may result in a short circuit. 6. Do not use third-party components or accessories. Consult official EcoFlow channels if you need to replace any component or accessory.
  • Seite 8: Disposal Guide

    18. When in use, power supply products will generate electromagnetic fields, which are likely to affect the normal operation of medical implants or personal medical equipment such as pacemakers, cochlear implants, hearing aids, defibrillators etc. If these types of medical equipment are being used, please contact the manufacturer to inquire about any restrictions on the use of such equipment.
  • Seite 9: Getting Started

    3. Getting Started 3.1 Product Details LCD Screen Bluetooth Connection Indicator USB-A Fast Charge Output USB-A Output Port Port USB-C Output Port USB Power Button Main Power Button X-Stream AC Charging Input Port Solar/Car Charging Overload Protection Input Port Switch AC Output Sockets AC Power Button DC5521 Output Port...
  • Seite 10 Ventilation Fan Extra Battery Port X-Stream AC Charging Input Port Solar/Car Charging Overload Protection Input Port Switch...
  • Seite 11: Lcd Screen

    3.2 LCD Screen Remaining Battery Percentage Battery Failure Warning High Temperature Warning Battery Level Indicator Low Temperature Warning Fan Indicator Input Power Remaining Charge/ Output Power Discharge Time Overload Warning Extra Battery Indicator State of Charge USB-A Output Wi-Fi Status AC Output USB-C Output 12V DC Output Indicator...
  • Seite 12 USB Output Port With the Main Power Button turned on, short press the USB Power Button to use the USB Output Port. Short press the USB Power Button again to turn it off. With the USB Power Button on, the product will not automatically shut down.
  • Seite 13: Ac Charging

    EcoFlow’s X-Stream fast charge technology is specifically designed for AC charging. The AC charging speed can be adjusted via the EcoFlow app. In case of unusual situations where the AC input current remains higher than 20A, the X-Stream charging input port will initiate a self- protection function, and the Overload Protection Switch on the product will automatically pop up.
  • Seite 14: Car Charging

    3.7 Using Smart Extra Battery This product can be connected to a maximum of one power pack to meet the needs of larger capacity. Please refer to the user manuals of DELTA 2 Smart Extra Battery and Smart Generator for Detailed instructions.
  • Seite 15: App

    We recommend that you only charge one device at a time and avoid using multiple ones at the same time to avoid overload protection. EcoFlow takes no responsibilities for any device failures or data losses caused by failures to follow instructions.
  • Seite 16: Faqs

    4. FAQS 1. What battery does the product use? It uses high-quality LFP battery. 2. What devices can the product’s AC output port power? With high rated power and peak power, the product’s AC output port can power most household appliances.
  • Seite 17: Troubleshooting

    If the Alarm Prompt shows on the product LCD screen during use and does not disappear after a restart, please stop using it immediately (do not try to charge or discharge). If you require any other assitance, please contact EcoFlow Customer Service.
  • Seite 18: What's In The Box

    -10°C (14°F) for an extended period. 2. Storing a battery with a low charge for a long period shortens its lifespan. DELTA 2 mitigates the damage by putting the battery into hibernation mode. To get the most out of the battery, make sure it is about 60% before putting DELTA 2 into long-term storage, and then once every three months, discharge the battery to 30% and recharge it back to 60%.
  • Seite 19 EcoFlow DELTA 2 Benutzerhandbuch...
  • Seite 21: Haftungsausschluss

    Produkt. Benutzer übernehmen die volle Verantwortung für Verwendung und Betrieb des Produkts. Machen Sie sich mit den entsprechenden Vorschriften in Ihrem Land vertraut. Sie sind allein dafür verantwortlich, alle relevanten Vorschriften zu kennen und EcoFlow-Produkte gemäß dieser Vorschriften zu verwenden.
  • Seite 22 INHALT 1. Spezifikationen 2. Sicherheitshinweise 2.1 Verwendung 2.2 Sachgemäße Entsorgung 3. Erste Schritte 3.1 Produktdetails 3.2 LCD-Anzeige 3.3 Allgemeine Betriebsanweisungen 3.4 AC-Ladung 3.5 Solarladung 3.6 Kfz-Ladung 3.7 Verwenden des Intelligenten Ersatzakkus 3.8 APP 3.9 X-Boost 3.10 Notstromversorgung 4. FAQ-Bereich 5. Fehlerbehebung 6.
  • Seite 23: Spezifikationen

    1. Spezifikationen Allgemeine Informationen Nettogewicht ca. 12 kg (27 lbs)  Abmessungen 400x211x281 mm (15,7x8,3x11,1 in) Kapazität 1024 Wh, 51,2 V WLAN Unterstützt Bluetooth Unterstützt Ausgänge Reine Sinuswelle, 1800 W insgesamt AC (x4) (Überspannung 2700 W), 230 V~ 50/60 Hz Max. von X-Boost unterstützte Geräteleistung 2400 W USB-A (x2) 5 V 2,4 A, max.
  • Seite 24: Umgebungsbetriebstemperatur

    Umgebungsbetriebstemperatur 68°F bis 86°F (20 °C bis 30 °C) Optimale Betriebstemperatur 14°F bis 113°F (-10 °C bis 45 °C) Entladetemperatur 32°F bis 113°F (0 °C bis 45 °C) Ladetemperatur 14°F bis 113°F (-10 °C bis 45 °C) (optimal: 68°F Lagertemperatur bis 86°F [20 °C bis 30 °C]) * Ob das Produkt geladen oder entladen werden kann, hängt von der tatsächlichen Temperatur des Akkus ab. Zusätzliche Anschlüsse Unterstützt (separat erhältlich) Intelligenter Ersatzakku...
  • Seite 25: Sicherheitshinweise

    6. Verwenden Sie keine Komponenten oder Zubehörteile von Drittanbietern. Wenden Sie sich an offizielle EcoFlow-Kanäle, wenn Sie eine Komponente oder ein Zubehörteil ersetzen müssen. 7. Beachten Sie bei der Verwendung des Produkts unbedingt die in dieser Bedienungsanleitung angegebene Umgebungstemperatur. Wenn die Temperatur zu hoch ist, kann dies zu einem Brand oder einer Explosion führen.
  • Seite 26: Sachgemäße Entsorgung

    18. Bei der Verwendung erzeugen Stromversorgungsgeräte zwangsläufig elektromagnetische Felder, die den normalen Betrieb von medizinischen Implantaten oder persönlichen medizinischen Geräten wie Herzschrittmachern, Cochlea-Implantaten, Hörgeräten, Defibrillatoren usw. beeinträchtigen können. Wenn solche medizinischen Geräten verwendet werden, wenden Sie sich an den Hersteller, um etwaige Einschränkungen bei der Verwendung solcher Geräte zu erfragen und so einen ausreichenden Sicherheitsabstand zwischen den medizinischen Implantaten (z.
  • Seite 27: Erste Schritte

