Automatischer fensteröffner mit eingebautem thermometer für gewächshäuser (9 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für GREEN PROTECT 11181
Seite 1
Istruzioni per il montaggio della serra Instrukcja montażu szklarni Dimensions (LxlxH) : 304x244x224 cm | Dimensions: 304x244x224 cm Abmessungen (LxBxH): 304x244x224 cm | Dimensiones (LxAxA): 304x244x224 cm Dimensioni: ( LxPxH): 304x244x224 cm | Wymiary (Dług. x Szer. x Wys.): 304x244x224 cm 11181...
Seite 2
FRANÇAIS Cher client Félicitations pour l’achat de votre nouvelle serre de jardin. Merci de lire attentivement les instructions suivantes avant de procéder au montage. Attention : avant d’attaquer la construction de votre serre, prenez le temps nécessaire pour identifier tous les dangers ⚠...
Seite 4
FRANÇAIS Pièce Qté Pièce Qté Conseil important : Vous n’aurez pas besoin de tout démonter si vous avez oublié de mettre les vis S01, vous pouvez les remplacer par les vis S04 !
Seite 5
FRANÇAIS Assemblage de la base Il est essentiel que la base de la serre soit parfaitement carrée afin que les mesures diagonales soient identiques. La serre L07A/L07B doit également être uniformément à niveau de la façade avant à la façade arrière, l’aplomb doit être parfait. Lambourde en bois 25x20 mm L’ancrage de la serre dans le sol est essentiel.
Seite 6
FRANÇAIS Assemblage de la base Note : Veuillez retirer le film de protection sur la surface des pièces W08 et W07 A (B/C/D) avant d’assembler la base Note : Les deux trous sur le fond de la base doivent être dirigés vers le bas, ce qui servira pour la prochaine étape à...
Seite 7
FRANÇAIS Assemblage porte gauche Remarque: ce côté vers le haut Pose de la bande de caoutchouc de la porte...
Seite 8
FRANÇAIS Assemblage porte droite Remarque: ce côté vers le haut Pose de la bande de caoutchouc de la porte...
Seite 10
FRANÇAIS Assemblage du pignon avant Ne pas serrer les écrous avant d’avoir assemblé correctement assemblé Ne pas serrer les écrous avant d’avoir assemblé...
Seite 12
FRANÇAIS Assemblage du pignon arrière Par anticipation, faire glisser deux S01 vers le centre de L08A (B), ce sera nécessaire lors de la prochaine étape de montage Par anticipation, faire glisser deux S01 vers le centre de L08C, ce sera nécessaire lors de la prochaine étape de montage...
Seite 13
FRANÇAIS Assemblage de la paroi latérale...
Seite 14
FRANÇAIS Pignon arrière Paroi latérale Pignon avant Paroi latérale...
Seite 20
FRANÇAIS Pose du joint caoutchouc J19 Pose des verres Faites attention à ne pas vous blesser en manipulant et en ajustant les verres Faites attention à ne pas vous blesser VERRE VERRE VERRE en posant les clips...
Seite 21
FRANÇAIS Avant Arrière Crochets W11 S Clips W14 Pièce Réf Qté Pièce Réf Qté...
Seite 28
ENGLISH Dear customer Congratulations on the purchase of your new garden greenhouse. Please read the following instructions carefully before proceeding with the assembly. Please note: before starting the construction of your greenhouse, take the necessary time to identify all possible hazards such as buried or overhead cables or pipes, etc...
Seite 30
ENGLISH Part Part Important tip: You don’t need to disassemble everything if you forgot to put in the S01 screws, you can replace them with the S04 screws!
ENGLISH Assembling the base It is essential that the base of the greenhouse is perfectly square so that the diagonal measurements are identical. The L07A/L07B greenhouse must also be uniformly level on the front and back sides, the plumbness must be perfect. Wooden joist 25x20 mm Anchoring the greenhouse to the ground is essential.
Seite 32
ENGLISH Assembling the base Note: Please remove the protective film on the surface of parts W08 and W07 A (B/C/D) before assembling the base Note: The two holes on the bottom of the base should face down, which will be used in the next step to fix L37...
Seite 33
ENGLISH Left door assembly Note: this side up Installing the rubber door gasket...
Seite 34
ENGLISH Right door assembly Note: this side up Installing the rubber door gasket...
Seite 36
ENGLISH Front gable assembly Please do not tighten the nuts before installing part L10 W02 properly assembled Please do not tighten the nuts before positioning part L09...
Seite 38
ENGLISH Assembly of the rear gable In anticipation, slide two S01s to the center of LO8A(B), this will be necessary in the next assembly step In anticipation, slide two S01s to the center of LO8C, this will be necessary in the next assembly step...
Seite 46
ENGLISH Installation of the J19 rubber gasket Installing the glasses Be careful not to injure yourself when handling and adjusting the glasses Be careful not to injure yourself GLASS GLASS GLASS when installing the W14 clips...
Seite 47
ENGLISH Front Back Hooks W11 S Clips W14 Parts Parts...
