Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Blaupunkt 5IX60290 Bedienungsanleitung

Blaupunkt 5IX60290 Bedienungsanleitung

Kochfeld autark, induktion
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 5IX60290:
Inhaltsverzeichnis
  • Safety
  • Precautions before Start-Up
  • General Safety Instructions
  • Protection against Damage
  • Precautions in Case of Appliance Failure
  • Protection against Other Hazards
  • Description of the Appliance
  • Technical Characteristics
  • Operating Panel
  • Operating the Hob
  • Display
  • Ventilation
  • Starting up the Hob
  • Before First Use
  • Induction Principle
  • Touch Control Function
  • Smart Slider Function
  • Switching the Hob On/Off
  • Pot Detection
  • Residual Heat Display
  • Booster Function (Power Level)
  • Timer
  • Automatic Switch-Off
  • Automatic Preheating
  • Stop & Go Function
  • Memory Function
  • Keep Warm Function
  • Automatic Bridge and Bridge Function (Only for 5IX80290)
  • Child Lock/Locking the Hob
  • Grill Function/Chef Function (Only for 5IX80290)
  • Cooking Recommendations
  • Cookware
  • Cookware Size
  • Setting Ranges
  • OPERATING the HOOD (Not for 5IZ34291)
  • First Steps
  • Booster Function
  • Timer Function
  • Automatic Function
  • Maintenance and Cleaning of the Hob
  • Filter Cleaning Indicator
  • Cleaning the Grease Filter in the Dishwasher
  • Replacement of the Activated Carbon Filter
  • Cleaning and Maintenance
  • What to Do if
  • Environmental Protection
  • Installation Instructions
  • Electrical Connection
  • Sécurité
  • Mesures de Précaution Avant la Mise en Service
  • Consignes Générales de Sécurité
  • Protection Contre les Dommages
  • Précautions en cas de Défaillance de L'appareil
  • Protection Contre D'autres Dangers
  • Description de L'appareil
  • Description Technique
  • Bandeau de Commande
  • Utilisation de la Plaque de Cuisson
  • Affichage
  • Ventilation
  • Mise en Service de la Zone de Cuisson
  • Avant la Première Utilisation
  • Principe D'induction
  • Fonction Touch Control
  • Fonction de Smart Slider
  • Activer et Désactiver la Plaque de Cuisson
  • Détection de Casserole
  • Affichage de la Chaleur Résiduelle
  • Fonction Booster (Niveau Haute Puissance)
  • Minuterie
  • Arrêt Automatique
  • Préchauffage Automatique
  • Fonction Stop & Go
  • Fonction Mémoire
  • Fonction de Maintien au Chaud
  • Pont Automatique et Fonction de Pont (seulement pour 5IX80290)
  • Sécurité Enfants / Verrouillage de la Plaque de Cuisson
  • Fonction Grill/Fonction Chef (seulement pour 5IX80290)
  • Recommandations pour la Cuisson
  • Casseroles
  • Taille des Casseroles
  • Plages de Réglage
  • FONCTIONNEMENT de la HOTTE (Pas pour 5IZ34291)
  • Premiers Pas
  • Fonction Booster
  • Fonction Minuterie
  • Fonction Automatique
  • Nettoyage et Entretien de la Hotte
  • Indicateur de Nettoyage des Filtres
  • Nettoyage du Filtre Á Graisse au Lave-Vaisselle
  • Remplacement du Filtre Á Charbon Actif
  • Nettoyage et Entretien
  • Que Faire si
  • Protection de L'environnement
  • Instructions D'installation
  • Connexion Électrique
  • Veiligheid
  • Voorzorgsmaatregelen Voor de Ingebruikname
  • Algemene Veiligheidsaanwijzingen
  • Bescherming Tegen Beschadigingen
  • Bescherming Tegen andere Gevaren
  • Apparaatbeschrijving
  • Technische Beschrijving
  • Bedieningspaneel
  • Bediening Van de Kookplaat
  • Weergave
  • Ventilatie
  • Ingebruikname Van de Kookplaat
  • Voor Het Eerste Gebruik
  • Inductieprincipe
  • Touch Control-Functie
  • Smart-Slider-Functie
  • Kookplaat In- en Uitschakelen
  • Panherkenning
  • Restwarmte-Indicator
  • Booster-Functie (Powerniveau)
  • Tijdschakelklok
  • Automatisch Uitschakelen
  • Voorkookautomaat
  • Stop & Go-Functie
  • Memory-Functie
  • Warmhoudfuncties
  • Automatische Brugfunctie (Alleen Voor 5IX80290)
  • Kinderbeveiliging/Vergrendeling Van de Kookplaat
  • Grillfunctie/Chef-Kok Functie (Alleen Voor 5IX80290)
  • KOOKADVIEZEN Kookgerei
  • Grootte Van Het Kookgerei
  • Instelbereiken
  • Ingebruikname Van de Kap (Niet Voor 5Iz34291)
  • Eerste Stappen
  • Booster Functie
  • Timer Functie
  • Automatische Functie
  • Reiniging en Onderhoud Van de Afzuigkap
  • Filter-Reinigingsindicator
  • Reiniging Van Vetfilters in de Vaatwasser
  • Vervangen Van Het Actieve-Koolstoffilter
  • Reiniging en Onderhoud