    3. Erste Schritte 3.1 Produktdetails LCD-Anzeige Bluetooth- Verbindungsanzeige USB-A-Ausgang USB-A-Schnelllade- Ausgang USB-C-Ausgang 100 W USB-Netztaste Hauptstrom X-Stream-AC-Ladeeingang Solar-/Kfz-Ladeanschluss Überlastschutzschalter AC-Ausgänge AC-Netzschalter Kfz-Ausgang 12-VDC-Netzschalter DC5521-Ausgang Version für dasVereinigte Globale Version Schweizer Königreich Version Hinweis: Die obige Abbildung zeigt die verschiedenen Arten von Steckdosen in verschiedenen Ländern. Es dient nur zu Referenzzwecken.
  • Seite 28 Lüfter Ersatzakku-Anschluss X-Stream-AC-Ladeeingang Solar-/Kfz-Ladeanschluss Überlastschutzschalter...
  • Seite 29: Lcd-Anzeige

    3.2 LCD-Anzeige Verbleibender Akkuladestand in Prozent Warnung bei Akkuausfall Warnung Hohe Temperatur Ladezustandsanzeige Warnung Niedrige Temperatur Lüfteranzeige Eingangsleistung Verbleibende Lade-/ Ausgangsleistung Entladezeit Überlastwarnung Ladezustand Ersatzakku-Anzeige USB-A-/USB-C- Ausgang WLAN-Status AC-Ausgang 12-VDC-Ausgangsanzeige Ladezustandsanzeige: Die Ladezustandsanzeige füllt sich während des Ladevorgangs wiederholt. Wenn das Produkt über einen Ladestand von 0 % verfügt, blinkt die Anzeige, um Sie zu warnen.
  • Seite 30: Usb-Ausgang

    USB-Ausgang Wenn die Netztaste eingeschaltet ist, drücken Sie kurz die USB-Netztaste, um den USB-Ausgang zu verwenden. Drücken Sie die USB-Netztaste erneut kurz, um das Produkt auszuschalten. Das Produkt schaltet sich nicht automatisch aus, solange die USB-Netztaste eingeschaltet ist. USB Power Button kurz drücken 12-VDC-Ausgang Drücken Sie bei eingeschaltetem Netzschalter kurz den 12-VDC-Netzschalter, um den DC-Ausgang zu verwenden.
  • Seite 31: Ac-Ladung

    3.4 AC-Ladung Die X-Stream Schnellladetechnologie von EcoFlow wurde speziell für das Laden mit Wechselstrom entwickelt. Die AC Geschwindigkeit kann über die EcoFlow-App eingestellt werden. in denen der AC- Eingangsstrom über 20 A bleibt, löst der X-Stream-Ladeeingang eine Selbstschutzfunktion aus, und der Überlastschutzschalter am Gerät wird automatisch geöffnet.
  • Seite 32: Kfz-Ladung

    Fahrzeugbatterie nicht gestartet werden kann. Stellen Sie außerdem sicher, dass der Kfz-Ladeanschluss und das Kfz-Ladekabel in einem guten Zustand sind. EcoFlow übernimmt keine Verantwortung für Verluste oder Schäden, die durch die Missachtung der Anweisungen verursacht wurden.
  • Seite 33: App

    Produkt Geräte, die mit hoher Spannung arbeiten, mit der Nennausgangsleistung versorgen. X-Boost-Tipps: 1. X-Boost ist standardmäßig aktiviert. Sie können es in der EcoFlow-App aktivieren oder deaktivieren. 2. X-Boost ist nicht verfügbar, wenn der AC-Ausgang in einem Ladezustand (im Bypass-Modus) eingeschaltet ist und wenn X-Boost deaktiviert ist.
  • Seite 34: Faq-Bereich

    0 ms benötigen, wie Datenserver und Workstations. Testen und bestätigen Sie die Kompatibilität, bevor Sie das Produkt verwenden. Wir empfehlen, immer nur ein Gerät gleichzeitig aufzuladen und nicht mehrere Geräte gleichzeitig zu verwenden, um eine Überlastung zu vermeiden. EcoFlow übernimmt keine Verantwortung für Geräteausfälle oder Datenverluste, die durch Nichtbefolgen der Anweisungen verursacht werden.
  • Seite 35: Fehlerbehebung

    Wenn während des Betriebs ein Fehler auf der LCD-Anzeige angezeigt wird und nach einem Neustart nicht verschwindet, stoppen Sie die Verwendung des Produkts sofort (versuchen Sie nicht, es zu laden oder zu entladen). Wenn Sie weitere Unterstützung benötigen, wenden Sie sich bitte an den EcoFlow-Kundendienst.
  • Seite 36: Lieferumfang

    Stellen Sie für eine optimale Nutzung des Akkus sicher, dass der Ladezustand des Akkus bei etwa 60% liegt, bevor Sie DELTA 2 für einen längeren Zeitraum lagern. Entladen Sie dann den Akku alle drei Monate auf 30% und laden Sie ihn auf 60% wieder auf.
  • Seite 37 EcoFlow DELTA 2 Manuel d'utilisation...
  • Seite 39: Clause De Non-Responsabilité

    L'utilisateur assume l'entière responsabilité de l'utilisation et du fonctionnement. Familiarisez-vous avec les réglementations en vigueur dans votre région. Il vous incombe de connaître toutes les réglementations pertinentes et d'utiliser les produits EcoFlow de manière conforme. EcoFlow DELTA 2 (Ci-après dénommé DELTA 2)
  • Seite 40 TABLE DES MATIÈRES 1. Spécifications 2. Instructions de sécurité 2.1 Utilisation 2.2 Guide de mise au rebut 3. Pour commencer 3.1 Détails du produit 3.2 Écran LCD 3.3 Utilisation générale du produit 3.4 Charge sur secteur (CA) 3.5 Charge solaire 3.6 Charge en voiture 3.7 Utilisation de la batterie supplémentaire intelligente 3.8 Application...
  • Seite 41: Informations Générales

    1. Spécifications Informations générales Poids net Environ 12 kg (27 lb )  Dimensions 400x211x281 mm (15.7x8.3x11.1 in) Capacité 1 024 51.2 V Wi-Fi Pris en charge Bluetooth Pris en charge Ports de sortie Onde sinusoïdale pure, 1 800 W au total (surtension CA (x4) 2 700 W), 230 V~ 50 Hz/60 Hz Puissance Max.
  • Seite 42: Connexions Supplémentaires

    Température ambiante de fonctionnement 20 °C à 30 °C(68 °F à 86 °F) Température optimale de fonctionnement -10 °C à 45 °C(14 °F à 113 °F) Température de décharge 0 °C à 45 °C(32 °F à 113 °F) Température de charge -10 °C à...
  • Seite 43: Instructions De Sécurité

    6. N'utilisez pas de composants ou d'accessoires non agréés. Si vous devez remplacer des composants ou des accessoires, consultez les ressources EcoFlow officielles pour vérifier les informations pertinentes. 7. Lorsque vous utilisez le produit, respectez scrupuleusement la température ambiante de fonctionnement spécifiée dans le présent manuel d'utilisation.
  • Seite 44: Guide De Mise Au Rebut

    Prenez des mesures contre les décharges électriques avant de toucher le produit, puis placez- le immédiatement dans un endroit sûr, étanche et dégagé et contactez sans délai le service client EcoFlow. 17. Il n'est pas recommandé d'utiliser ce produit pour alimenter les équipements médicaux d'urgence liés à...
  • Seite 45: Pour Commencer

