Seite 1
Notice de montage de la serre Greenhouse assembly instructions Montageanleitung für das Gewächshaus Instrucciones de montaje del invernadero Istruzioni per il montaggio della serra Instrukcja montażu szklarni Dimensions (LxlxH) : 544x300x251 cm | Dimensions: 544x300x251 cm Abmessungen (LxBxH): 544x300x251 cm | Dimensiones: (LxAnxAl): 544x300x251 cm Dimensioni: ( LxPxH): 544x300x251 cm | Wymiary: 544x300x251 cm...
Seite 2
FRANÇAIS Cher client Félicitations pour l’achat de votre nouvelle serre de jardin. Merci de lire attentivement les instructions suivantes avant de procéder au montage. Attention : avant d’attaquer la construction de votre serre, prenez le temps nécessaire pour identifier tous les dangers ⚠...
Seite 4
FRANÇAIS Pièce Qté Pièce Qté Conseil important : Vous n’aurez pas besoin de tout démonter si vous avez oublié de mettre les vis S01, vous pouvez les remplacer par les vis S04 !
Seite 5
FRANÇAIS Assemblage de la base Il est essentiel que la base de la serre soit parfaitement carrée afin que les mesures diagonales soient identiques. La serre L07A/L07B doit également être uniformément à niveau de la façade avant et de la façade arrière, l’aplomb doit être parfait. Lambourde en bois L’ancrage de la serre dans le sol est essentiel.
Seite 6
FRANÇAIS Assemblage de la base Note : Veuillez retirer le film de protection sur la surface des pièces W08 et W07 A (B/C/D) avant d’assembler la base Note : Les deux trous sur le fond de la base doivent être dirigés vers le bas, ce qui servira pour la prochaine étape à...
Seite 7
FRANÇAIS Assemblage porte gauche Remarque: ce côté vers le haut Pose de la bande de caoutchouc de la porte...
Seite 8
FRANÇAIS Assemblage porte droite Remarque: ce côté vers le haut Pose de la bande de caoutchouc de la porte...
Seite 10
FRANÇAIS Assemblage du pignon avant Ne pas serrer les écrous avant d’avoir assemblé correctement assemblé Par anticipation, faire glisser Ne pas serrer les écrous deux S01 vers le centre de avant d’avoir assemblé L08A(B), ce sera nécessaire lors de la prochaine étape de montage...
Seite 12
FRANÇAIS Assemblage du pignon arrière Par anticipation, faire glisser deux S01 vers le centre de L08F, ce sera nécessaire lors de la prochaine étape de montage Par anticipation, faire glisser Par anticipation, faire glisser deux S01 vers le centre de deux S01 vers le centre de L08A(B), ce sera nécessaire L08C(D), ce sera nécessaire...
Seite 13
FRANÇAIS Assemblage de la paroi latérale...
Seite 14
FRANÇAIS Pignon arrière Pignon avant Paroi latérale Paroi latérale Vue de l’extérieur...
Seite 20
FRANÇAIS Pose du joint caoutchouc J19 Pose des verres Faites attention à ne pas vous blesser en manipulant et en ajustant les verres Faites attention à ne pas vous blesser VERRE VERRE VERRE en posant les clips...
Seite 21
FRANÇAIS Avant Arrière Crochets W11 S Clips W14 Pièce Réf Qté Pièce Réf Qté...
Seite 28
ENGLISH Dear customer Congratulations on the purchase of your new garden greenhouse. Please read the following instructions carefully before proceeding with the assembly. Please note: before starting the construction of your greenhouse, take the necessary time to identify all possible hazards such as buried or overhead cables or pipes, etc...
Seite 30
ENGLISH Part Part Important tip: You don’t need to disassemble everything if you forgot to put in the S01 screws, you can replace them with the S04 screws!
ENGLISH Assembling the base It is essential that the base of the greenhouse is perfectly square so that the diagonal measurements are identical. The L07A/L07B greenhouse must also be uniformly level on the front and back sides, the plumbness must be perfect. Wooden joist Anchoring the greenhouse to the ground is essential.