Seite 54
DEUTSCH Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres Gewächshauses. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie mit der Montage beginnen. Stellen Sie vor dem Aufbau des Gewächshauses sicher, dass mögliche Gefahrenquellen, wie unterirdische oder oberirdische ⚠...
Seite 56
DEUTSCH Teil Anzahl Teil Anzahl Wichtiger Hinweis: Sie brauchen nicht alles zu demontieren, wenn Sie vergessen haben, die S01-Schrauben einzubauen, Sie können sie durch die S04-Schrauben ersetzen!
DEUTSCH Montage des Fundaments Es ist wichtig, dass das Fundament des Gewächshauses L07A/L07B perfekt quadratisch ist, so dass die diagonalen Maße identisch sind. Das Gewächshaus muss außerdem an der Vorder- und Rückseite gleichmäßig waagerecht und perfekt lotrecht sein. Holzbalken 25x20 mm Die Verankerung des Gewächshauses im Boden ist unerlässlich.
Seite 58
DEUTSCH Montage des Fundamentrahmens Hinweis: Bitte entfernen Sie die Schutzfolie auf der Oberfläche der Teile W08 und W07 A (B/C/D) bevor Sie mit der Montage des Rahmens beginnen Anmerkung: Die beiden Löcher an der Unterseite des Rahmens sollten nach unten zeigen. Sie werden im nächsten Schritt für die Befestigung von L37 verwendet...
DEUTSCH Montage des vorderen Giebels Ziehen Sie die Muttern erst an, wenn L10 montiert ist W02 korrekt montiert Ziehen Sie die Muttern erst an, wenn L09 montiert ist...
Seite 64
DEUTSCH Montage des hinteren Giebels Schieben Sie vorsorglich zwei S01-Schrauben in die Mitte von L08A(B), diese werden im nächsten Schritt benötigt Schieben Sie vorsorglich zwei S01-Schrauben in die Mitte von L08C, diese werden im nächsten Schritt benötigt...
Seite 72
DEUTSCH Anbringung der J19-Gummidichtung Einsetzen der Scheiben Achten Sie darauf, sich bei der Handhabung und Anpassung der Scheiben nicht zu verletzen Achten Sie darauf, sich bei GLAS GLAS GLAS der Montage der Klammern W14 nicht zu verletzen...
Seite 80
ESPAÑOL Estimado cliente Enhorabuena por la compra de su nuevo invernadero de jardín. Lea atentamente las siguientes instrucciones antes del montaje. Nota: antes de comenzar la construcción de su invernadero, tómese el tiempo necesario para identificar todos los posibles ⚠ riesgos, como por ejemplo, cables o tuberías enterrados o aéreos, etc.
Seite 82
ESPAÑOL Pieza Cant. Pieza Cant. Consejo importante: no necesitará desmontar todo si olvidó poner los tornillos S01, puede reemplazarlos con tornillos S04!
ESPAÑOL Montaje de la base Es esencial que la base del invernadero esté perfectamente cuadrada para que las medidas diagonales sean idénticas. L07A/L07B El invernadero también debe estar uniformemente nivelado con la parte delantera y la parte trasera, la plomada debe ser perfecta.
Seite 84
ESPAÑOL Montaje de la base Nota: Por favor, retire la película protectora de la superficie de las piezas W08 y W07 A (B/C/D) antes de montar la base Nota: Los dos agujeros en la parte inferior de la base deben estar orientados hacia abajo, que se utilizará...
Seite 85
ESPAÑOL Montaje de la puerta izquierda Nota: esta cara es la de arriba Montaje de la puerta izquierda...
Seite 86
ESPAÑOL Montaje de la puerta derecha Nota: esta cara es la de arriba Montaje de la puerta izquierda...
Seite 88
ESPAÑOL Montaje del piñón delantero No apriete las tuercas hasta que tenga montado L10 correctamente montado No apriete las tuercas antes del montaje de la pieza L09...
Seite 90
ESPAÑOL Montaje del piñón trasero En previsión, desliza dos S01 al centro de L08A (B), será necesario durante el siguiente paso de montaje En previsión, deslice dos S01 en el centro de L08C, esto será necesario en el siguiente paso de montaje...
Seite 98
ESPAÑOL Montaje de la junta de goma J19 Cómo colocar los cristales Tenga cuidado de no lesionarse cuando esté manipulando o ajustando los cristales Tenga cuidado de no lesionarse al VIDRIO VIDRIO VIDRIO colocar los clips...
Seite 99
ESPAÑOL Frente Posterior Ganchos W11 S Clips W14 Piezas Cant. Piezas Cant.
Seite 106
ITALIANO Caro cliente Congratulazioni per l’acquisto della tua nuova serra da giardino. Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima procedere al montaggio. Attenzione: prima di procedere al montaggio della serra, prendetevi il tempo necessario per identificare tutti i pericoli ⚠ possibili come cavi o tubi interrati o aerei, ecc... Luogo di installazione Una posizione soleggiata, aperta, esposta a nord, protetta dai venti forti, è...
Seite 108
ITALIANO Parte Qtà Parte Qtà Suggerimento importante: Non è necessario smontare tutto se avete dimenticato di mettere le S01 viti, potete sostituirle con le viti S04!