    3. Pour commencer 3.1 Détails du produit Écran LCD Indicateur de connexion Bluetooth Port de sortie USB-A Port de sortie recharge rapide Port de sortie USB-C 100 W Bouton d'alimentation Bouton d'alimentation principal Port d'entrée de charge CA X-Stream Port d'entrée de charge Interrupteur de protection solaire/de voiture contre les surcharges...
  • Seite 46 Ventilateur Port de batterie supplémentaire Port d'entrée de charge CA X-Stream Port d'entrée de charge Interrupteur de protection solaire/de voiture contre les surcharges...
  • Seite 47: Écran Lcd

    3.2 Écran LCD Pourcentage de batterie restante Avertissement de défaillance de la batterie Avertissement de température élevée Indicateur de niveau de la batterie Avertissement de basse température Indicateur de ventilateur Puissance d'entrée Temps de charge/ Puissance de sortie décharge restant Avertissement de surcharge État de charge...
  • Seite 48 Port de sortie USB Lorsque le bouton d'alimentation principal est allumé, appuyez brièvement sur le bouton d'alimentation USB pour utiliser le port de sortie USB. Appuyez de nouveau brièvement sur le bouton d'alimentation USB pour le mettre hors tension. Lorsque le bouton d'alimentation USB est activé, le produit ne s'éteint pas automatiquement.
  • Seite 49: Charge Sur Secteur (Ca)

    Câble de charge solaire *Câble de recharge solaire (câble adaptateur MC4-XT60) fourni séparément. Lorsque vous utilisez un panneau solaire EcoFlow pour charger le produit, veuillez suivre les instructions fournies avec le panneau solaire. Avant de connecter le panneau solaire, assurez-vous que la tension de sortie du panneau solaire est de...
  • Seite 50: Charge En Voiture

    à un niveau de batterie insuffisant. Assurez-vous également que le port d'entrée du chargeur de voiture et le câble de charge sont en bon état. EcoFlow ne peut être tenu responsable des pertes ou dommages causés par le non-respect des instructions.
  • Seite 51: Application

    EcoFlow à distance. Téléchargez la sur : https ://download.ecoflow.com/app Politique de confidentialité En utilisant les produits, applications et services EcoFlow, vous acceptez les conditions d’utilisation et la politique de confidentialité EcoFlow, auxquelles vous Application pouvez accéder via la section « À propos » de la page « Utilisateur » sur l’application EcoFlow EcoFlow ou sur le site Web officiel EcoFlow à...
  • Seite 52: Foire Aux Questions

    à la fois et d'éviter d'en utiliser plusieurs en même temps pour éviter la protection contre les surcharges. EcoFlow ne peut être tenu responsable de toute défaillance de l'appareil ou de toute perte de données causée par le non-respect des instructions.
  • Seite 53: Dépannage

    Si une ou plusieurs erreurs s'affichent sur l'écran LCD pendant l'utilisation et ne disparaissent pas suite au redémarrage, cessez immédiatement de l'utiliser (n'essayez pas de le charger ou de le décharger). Si vous avez besoin d'aide, veuillez contacter le service client EcoFlow.
  • Seite 54: Contenu De La Boîte

    2 atténue les dommages en mettant la batterie en mode de veille prolongée. Pour tirer le meilleur parti de la batterie, assurez-vous qu'elle est à environ 60% avant de mettre DELTA 2 en stockage à long terme, puis une fois tous les trois mois, déchargez la batterie à 30% et rechargez-la à 60%.
  • Seite 55: Manuale Dell'utente

    EcoFlow DELTA 2 Manuale dell'utente...
  • Seite 57: Dichiarazione Di Non Responsabilità

    Gli utenti si assumono la piena responsabilità di tutti gli usi e le operazioni. Familiarizzare con le normative in vigore nella propria zona. L'utente è l'unico responsabile della conoscenza di tutte le normative pertinenti e dell'uso conforme dei prodotti EcoFlow. EcoFlow DELTA 2 (di seguito denominato DELTA 2)
  • Seite 58 CONTENUTO 1. Specifiche 2. Istruzioni per la sicurezza 2.1 Uso 2.2 Guida allo smaltimento 3. Guida introduttiva 3.1 Dettagli sul prodotto 3.2 Schermo LCD 3.3 Uso generale del prodotto 3.4 Ricarica CA 3.5 Ricarica solare 3.6 Ricarica in auto 3.7 Utilizzo della batteria supplementare dedicata 3.8 App 3.9 X-Boost 3.10 Alimentazione di emergenza (EPS)
  • Seite 59: Specifiche

    1. Specifiche Informazioni generali Peso netto Circa 12 kg (27 libbre) Dimensioni 400 x 211x 281 mm (15,7x8,3x11,1 in) Capacità 1024 Wh, 51,2 V Wi-Fi Supportato Bluetooth Supportato Porte di uscita Onda sinusoidale pura, 1800 W in totale CA (x4) (sovratensione 2700 W), 230 V~ (50 Hz/60 Hz) Potenza massima dei dispositivi supportata da X-Boost 2400 W...
  • Seite 60 Temperatura ambiente di esercizio Da 68°F a 86°F (da 20°C a 30°C) Temperatura di esercizio ottimale Da 14°F a 113°F (da -10°C a 45°C) Temperatura di scarica Da 32°F a 113°F (da 0°C a 45°C) Temperatura di carica Da 14°F a 113°F (da -10°C a 45°C) (ottimale: da 68°F Temperatura di conservazione a 86°F (da 20°C a 30°C)) * La possibilità...
  • Seite 61: Istruzioni Per La Sicurezza

    4. Non smontare in alcun modo o forare. 5. Evitare di utilizzare fili o altri oggetti metallici che potrebbero causare un cortocircuito. 6. Non utilizzare componenti o accessori di terze parti. Consultare i canali ufficiali EcoFlow, in caso sia necessario sostituire componenti o accessori.
  • Seite 62: Guida Allo Smaltimento

    Generalmente non è richiesto un monitoraggio professionale continuo seguire le istruzioni del vostro medico e consultate il produttore per le restrizioni sull'uso dell'attrezzatura. Se viene utilizzato per apparecchiature mediche generali, prestare attenzione allo stato dell'alimentazione per assicurarsi che l'alimentazione non si esaurisca). 18.
  • Seite 63: Guida Introduttiva

    3. Guida introduttiva 3.1 Dettagli sul prodotto Schermo LCD Indicatore di connessione Bluetooth Porta di uscita USB-A Porta di uscita USB-A per ricarica rapida Porta di uscita USB-C da 100 W Pulsante di alimentazione Pulsante di alimentazione principale Porta di ingresso per la ricarica CA X-Stream Porta di ingresso per Interruttore di protezione...
  • Seite 64 Ventola di aerazione Porta batteria supplementare Porta di ingresso per la ricarica CA X-Stream Porta di ingresso per Interruttore di protezione ricarica solare/in auto da sovraccarico...
  • Seite 65: Schermo Lcd