Seite 32
ENGLISH Assembling the base Note: Please remove the protective film on the surface of parts W08 and W07 A (B/C/D) before assembling the base Note: The two holes on the bottom of the base should face down, which will be used in the next step to fix L37...
Seite 33
ENGLISH Left door assembly Note: this side up Installing the rubber door gasket...
Seite 34
ENGLISH Right door assembly Note: this side up Installing the rubber door gasket...
Seite 36
ENGLISH Front gable assembly Please do not tighten the nuts before installing part L10 W02 properly assembled Slide the two pieces S01 Please do not tighten the towards the center of the nuts before positioning LO8A(B) part, this will be necessary in the next part L09 assembly step...
Seite 38
ENGLISH Assembly of the rear gable In anticipation, slide two S01’s towards the center of LO8F, this will be necessary during the next assembly step In anticipation, slide two S01s In anticipation, slide two S01s to the center of LO8A(B), this to the center of LO8C(D), this will be necessary in the next will be necessary in the next...
Seite 46
ENGLISH Installation of the J19 rubber gasket Installing the glasses Be careful not to injure yourself when handling and adjusting the glasses Be careful not to injure yourself GLASS GLASS GLASS when installing the W14 clips...
Seite 47
ENGLISH Front Rear Hooks W11 S Clips W14 Parts Parts...
Seite 54
DEUTSCH Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres Gewächshauses. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie mit der Montage beginnen. Hinweis: Stellen Sie vor dem Aufbau des Gewächshauses sicher, dass mögliche Gefahrenquellen wie unterirdische oder ⚠...
Seite 56
DEUTSCH Teil Anzahl Teil Anzahl Wichtiger Hinweis: Sie brauchen nicht alles zu demontieren, wenn Sie vergessen haben, die S01- Schrauben einzubauen, Sie können sie durch die S04-Schrauben ersetzen!
DEUTSCH Montage des Fundaments Es ist wichtig, dass das Fundament des Gewächshauses perfekt quadratisch ist, so dass die diagonalen Maße identisch L07A/L07B sind. Das Gewächshaus muss außerdem an der Vorder- und Rückseite gleichmäßig waagerecht und perfekt lotrecht sein. Holzbalken Die Verankerung des Gewächshauses im Boden ist 25x20 mm unerlässlich.
Seite 58
DEUTSCH Montage Rahmen Hinweis: Bitte entfernen Sie die Schutzfolie auf der Oberfläche der Teile W08 und W07 A (B/C/D) bevor Sie mit der Montage des Rahmens beginnen Anmerkung: Die beiden Löcher an der Unterseite des Rahmens sollten nach unten zeigen. Sie werden im nächsten Schritt für die Befestigung von L37 verwendet...
Seite 59
DEUTSCH Montage Tür links Hinweis: diese Seite nach oben Anbringen der Türgummileiste...
Seite 60
DEUTSCH Montage Tür rechts Hinweis: diese Seite nach oben Anbringen der Türgummileiste...
DEUTSCH Montage des vorderen Giebels Ziehen Sie die Muttern erst an, wenn L10 montiert ist W02 korrect montiert Schieben Sie vorsorglich Ziehen Sie die Muttern zwei S01-Schrauben in erst an, wenn L09 die Mitte von LO8A(B), diese werden im nächsten montiert ist Schritt benötigt...
Seite 64
DEUTSCH Montage des hinteren Giebels Schieben Sie vorsorglich zwei S01-Schrauben in die Mitte des LO8F, diese werden im nächsten Schritt benötigt Schieben Sie vorsorglich Schieben Sie vorsorglich zwei S01-Schrauben in die zwei S01-Schrauben in die Mitte von LO8A(B), diese Mitte von LO8C(D), diese werden im nächsten Schritt werden im nächsten Schritt benötigt...
Seite 72
DEUTSCH Anbringung der J19-Gummidichtung Einsetzen der Scheiben Achten Sie darauf, sich bei der Handhabung und Anpassung der Scheiben nicht zu verletzen Achten Sie darauf, sich bei der GLAS GLAS GLAS Montage der W14- Klammern nicht zu verletzen...
Seite 80
ESPAÑOL Querido cliente Felicitaciones por la compra de su nuevo invernadero de jardín. Lea atentamente las siguientes instrucciones antes de proceder con el montaje. Advertencia: antes de iniciar la construcción de su invernadero, tómese el tiempo necesario para identificar todos los posibles ⚠...