ITALIANO Montaggio della base È essenziale che la base della serra sia perfettamente quadrata in modo tale che le misure delle diagonali siano identiche. L07A/L07B La Serra deve essere uniformemente livellata anche in corrispondenza della facciata anteriore e della facciata posteriore, la perpendicolarità...
Seite 110
ITALIANO Montaggio della base Nota: rimuovere la pellicola protettiva dalla superficie delle parti W08 e W07 A (B/C/D) prima di montare la base Nota : I due fori sul fondo dalla base devono essere posizionati verso il basso: questa operazione sarà necessaria per il fissaggio dell’elemento L37 nel prossimo passaggio...
Seite 111
ITALIANO Montaggio della porta sinistra Nota: questo lato in alto Installazione della guarnizione in gomma della porta...
Seite 112
ITALIANO Montaggio della porta destra Nota: questo lato in alto Installazione della guarnizione in gomma della porta...
Seite 114
ITALIANO Assemblaggio timpano anteriore Non stringere i bulloni prima di avere assemblato L10 correttamente assemblato Non stringere i bulloni prima di avere assemblato L09...
Seite 115
ITALIANO Montaggio del timpano anteriore...
Seite 116
ITALIANO Montaggio del timpano posteriore Far scorrere due S01 verso centro di L08A(B): questo passaggio sarà necessario per la fase di montaggio successiva Far scorrere due S01 verso centro di L08C: questo passaggio sarà necessario per la fase di montaggio successiva...
Seite 117
ITALIANO Montaggio della parete laterale...
Seite 118
ITALIANO Timpano posteriore Parete laterale Timpano anteriore Parete laterale...
Seite 124
ITALIANO Installazione della guarnizione in gomma J19 Installazione delle vetrate Fare attenzione a non ferirvi nel maneggiare e regolare i vetri Fate attenzione a non ferirvi durante VETRO VETRO VETRO l’installazione delle Clip W14...
Seite 125
ITALIANO Anteriore Posteriore Ganci W11 S Clips W14 Parti Qtà Parti Qtà...
Seite 132
POLSKI Szanowny kliencie Gratulujemy zakupu nowej szklarni ogrodowej. Prosimy o uważne przeczytanie poniższych instrukcji przed montażem. Uwaga: przed rozpoczęciem montażu szklarni należy poświęcić odpowiednią ilość czasu na rozpoznanie wszystkich możliwych ⚠ zagrożeń, takich jak wystające z ziemi kable bądź rury itp. Miejsce montażu Słoneczne, otwarte, skierowane na północ miejsce, zabezpieczone przed silnymi wiatrami, jest najodpowiedniejszym miejscem do uzyskania najlepszych efektów w prowadzeniu upraw w szklarni.
Seite 134
POLSKI Część Ilość Część Ilość Ważna wskazówka: Nie musisz demontować wszystkiego, jeśli zapomniałeś umieścić śruby S01, można ich używać zamiennie ze śrubami S04!
POLSKI Montaż podstawy Ważne jest, aby podstawa szklarni była idealnie prostopadła, tak aby wymiary przekątnych były identyczne. Szklarnia musi L07A/L07B być również równomiernie wypoziomowana z przodu i z tyłu oraz idealnie pionowa. Belka drewniana 25x20 mm Zakotwiczenie szklarni w gruncie jest niezbędne. Zalecamy użycie kotew mocujących, a jeśli mamy do czynienia z płytą...
Seite 136
POLSKI Montaż podstawy Uwaga: Proszę usunąć folię ochronną z powierzchni części W08 i W07 A (B/C/D) przed montażem podstawy Uwaga: Dwa otwory na spodzie podstawy powinny być skierowane do dołu, co będzie niezbędne w następnym kroku montażu przy mocowaniu części L37...
Seite 137
POLSKI Montaż drzwi lewych Uwaga: tą stroną do góry Montaż gumowej uszczelki do drzwi...
Seite 138
POLSKI Montaż drzwi prawych Uwaga: tą stroną do góry Montaż gumowej uszczelki do drzwi...
Seite 140
POLSKI Montaż fasady - przedniej ramy ściennej Nie dokręcaj nakrętek, dopóki L10 nie zostanie zamontowany W02 prawidłowo zamontowane Nie dokręcaj nakrętek, dopóki L09 nie zostanie zamontowany...
Seite 141
POLSKI Montaż fasady - przedniej ramy ściennej...
Seite 142
POLSKI Montaż tylnej ramy ściennej Przesuń dwa elementy S01 w kierunku środka części LO8A(B), będzie to niezbędne w kolejnym etapie montażu Przesuń dwa elementy S01 w kierunku środka części LO8C, będzie to niezbędne w kolejnym etapie montażu...
Seite 150
POLSKI Montaż gumowej uszczelki J19 Dopasowanie szyb Należy uważać, aby nie zranić się podczas obchodzenia się ze szklanymi płytami i w czasie ich montażu Uważaj, aby nie zranić się podczas SZKŁO SZKŁO SZKŁO montażu klipsów W14...
Seite 151
POLSKI Przód Tył Haki W11 S Klipsy W14 Części Ilość Części Ilość...