    3.2 Schermo LCD Percentuale rimanente della batteria Avviso di guasto della batteria Avviso di temperatura elevata Indicatore del livello della batteria Avviso di bassa temperatura Indicatore di stato ventola Alimentazione in ingresso Tempo di carica/ Alimentazione scarica rimanente in uscita Avviso di sovraccarico Stato di carica...
  • Seite 66 Porta di uscita USB Con il pulsante di alimentazione principale acceso, premere brevemente il pulsante di alimentazione USB per utilizzare la porta di uscita USB. Premere brevemente di nuovo il pulsante di alimentazione USB per spegnerlo. Con il pulsante di alimentazione USB acceso, il prodotto non si spegne automaticamente.
  • Seite 67: Ricarica Ca

    La tecnologia di ricarica rapida X-Stream di EcoFlow è stata appositamente progettata per la ricarica CA. La velocità di può essere regolata tramite l'app EcoFlow. In caso di situazioni insolite in cui la corrente di ingresso CA rimane al di sopra di 20 A, la porta di ingresso di ricarica X-Stream avvia una funzione di protezione automatica e l'interruttore di protezione da sovraccarico sul prodotto si apre automaticamente.
  • Seite 68: Ricarica In Auto

    Inoltre, assicurarsi che la porta di ingresso per la ricarica in auto e il cavo di ricarica per auto siano in buone condizioni. EcoFlow non si assume alcuna responsabilità per eventuali perdite o danni causati dal mancato rispetto delle istruzioni.
  • Seite 69: App

    Informativa sulla privacy Utilizzando i prodotti, le applicazioni e i servizi EcoFlow, l’utente acconsente all’Informativa sui termini di utilizzo e sulla privacy di EcoFlow, a cui può accedere tramite la sezione “Informazioni” della pagina “Utente” sull’App App EcoFlow EcoFlow o sul sito web ufficiale di EcoFlow all’indirizzo https://www.ecoflow.
  • Seite 70: Domande Frequenti

    EcoFlow non si assume alcuna responsabilità per eventuali guasti ai dispositivi o perdite di dati causati dal mancato rispetto delle istruzioni.
  • Seite 71: Risoluzione Dei Problemi

    Contattare il servizio clienti EcoFlow accesa Se durante l'uso sullo schermo LCD viene visualizzato un errore che non scompare dopo un riavvio, interrompere immediatamente l'utilizzo (non tentare di caricarlo o scaricarlo). Se è necessaria ulteriore assistenza, contattare il servizio clienti EcoFlow.
  • Seite 72: Contenuto Della Confezione

    45°C (113°F) o inferiori a -10°C (14°F) per un periodo prolungato. 2. Conservare una batteria con una carica bassa per un lungo periodo ne riduce la durata. DELTA 2 mitiga i danni mettendo la batteria in modalità sospensione. Per ottenere il massimo dalla batteria, assicurarsi che essa sia circa al 60% prima di mettere via DELTA 2 per lungo tempo, quindi, una volta ogni tre mesi, scaricare la batteria al 30% e ricaricarla fino al 60%.
  • Seite 73 EcoFlow DELTA 2 Manual de usuario...
  • Seite 75: Exención De Responsabilidad

    Lea atentamente todas las recomendaciones de seguridad, los mensajes de advertencia, las condiciones de uso y las exenciones de responsabilidad. Consulte las condiciones de uso y la exención de responsabilidad en https://ecoflow.com/pages/terms-of-use (en inglés) y las etiquetas adhesivas del producto antes de usar el producto. Los usuarios son totalmente responsables del uso y las operaciones.
  • Seite 76 ÍNDICE 1. Especificaciones 2. Instrucciones de seguridad 2.1 Uso 2.2 Guía de eliminación 3. Primeros pasos 3.1 Detalles del producto 3.2 Pantalla LCD 3.3 Uso general del producto 3.4 Carga de CA 3.5 Carga mediante energía solar 3.6 Carga mediante vehículo 3.7 Uso de la batería adicional inteligente 3.8 APP 3.9 X-Boost...
  • Seite 77: Especificaciones

    1. Especificaciones Información general Peso neto Aproximadamente 12 kg (27 lb)  Dimensiones 400x211x281 mm (15,7x8,3x11,1 pulgadas) Capacidad 1024 Wh, 51,2 V Wi-Fi Compatible Bluetooth Compatible Puertos de salida Onda sinusoidal pura, 1800 W totales (máximo: 2700 W), CA (4 uds.) 230 V~ (50 Hz/60 Hz) Potencia máxima de los dispositivos compatibles con X-Boost 2400 W USB-A (2 uds.) 5 V...
  • Seite 78: Conexiones Adicionales

    Temperatura ambiental de funcionamiento 68 °F a 86 °F (20 °C a 30 °C) Temperatura de funcionamiento óptima 14 °F a 113 °F (-10 °C a 45 °C) Temperatura de descarga 32 °F a 113 °F (0 °C a 45 °C) Temperatura de carga 14 °F a 113 °F (-10 °C a 45 °C; valor óptimo: 68 °F a 86 °F Temperatura de almacenamiento (20 °C a 30 °C) * La posibilidad de que el producto se cargue o descargue depende de la temperatura real del grupo de baterías.
  • Seite 79: Instrucciones De Seguridad

    4. No desmonte de ninguna manera ni perfore el producto. 5. Evite el uso de cables u otros objetos metálicos que puedan provocar un cortocircuito. 6. No utilice componentes ni accesorios de otros fabricantes. Consulte los canales oficiales de EcoFlow si necesita sustituir cualquier componente o accesorio.
  • Seite 80: Guía De Eliminación

    18. Durante su uso, los productos que necesitan alimentación eléctrica generarán campos electromagnéticos, que pueden afectar al funcionamiento normal de los implantes médicos o los equipos médicos personales, como marcapasos, implantes cocleares, audífonos, desfibriladores, etc. Si utiliza este tipo de equipos médicos, póngase en contacto con el fabricante para obtener información sobre cualquier restricción en el uso de dicho equipo y garantizar una distancia de seguridad suficiente entre los implantes médicos (como los mencionados anteriormente) y este producto mientras está...
  • Seite 81: Primeros Pasos

    3. Primeros pasos 3.1 Detalles del producto Pantalla LCD Indicador de conexión Bluetooth Puertos de salida USB-A Puerto de salida USB-A de carga rápida Puertos de salida USB-C de 100 W Botón de alimentación por USB Botón de encendido principal Puerto de entrada de carga de CA X-Stream Puerto de entrada de carga Interruptor de protección...
  • Seite 82 Ventilador Puerto de batería adicional Puerto de entrada de carga de CA X-Stream Puerto de entrada de Interruptor de protección carga mediante energía contra sobrecarga solar/vehículo...
  • Seite 83: Pantalla Lcd

    3.2 Pantalla LCD Porcentaje de batería restante Advertencia de fallo de la batería Advertencia de alta temperatura Indicador de nivel de la batería Advertencia de baja temperatura Indicador del ventilador Alimentación de entrada Tiempo de carga/ Alimentación descarga restante de salida Advertencia de sobrecarga Estado de carga...
  • Seite 84 Puerto de salida USB Con el botón de encendido principal activado, pulse brevemente el botón de alimentación por USB para utilizar el puerto de salida USB. Pulse brevemente el botón de alimentación por USB de nuevo para apagarlo. Con el botón de alimentación por USB activado, el producto no se apagará...
  • Seite 85: Carga De Ca