Seite 82
ESPAÑOL Pieza Cant. Pieza Cant. Consejo importante: no necesitará desmontar todo si olvidó poner los tornillos S01, puede reemplazarlos con tornillos S04!
ESPAÑOL Montaje de la base Es fundamental que la base del invernadero sea perfectamente cuadrada para que las medidas diagonales sean las mismas. El L07A/L07B invernadero también debe estar nivelado de manera uniforme con la fachada frontal y la fachada trasera, la plomada debe ser perfecta.
Seite 84
ESPAÑOL Montaje de la base Nota: Retire la película protectora de la superficie de las piezas W08 y W07 A (B / C / D) antes de montar la base Nota: Los dos orificios en la parte inferior de la base deben mirar hacia abajo, que se utilizarán en el siguiente paso para reparar L37...
Seite 85
ESPAÑOL Montaje de la puerta izquierda Nota: este lado hacia arriba Instalación de la tira de goma de la puerta...
Seite 86
ESPAÑOL Conjunto de puerta derecha Nota: este lado hacia arriba Instalación de la tira de goma de la puerta...
Seite 88
ESPAÑOL Montaje del piñón delantero No apriete las tuercas antes de ensamblar L10 correctamente montado Con anticipación, arrastre No apriete las tuercas dos S01 hacia el centro de hasta que haya LO8A(B), esto será necesario durante el siguiente paso de ensamblado L09 Montaje...
Seite 90
ESPAÑOL Montaje del piñón trasero Con anticipación, arrastre dos S01 hacia el centro de LO8F, esto será necesario durante el siguiente paso de montaje Con anticipación, arrastre Con anticipación, arrastre dos S01 hacia el centro dos S01 hacia el centro de LO8A(B), esto será...
Seite 98
ESPAÑOL Instalación de la junta de goma J19 Instalación de vasos Tenga cuidado de no hacerse daño al manipular y ajustar las gafas Tenga cuidado de no lesionarse al VASO VASO VASO instalar los clips...
Seite 99
ESPAÑOL Antes Antes Ganchos W11 S Clips W14 Piezas Cant. Piezas Cant.
Seite 106
ITALIANO Caro cliente Grazie per aver acquistato la serra da giardino Green Protect. Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di procedere al montaggio. Attenzione: prima di iniziare con l’installazione della vostra serra, prendetevi il tempo necessario per identificare tutti i ⚠...
Seite 108
ITALIANO Parte Qtà Parte Qtà Suggerimento importante: Non è necessario smontare tutto se avete dimenticato di mettere le S01 viti, potete sostituirle con le viti S04!
ITALIANO Montaggio della base È essenziale che la base della serra sia perfettamente quadrata in modo che le misure delle diagonali siano identiche. La L07A/L07B serra deve anche essere uniformemente livellata nella parte anteriore e posteriore e avere una perpendicolarità perfetta. Travetto di legno L’ancoraggio della serra nel terreno è...
Seite 110
ITALIANO Montaggio della base Nota: Si prega di rimuovere la pellicola protettiva sulla superficie delle parti W08 e W07 A (B/C/D) prima di assemblare la base Nota: I due fori sul fondo della base dovrebbero essere rivolti verso il basso, e saranno utilizzati per fissare L37 nel passaggio successivo...
Seite 111
ITALIANO Montaggio della porta sinistra Nota: questo lato in alto Installazione della guarnizione in gomma della porta...
Seite 112
ITALIANO Montaggio della porta destra Nota: questo lato in alto Installazione della guarnizione in gomma della porta...
Seite 114
ITALIANO Assemblaggio timpano anteriore Non stringete i dadi f ino a quando L10 non è assemblato W02 montato correttamente Fate scorrere due S01 Non stringete i dadi verso il centro di L08A fino a quando L09 non è (B): questa operazione è necessaria per la fase di assemblato montaggio successiva...
Seite 115
ITALIANO Montaggio del timpano anteriore...