    *El cable de carga solar (cable adaptador MC4-XT60) se suministra por separado. Si va a utilizar un panel solar EcoFlow para cargar el producto, siga las instrucciones incluidas con el panel solar. Antes de conectar el panel solar, verifique que la tensión de salida del panel solar sea inferior a 60 V...
  • Seite 86: Carga Mediante Vehículo

    Asimismo, verifique que el puerto de entrada de carga mediante vehículo y el cable de carga mediante vehículo se encuentren en buen estado. EcoFlow no asume ninguna responsabilidad por daños o pérdidas derivados de no seguir las instrucciones.
  • Seite 87: X-Boost

    Consejos para X-Boost: 1. La función X-Boost está activada por defecto; puede activarla y desactivarla en la aplicación EcoFlow. 2. La función X-Boost no está disponible si se activa la salida de CA en estado de recarga (en modo de derivación) y si X-Boost está...
  • Seite 88: Preguntas Frecuentes

    Recomendamos que cargue los dispositivos uno a uno y evite utilizar varios al mismo tiempo para que no se active la protección contra sobrecarga. EcoFlow no asume ninguna responsabilidad por averías de dispositivos y pérdidas de datos derivadas de no seguir las instrucciones.
  • Seite 89: Solución De Problemas

    Si se indicasen uno o varios errores en la pantalla LCD durante el uso y no hubieran desaparecido después de reiniciarlo, deje de utilizarlo de inmediato (no intente cargarlo o descargarlo). Si necesita más ayuda, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de EcoFlow.
  • Seite 90: Contenido De La Caja

    60% aproximadamente antes de guardar la batería DELTA 2 durante un largo periodo de tiempo y, una vez cada tres meses, descargue la batería al 30% y vuelva a cargarla al 60%.
  • Seite 91 EcoFlow DELTA 2 Gebruikershandleiding...
  • Seite 93 Maak uzelf vertrouwd met de gerelateerde voorschriften in uw regio. U bent er als enige verantwoordelijk voor dat u op de hoogte bent van alle relevante voorschriften en dat u EcoFlow-producten gebruikt op een manier die aan de voorschriften voldoet.
  • Seite 94 INHOUD 1. Specificaties 2. Veiligheidsinstructies 2.1 Gebruik 2.2 Verwijderingsgids 3. Aan de slag 3.1 Productgegevens 3.2 LCD-scherm 3.3 Algemeen gebruik product 3.4 Opladen via AC-adapter 3.5 Opladen op zonne-energie 3.6 Opladen in de auto 3.7 Smart Extra Batterij gebruiken 3.8 App 3.9 X-Boost 3.10 Noodstroomvoorziening (EPS) 4.
  • Seite 95: Specificaties

    1. Specificaties Algemene info Nettogewicht Ongeveer 12 kg (27 lbs) Afmetingen 400 x 211x 281 mm (15,7x8,3x11,1 in) Capaciteit 1024 Wh, 51,2 V WiFi Ondersteund Bluetooth Ondersteund Uitvoerpoorten Pure sinusgolven, totaal 1800 W (piek 2700 W), AC (x5) 230 V~ (50 Hz/60 Hz) Max.
  • Seite 96: Extra Aansluitingen

    Omgeving/bedieningstemperatuur 68 °F tot 86 °F (20 °C tot 30 °C) Optimale bedrijfstemperatuur 14 °F tot 113 °F (-10 °C tot 45 °C) Uitblaastemperatuur 32 °F tot 113 °F (0 °C tot 45 °C) Laadtemperatuur 14 °F tot 113 °F (-10 °C tot 45 °C) Opslagtemperatuur (optimaal: 68 °F tot 86 °F (20 °C tot 30 °C)) * Of het product kan worden opgeladen of ontladen, is afhankelijk van de werkelijke temperatuur van de batterypack.
  • Seite 97: Veiligheidsinstructies

    5. Gebruik geen draden of andere metalen voorwerpen die kortsluiting kunnen veroorzaken. 6. Gebruik geen onderdelen of accessoires van derden. Raadpleeg indien nodig de officiële EcoFlow-kanalen als u een onderdeel of accessoire moet vervangen. Houd u bij het gebruik van het product strikt aan de omgevingstemperatuur voor gebruik dat in deze gebruiksaanwijzing wordt vermeld.
  • Seite 98: Verwijderingsgids

    18. Tijdens het gebruik zullen voedingsproducten onvermijdelijk elektromagnetische velden genereren, die waarschijnlijk van invloed zijn op de normale werking van medische implantaten of persoonlijke medische apparatuur, zoals pacemakers, cochleaire implantaten, gehoorapparaten, defibrillators, enz. Als dit type medische apparatuur wordt gebruikt, neem contact op met de fabrikant voor informatie over beperkingen met betrekking tot het gebruik van dergelijke apparatuur, zodat er voldoende veiligheidsafstand is tussen de medische implantaten (bijvoorbeeld pacemakers, cochleaire implantaten, gehoorapparaten, defibrillators, enz.) en dit product terwijl het in bedrijf is.
  • Seite 99: Aan De Slag

    3. Aan de slag 3.1 Productgegevens LCD-scherm Bluetooth- verbindingsindicator USB-A-uitvoerpoort USB-A Fast Charge uitvoerpoort USB-C-uitgang van 100 W Aan/uit-knop van USB Aan/uit-knop Invoerpoort voor X-Stream AC-opladen Ingangspoort voor opladen Schakelaar via zonne-energie/auto overbelastingsbeveiliging AC-uitgangen Aan/uit-knop AC Auto-uitgang Aan/uit-knop 12 V DC DC5521-uitvoerpoort Algemene versie VK-versie...
  • Seite 100 Extra Batterij-poort Invoerpoort voor X-Stream AC-opladen Ingangspoort voor opladen Schakelaar via zonne-energie/auto overbelastingsbeveiliging...
  • Seite 101: Lcd-Scherm

    3.2 LCD-scherm Resterend batterijpercentage Waarschuwing batterijstoring Waarschuwing hoge Batterijniveau-indicator temperatuur Waarschuwing lage temperatuur Ventilatorindicator Ingangsvermogen Resterende oplaad-/ Uitgangsvermogen ontlaadtijd Waarschuwing overbelasting Laadtoestand Indicator Extra Batterij USB-A/USB-C- uitgang WiFi-status AC-uitgang Uitvoerindicator 12 V DC Indicator batterijniveau: De indicator wordt herhaaldelijk gevuld tijdens het opladen. Als het product 0% is opgeladen, knippert het lampje om u te waarschuwen.
  • Seite 102 USB-uitgangspoort Druk, met de aan/uit-knop ingeschakeld, kort op de aan/uit-knop van de USB om de USB-uitgangspoort te gebruiken. Druk nogmaals kort op de aan/uit-knop van de USB om deze uit te schakelen. Als de aan/uit-knop van de USB is ingeschakeld, wordt het apparaat niet automatisch uitgeschakeld.
  • Seite 103: Opladen Via Ac-Adapter

    *Zonnelaadkabel (MC4-XT60 adapterkabel) apart geleverd. Als u een zonnepaneel van EcoFlow gebruikt om het product op te laden, volg dan de instructies die bij het zonnepaneel worden geleverd. Voordat u het zonnepaneel aansluit, moet u ervoor zorgen dat de uitgangsspanning van het...
  • Seite 104: Opladen In De Auto

    Zorg er bovendien voor dat de ingangspoort voor het opladen van de auto en de oplaadkabel voor de auto in goede staat verkeren. EcoFlow is niet verantwoordelijk voor verliezen of schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de instructies.
  • Seite 105: App

    X-Boost-tips: 1. X-Boost is standaard ingeschakeld. U kunt deze functie in- of uitschakelen in de EcoFlow-app. 2. X-Boost is niet beschikbaar wanneer de AC-uitgang is ingeschakeld in een oplaadstatus (in de bypassmodus) en wanneer X-Boost is uitgeschakeld.
  • Seite 106: Veelgestelde Vragen

    Test en bevestig de compatibiliteit voordat u het product gebruikt. We raden u aan slechts één apparaat tegelijk op te laden en niet meerdere apparaten tegelijk te gebruiken om te voorkomen dat de overbelastingsbeveiliging wordt ingeschakeld. EcoFlow is niet verantwoordelijk voor apparaatstoringen of gegevensverlies veroorzaakt door het niet opvolgen van instructies.
  • Seite 107: Problemen Oplossen

    Als er tijdens het gebruik één of meerdere foutmeldingen op het LCD-scherm van het product worden weergegeven en deze niet verdwijnen na opnieuw opstarten, stop dan onmiddellijk met het gebruik (probeer niet op te laden of te ontladen). Neem contact op met de klantenservice van EcoFlow als u andere ondersteuning nodig hebt.
  • Seite 108: Inhoud Van De Doos

    2. Als u een batterij met een lage lading gedurende lange tijd opslaat, verkort dit de levensduur. DELTA 2 beperkt de schade door de batterij in de slaapstand te zetten. Om het maximale uit de batterij te halen, moet u ervoor zorgen dat deze ongeveer 60% is opgeladen voordat u DELTA 2 in langdurige opslag plaatst.
  • Seite 109 Руководство пользователя EcoFlow DELTA 2...
  • Seite 111 несут полную ответственность за эксплуатацию и выполняемые операции. Ознакомьтесь с применимыми нормами законодательства, действующими в вашем регионе. Пользователь несет единоличную ответственность за ознакомление со всеми соответствующими нормами и их соблюдение при использовании продукции EcoFlow. EcoFlow DELTA 2 (далее именуемый DELTA 2)
  • Seite 112 СОДЕРЖАНИЕ Технические характеристики 2. Техника безопасности 2.1 Эксплуатация 2.2 Инструкции по утилизации 3. Начало работы 3.1 Описание устройства 3.2 ЖК-экран 3.3 Общие правила эксплуатации 3.4 Зарядка от источника переменного тока 3.5 Зарядка от солнечной батареи 3.6 Зарядка от автомобиля 3.7 Использование дополнительного интеллектуального...
  • Seite 113: Технические Характеристики

    1. Технические характеристики Общие сведения Масса нетто Приблизительно 12 кг (27 фунтов) Размеры 400х211х281 мм (15,7x8,3x11,1 дюйма) Емкость 1024 Вт-ч, 51,2 В Wi-Fi Поддерживается Bluetooth Поддерживается Выходные порты немодулированный синусоидальный сигнал, 1800 Вт перем. тока (x4) общ. (скачок напряжения 2700 Вт), 230 В~ (50 Гц/60 Гц) Макс.
  • Seite 114 Рабочая температура окружающей среды 68–86 °F (20–30 °C) Оптимальная рабочая температура Температура разрядки 14–113 °F (-10–45 °C) 32–113 °F (0–45 °C) Температура зарядки Температура хранения 14–113 °F (-10–45 °C) (оптимально: 68–86 °F (20–30 °C)) * Возможность зарядки и разрядки аккумулятора зависит от фактической температуры аккумуляторного блока. Дополнительные...
  • Seite 115: Техника Безопасности

    замыканию. 6. Не используйте компоненты или принадлежности других производителей. Проконсультируйтесь по официальным каналам связи с EcoFlow, если вам нужно заменить какой-либо компонент или аксессуар. 7. При работе с устройством строго соблюдайте требования по температуре рабочей среды, указанные в настоящем руководстве пользователя. При слишком высокой температуре возникает риск пожара или...
  • Seite 116: Инструкции По Утилизации

    18. Во время использования источники питания неизбежно генерируют электромагнитные поля, которые могут повлиять на нормальную работу медицинских имплантатов или персонального медицинского оборудования, например кардиостимуляторов, кохлеарных имплантатов, слуховых аппаратов, дефибрилляторов и т. д. Если используется медицинское оборудование такого типа, обратитесь к производителю, чтобы...
  • Seite 117: Начало Работы

    3. Начало работы 3.1 Описание устройства ЖК-экран Индикатор подключения Bluetooth Выходной порт USB-A Порт быстрой зарядки USB-A Порт Выходной порт USB-C 100 Вт Кнопка питания USB Кнопка включения питания Входной порт X-Stream для зарядки от источника переменного тока Входной порт для зарядки от...
  • Seite 118 Дополнительный порт аккумулятора Входной порт X-Stream для зарядки от источника переменного тока Входной порт для зарядки Реле защиты от от солнечной панели/ перегрузки автомобиля...
  • Seite 119: Жк-Экран

    3.2 ЖК-экран Оставшийся заряд в процентах Предупреждение об отказе аккумулятора Предупреждение о перегреве Индикатор уровня заряда Предупреждение о переохлаждении Индикатор вентилятора Энергопотребление Оставшийся заряд/ Выходная мощность Время разрядки Предупреждение о перегрузке Состояние заряда Индикатор дополнительного Выход USB-A/USB-C аккумулятора Состояние подключения Wi-Fi Выход...
  • Seite 120 Выходной порт USB При нажатой кнопке включения питания кратковременно нажмите на кнопку питания USB, чтобы использовать выходной порт USB. Еще раз кратковременно нажмите на кнопку питания USB, чтобы отключить его. При нажатой кнопке питания USB устройство не отключится автоматически. Короткое нажатие кнопки питания...
  • Seite 121: Зарядка От Источника Переменного Тока

    3.4 Зарядка от источника переменного тока Технология быстрой зарядки X-Stream компании EcoFlow специально разработана для зарядки от сети переменного тока. переменный ток можно регулировать с помощью приложения EcoFlow. когда значение входного переменного тока остается выше 20 А, входной порт для зарядки в режиме X-Stream запустит...
  • Seite 122: Зарядка От Автомобиля

    вы запустили двигатель автомобиля, чтобы избежать отказа по причине недостаточного заряда автомобильного аккумулятора. Кроме того, убедитесь, что входной порт для зарядки от автомобиля и кабель для зарядки от автомобиля находятся в исправном состоянии. EcoFlow не несет ответственности за ущерб или повреждения, вызванные невыполнением инструкций.
  • Seite 123: Приложение

    номинальной выходной мощности. Советы по использованию X-Boost: 1. Режим X-Boost включен по умолчанию; вы можете включить или отключить его в приложении EcoFlow. 2. Режим X-Boost недоступен при включенном выходе переменного тока в состоянии подзарядки (в байпасном режиме) и когда X-Boost отключен.
  • Seite 124: Часто Задаваемые Вопросы