Seite 116
ITALIANO Montaggio del timpano posteriore Fate scorrere due S01 verso il centro di L08F: questa operazione è necessaria per la fase di montaggio successiva Fate scorrere due S01 verso Fate scorrere due S01 verso il centro di L08A (B): questa il centro di L08C (D): questa operazione è...
Seite 117
ITALIANO Montaggio della parete laterale...
Seite 118
ITALIANO Timpano posteriore Timpano anteriore Parete laterale Parete laterale Vista dall’esterno...
Seite 124
ITALIANO Montaggio della guarnizione di gomma J19 Montaggio delle vetrate Fate attenzione a non ferirvi quando maneggiate e regolate le vetrate Fate attenzione a non ferirvi con VETRO VETRO VETRO le clip durante il montaggio di W14...
Seite 125
ITALIANO Anteriore Posteriore Ganci W11 S Clips W14 Parti Qtà Parti Qtà...
Seite 132
POLSKI Szanowny Kliencie Gratulujemy zakupu szklarni ogrodowej. Przed przystąpieniem do montażu prosimy o dokładne zapoznanie się z poniższą instrukcją montażu. Uwaga: przed rozpoczęciem montażu szklarni należy poświęcić odpowiednią ilość czasu na rozpoznanie wszystkich możliwych zagrożeń, takich jak wystające z ziemi kable bądź rury itp. Miejsce montażu Słoneczne, otwarte, skierowane na północ miejsce, zabezpieczone przed silnymi wiatrami, jest najodpowiedniejszym miejscem do uzyskania najlepszych efektów w prowadzeniu upraw w szklarni.
Seite 134
POLSKI Część Ilość Część Ilość Ważna wskazówka: Nie trzeba wszystkiego demontować, jeśli zapomni się o wkręceniu śrub S01, można je zastąpić śrubami S04!
POLSKI Montaż podstawy Ważne jest, aby podstawa szklarni była idealnie prostopadła, tak aby wymiary przekątnych były identyczne. Szklarnia musi L07A/L07B być również równomiernie wypoziomowana z przodu i z tyłu oraz idealnie pionowa. Belka drewniana Zakotwiczenie szklarni w gruncie jest niezbędne. Zalecamy 25x20 mm użycie kotew mocujących, jeśli mamy do czynienia z płytą...
Seite 136
POLSKI Montaż podstawy Uwaga: Proszę usunąć folię ochronną z powierzchni części W08 i W07 A (B/C/D) przed montażem podstawy Uwaga: Dwa otwory na spodzie podstawy powinny być skierowane do dołu, co będzie niezbędne w następnym kroku montażu przy mocowaniu części L37...
Seite 137
POLSKI Montaż drzwi lewych Uwaga: tą stroną do góry Montaż kauczukowej uszczelki do drzwi...
Seite 138
POLSKI Montaż drzwi prawych Uwaga: tą stroną do góry Montaż kauczukowej uszczelki do drzwi...
Seite 140
POLSKI Montaż fasady - przedniej ramy ściennej Prosimy o nie dokręcanie nakrętek przed zamontowaniem części L10 W02 prawidłowo zmontowany Przesuń dwa elementy Nie należy dokręcać S01 w kierunku środka nakrętek przed części LO8A(B), będzie umiejscowieniem to niezbędne w kolejnym części L09 etapie montażu...
Seite 141
POLSKI Montaż fasady - przedniej ramy ściennej...
Seite 142
POLSKI Montaż tylnej ramy ściennej Przewidując kolejne kroki montażu, przesuń dwie części S01s w kierunku środka części LO8F, będzie to niezbędne przy następnym etapie montażu Przesuń dwie części S01 Przesuń dwie części S01s do środka części LO8A(B), na środek części LO8C(D), będzie to konieczne przy będzie to konieczne przy następnym etapie montażu...
Seite 150
POLSKI Montaż uszczelki kauczukowej J19 Montaż szklanych płyt Należy uważać, aby nie zranić się podczas obchodzenia się ze szklanymi płytami i ich montażem Podczas montażu klipsów do szkła SZKŁO SZKŁO SZKŁO W14 należy uważać, aby się nie skaleczyć...
Seite 151
POLSKI Przód Tył Haki W11 S Klipsy W14 Części Ilość Części Ilość...