    станции. Обязательно проведите испытания и убедитесь в совместимости перед использованием продукта. Мы рекомендуем единовременно заряжать только одно устройство и не подключать несколько устройств одновременно во избежание срабатывания защиты от перегрузки. EcoFlow не несет ответственности за отказы устройств или потерю данных, вызванные невыполнением инструкций.
  • Seite 125: Поиск И Устранение Неисправностей

    Значок продолжает Отказ аккумулятора Свяжитесь со службой поддержки EcoFlow гореть Если в процессе использования на ЖК-экране аккумулятора отображается ошибка(-и), которая не исчезает после перезагрузки, немедленно прекратите использование (не пытайтесь зарядить или разрядить устройство). За консультациями обращайтесь в службу поддержки EcoFlow.
  • Seite 126: Комплект Поставки

    службы. DELTA 2 снижает ущерб, переводя аккумулятор в режим пониженного энергопотребления. Чтобы максимально эффективно использовать аккумулятор, убедитесь, что уровень его заряда около 60%, прежде чем помещать DELTA 2 на длительное хранение, а затем раз в три месяца разряжайте аккумулятор до 30% и снова заряжайте до 60%.
  • Seite 127 用戶手冊 EcoFlow DELTA 2...
  • Seite 129 免責聲明 請仔細閱讀所有安全提示、警告訊息、使用條款及免責聲明。請在使用前參閱 https://ecoflow.com/pages/terms-of-use 的使用條款和免責聲明,以及產 品上的標貼。用戶須為產品的使用和操作承擔全部責任。請了解您當地的相關法 規。您對了解所有相關法規、以合規方式使用 EcoFlow 產品自負全責。 EcoFlow DELTA 2 ( 以下稱為 DELTA 2)...
  • Seite 130 目錄 1. 產品規格 2. 安全指引 2.1 使用 2.2 棄置須知 3. 入門指南 3.1 產品細節 3.2 LCD 顯示器 3.3 一般產品使用 3.4 交流充電 3.5 太陽能充電 3.6 汽車充電 3.7 加電包的使用 3.8 APP的使用 3.9 X-Boost功能 3.10 EPS功能 4. 常見問題 5. 疑難排解 6. 包裝內容 7. 存放及保養...
  • Seite 131: 產品規格

    1. 產品規格 一般資訊 淨重 約 12千克 (27磅) 尺寸 400 x 211x 281毫米 (15.7x8.3x11.1寸) 容量 1024Wh, 51.2V Wi-Fi 支援 藍牙 支援 輸出規格 純正弦波, 總共 1800W (突波 2700W) , 交流電 (x4) 臺灣: 110V~ (60Hz)/ 香港: 220V~ (50Hz) X-Boost 支援的最高裝置功率 2400W USB-A (x2) 每個端口最高...
  • Seite 132 環境操作溫度 68°F 至 86°F(20°C 至 30°C) 最佳操作溫度 14°F 至 113°F(-10°C 至 45°C) 放電溫度 32°F 至 113°F(0°C 至 45°C) 充電溫度 14°F 至 113°F(-10°C 至 45°C) 存放溫度 (最佳:68°F 至 86°F(20°C 至 30°C)) * 產品可否充電或放電, 取決於電池組的實際溫度。 其他規格 支援,單獨販售 鋰電池加電包 支援,單獨販售 智能發電機...
  • Seite 133: 安全指引

    2.1 使用 1. 請勿在靠近熱源處使用, 如火源或加熱爐。 2. 請避免接觸任何種類的液體。 請勿在雨中或高濕度的環境中使用。 3. 請勿在有強烈靜電或磁場的環境使用。 4. 請勿以任何方式拆開或刺破產品。 5. 請勿使用可能引致短路的電線或其他金屬物件。 6. 請勿使用非官方的部件或配件。 如需更換任何部件或配件, 請透過 EcoFlow 官方渠道諮詢。 7. 使用產品時, 請嚴格遵守用戶手冊中列明的操作環境溫度。 如果溫度過高, 可能會導致火災或爆炸; 如果溫度過低, 則可能會嚴重降低產品性能, 或可能令產品停止運作。 8. 請勿在產品上堆放任何重物。 9. 請勿在使用時強行鎖死風扇, 或將產品置於不通風或多塵的地方。 10. 請確保產品沒有受到撞擊、 掉落或劇烈振動。 運輸時, 請穩妥固定產品, 以免造成損壞。 如果遭到嚴重損壞, 請立即關閉...
  • Seite 134: 棄置須知

    2.2 棄置須知 1. 在可能的情況下, 請先將電池完全放電才予以棄置。 由於電池含有危險化學物, 請僅將電池棄置於指定的回收渠道, 並切勿與一般垃圾一同棄置。 請查閱當地關於電池回收和棄置的法律。 2. 如電池因產品本身故障而無法完全放電, 請聯絡專業的電池回收公司作進一步處理。 3. 請棄置無法再充電的電池。...
  • Seite 135: 入門指南

    3. 入門指南 3.1 產品細節 LCD 顯示器 藍牙連接指示燈 USB-A 輸出端口 USB-A 快充輸出端口 USB-C 100W 輸出端口 USB輸出電源開關 總電源開關 X-Stream 交流充電輸入端口 太陽能/汽車充電輸入端口 充電過載保護開關 交流輸出插座 (香港 ) 交流電源開關 臺灣插座 汽車插座 12V 直流電源開關 DC5521 輸出端口 附註: 上圖顯示不同國家/地區的不同類型插座。 圖片僅供參考, 請以實際產品為準。...
  • Seite 136 加電包連接口 X-Stream 交流充電輸入端口 太陽能/汽車充電輸入端口 充電過載保護開關...
  • Seite 137: Lcd 顯示器

    3.2 LCD 顯示器 剩餘電量百分比 電池故障警報 高溫警報 電量指示 低溫警報 風扇指示 輸入功率 剩餘充電/放電時間 輸出功率 過載警報 充電狀態 加電包 USB-A/USB-C 輸出 Wi-Fi 狀態 交流輸出 12V 直流輸出指示 電量指示:充電期間,充電圖示會反覆顯示充滿電。產品電量為 0% 時,圖示會閃爍以作提醒。 Wi-Fi 狀態:當手機透過藍牙連接本產品時,藍牙指示燈會保持長亮。當本產品連接網絡時,Wi-Fi 圖示會長亮,並在 連接中斷時熄滅。 * 請查看章節 5, 了解更多疑難排解步驟。 3.3 一般產品使用 短按啟動 長按關閉 產品啟動、關閉及LCD 顯示器亮起 短按總電源開關以啟動產品;LCD 顯示器會亮起,並顯示電量指示圖示。 產品會在閒置...
  • Seite 138 使用USB輸出 在確保總電源開啟後,短按USB輸出電源開關,方可使用USB輸出 埠。再次短按USB輸出電源開關可進行關閉。 當USB輸出電源開關打開後,本產品不會自動關機。 短按USB輸出電源開關 12V 直流輸出端口 總電源開關開啟時,短按 12V 直流電源開關,以使用直流輸出端口。 再次短按 12V 直流電源開關,便可關閉。 12V 直流電源開關開啟時,產品不會自動關閉。 短按 12V 直流電源開關 交流輸出端口 總電源開關開啟時,短按交流電源開關,以使用交流輸出端口。再次短按 交流電源開關,便可關閉。 交流輸出端口的預設待機時間為 12 小時。無其他負載接入時,交流電源 開關將於 12 小時後自動關閉。 無需使用時,請關閉交流電源開關,以節省耗電。 短按交流電源開關...
  • Seite 139: 交流充電

    3.4 交流充電 EcoFlow的X-Stream快速充電科技專為交流充電而設計。您可於EcoFlow App內自定義充電速度。在交流輸入電流持續 高於20A的异常情况下,X-Stream充電輸入埠將啟動自我保護功能,產品上的充電超載保護開關將自動彈起。確認產品 沒有發生故障後,您可按下充電超載保護開關來恢復充電。 ≈1.2 小時完全充電 交流充電連接線 3.5 太陽能充電 用戶可透過圖中所示的方式連接太陽能板,來為產品充電。 太陽能充電連接線 *太陽能充電線(MC4-XT60轉接線)另配。 使用 EcoFlow 太陽能板為產品充電時, 請按照太陽能板隨附的指示操作。 連接太陽能板前, 請確認太陽能板的輸出電壓為 60V 內, 以免損壞產品。...
  • Seite 140: 汽車充電

    3.6 汽車充電 用戶可透過汽車充電輸入端口為產品充電。支援 12V/24V 汽車充電器及 8A 預設充電電流。 請於啟動汽車後使用汽車充電器充電,以免因汽車電量不足而造成啟動失敗。此外,請確保汽車充電輸入端口和汽車 充電連接線狀態良好。如因未有按照指示操作而造成任何損失或毀壞,EcoFlow 概不負責。 汽車充電連接線 3.7 加電包的使用 本產品最多可同時連接一台加電包,可滿足更大容量需求。詳細使用方法請查看DELTA 2 加電包和油動加電包的用戶 手冊。 使用時請注意以下事項: 1. 本產品在連接加電包前,請確保本產品與加電包均處於關機狀態。 2. 本產品在連接加電包後,確認本產品和加電包的液晶顯示螢幕上都出現了 加電包圖示再開始使用。 3. 請勿在充放電過程中直接將本產品連接或移除加電包,如需中途連接或移 除加電包,請先關機後操作。 4. 請勿用手或者他物體觸碰加電包連介面處金屬端子,若金屬端子附著異 物,請用乾布輕輕擦拭乾淨。...
  • Seite 141 3.8 應用程式 EcoFlow 應用程式讓用戶能夠遙距控制和監察 EcoFlow 發電站。 下載網址: https://download.ecoflow.com/app 私隱政策 使用 EcoFlow 產品、 應用程式和服務, 代表您同意 EcoFlow 使用條款和私隱政策, 您可以透過 EcoFlow 應用程式或 EcoFlow 官方網站上 「用戶」 頁面的 「關於」 部分存取, 網址為: https://www.ecoflow.com/policy/terms-of-use 和 https://www.ecoflow.com/policy/ EcoFlow 應用程式 privacy-policy 3.9 X-Boost 為避免充電過載保護導致操作故障,當總輸出功率超過額定輸出功率時,會自動啟動 X-Boost 功能,這樣產品就能 以額定輸出功率為高電壓裝置供電。 X-Boost 貼士:...
  • Seite 142 3.10 緊急供電 (EPS) 本產品支援 EPS。以交流充電連接線將電網供電與交流輸入端口連接時,您可經由交流輸出插座為電器供電(在此情 況下,交流電將由電網發出,而非由發電站發出)。如突然停電,產品可在 30 毫秒內自動轉換至電池供電模式。此乃 基本的 UPS(不斷電系統)功能,不支援 0 毫秒轉換。請勿將產品連接至任何需要 0 毫秒 UPS 功能的產品,如數據伺 服器和工作站。請在使用產品前測試和確認兼容性。我們建議每次只為一部裝置充電,請避免同時使用多部裝置,以 免造成充電過載。如因未有按照指示操作而造成任何裝置故障或數據損失,EcoFlow 概不負責。 4. 常見問題 1.產品使用甚麼電池? 產品使用高品質 LFP 電池。 2.交流輸出端口可為哪些裝置供電? 產品的交流輸出端口具有高額定功率和最高功率,可為大多數家用設備供電。我們建議在使用前先確認設備的功率, 確保所有負載設備的功率總和較額定功率低。 3.產品可為我的裝置充電多久? 產品的 LCD 顯示器會顯示充電時間,由此可估計大部分用電穩定的設備所需的充電時間。 4.如何判斷產品在充電? 充電時,LCD 顯示器會顯示剩餘的充電時間。同時,充電指示圖示會開始與剩餘電量百分比一同轉動顯示,圓圈右方會 顯示輸入功率。 5.如何清潔產品? 請以柔軟潔淨的乾布或紙巾輕輕擦拭。 6.如何存放產品? 存放前,請先將產品關閉,然後存放於乾燥、通風的室溫環境下。請勿將產品置於水源附近。長期存放時,請每隔 3 個...
  • Seite 143 低溫放電保護 將自動恢復供電。 移除充電過載的裝置再重新啟動產品, 產品將自動恢復正常運作。 電器應於額定功率範圍內使用 圖示同時閃爍 交流輸出過載保護 (參閱 X-Boost 指引,以深入了解功率限 制的細節)。 請確認風扇進風口和出風口是否有異物阻塞; 交流高溫保護 圖示同時閃爍 如無阻塞,產品將於降溫後恢復正常運作。 產品於理想環境溫度下使用後, 圖示同時閃爍 交流低溫保護 將自動恢復正常運作。 圖示閃爍 風扇被阻塞 請檢查風扇是否有異物阻塞。 拔除連接至汽車充電器的裝置後, 圖示同時閃爍 汽車充電器過載保護 產品將自動恢復正常運作。 圖示同時閃爍 汽車充電器高溫保護 產品降溫後,將自動恢復正常運作。 電池故障 聯絡 EcoFlow 客戶服務部 圖示長亮 使用產品時,如 LCD 顯示器顯示錯誤,重新啟動後仍不消失,請立即停止使用產品(請勿嘗試充電或放電)。 如需其他協助,請聯絡 EcoFlow 客戶服務部。...
  • Seite 144 6. 包裝內容 交流充電連接線 汽車充電連接線 DC5521 至 DC5525 轉接線 DELTA 2 用戶手冊和保修卡 7. 存放及保養 1. 最理想的情況是在 20°C ~ 30°C(68°F ~ 86°F)之間的環境中使用和存放產品,並時刻保持遠離水、高溫和尖銳物 件。請勿在高於 45°C(113°F)或低於 -10°C(14°F)的溫度下長期存放產品。 2. 長期存放低電量的電池會縮短電池壽命。DELTA 2 透過將電池置於休眠模式,以減輕損害。為充分利用電池,在長 期存放 DELTA 2 之前,請先確保其電量約為 60%,然後每三個月將電池放電至 30%,並再充電至 60%。...

Inhaltsverzeichnis