  • Wat Doen Wanneer
  • Milieubescherming
  • Montage-Instructies
  • Elektrische Aansluiting
  • Aansluiting Van de Kookplaat
  • Misure Precauzionali Prima Della Messa in Funzione
  • Avvertenze Generali Per la Sicurezza
  • Misure Precauzionali in Caso DI Guasto Dell'apparecchio
  • Descrizione Dell'apparecchio
  • Descrizione Tecnica
  • Pannello DI Comando
  • Prima del Primo Utilizzo
  • Principio Dell'induzione
  • Indicatore DI Calore Residuo
  • Spegnimento Automatico
  • Funzione DI Memoria
  • Funzione DI Mantenimento in Caldo
  • Consigli Per la Cottura
  • Campi die Regolazione
  • Messa in Funzione Della Cappa
  • Primi Passaggi
  • Funzione Booster
  • Funzione Timer
  • Funzione Automatica
  • Pulizia E Manutenzione
  • Tutela Dell'ambiente
  • Istruzioni Per Il Montaggio
  • Collegamento Elettrico
  • Säkerhet
  • Försiktighetsåtgärder Före Idrifttagning
  • Allmänna Säkerhetsanvisningar
  • Skydd Mot Sakskador
  • Försiktighetsåtgärder VID Apparatbortfall
  • Skydd Mot Andra Faror
  • Produktbeskrivning
  • Teknisk Beskrivning
  • Manöverpanel
  • Använda Hällen
  • Visning
  • Ventilation
  • Idrifttagning Av Hällen
  • Före Första Användning
  • Induktionsprincip
  • Touch Control-Funktion
  • Smart Slider-Funktion
  • Till- Och Frånslagning Av Hällen
  • Identifiering Av Grytor
  • Visning Av Restvärme
  • Booster-Funktion (Power-Steg)
  • Timer
  • Uppkoksautomatik
  • Stop & Go-Funktion
  • Minnesfunktion
  • Varmhållningsfunktion
  • Automatisk Brygga Och Bryggfunktion (Endast För 5IX80290)
  • Barnsäkring/Låsning Av Hällen
  • MATLAGNINGSREKOMMENDATIONER Kokkärl
  • Inställningsområden
  • Första Steget
  • Boosterfunktion
  • Timerfunktion
  • Automatfunktion
  • Filterrengöringsvisning
  • Utbyte Av Aktivt Kol-Filtren
  • Rengöring Och Skötsel
  • Vad Göra Om
  • Miljöskydd
  • Monteringsanvisningar
  • Elanslutning
  • Seguridad
  • Indicaciones Generales de Seguridad
  • Descripción del Aparato
  • Descripción Técnica
  • Panel de Control
  • Antes del Primer Uso
  • Indicación de Calor Residual
  • Apagado Automático
  • Función de Memoria
  • Recomendaciones de Uso
  • Batería de Cocina
  • Primeros Pasos
  • Función Temporizador
  • Función Automática
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Protección Medioambiental
  • Indicaciones de Montaje
  • Conexión Eléctrica
  • Sikkerhed
  • Sikkerhedsforanstaltninger Før Ibrugtagningen
  • Generelle Sikkerhedsanvisninger
  • Beskyttelse Mod Beskadigelser
  • Sikkerhedsforanstaltninger Ved Svigt Af Enheden
  • Beskyttelse Mod Andre Farer
  • Beskrivelse Af Enheden
  • Teknisk Beskrivelse
  • Betjeningsfelt
  • Betjening Af Kogefeltet
  • Visning
  • Udluftning
  • Ibrugtagning Af Kogefeltet
  • Før den Første Brug
  • Induktionsprincip
  • Touch Control-Funktion
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Notice d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Bruksanvisning
Instrucciones de uso
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
5IX60290
5IX80290
Kochfeld autark, Induktion
Stand-alone hob, induction
Table de cuisson autonome à induction
Kookveld zelfstandig, inductie
Piano cottura autonomo, induzione
Fristående matlagningsyta, induktion
Placa de vitrocerámica independiente, inducción
Selvregulerende kogefelt, induktion
Platetopp selvstendig, induksjon
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Blaupunkt 5IX60290

  • Seite 1 Instruction manual Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Bruksanvisning Instrucciones de uso Betjeningsvejledning Bruksanvisning 5IX60290 5IX80290 Kochfeld autark, Induktion Stand-alone hob, induction Table de cuisson autonome à induction Kookveld zelfstandig, inductie Piano cottura autonomo, induzione Fristående matlagningsyta, induktion Placa de vitrocerámica independiente, inducción...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS SICHERHEIT Vorsichtsmaßnahmen vor der Inbetriebnahme Allgemeine Sicherheitshinweise Schutz vor Beschädigungen Vorsichtsmaßnahmen bei Geräteausfall Schutz vor weiteren Gefahren GERÄTEBESCHREIBUNG Technische Beschreibung Bedienfeld BEDIENUNG DES KOCHFELDS Anzeige Belüftung INBETRIEBNAHME DES KOCHFELDES Vor dem ersten Gebrauch Induktionsprinzip Touch Control-Funktion Smart Slider-Funktion Kochfeld ein- und ausschalten Topferkennung Restwärmeanzeige Booster-Funktion (Powerstufe)
  • Seite 3 INBETRIEBNAHME DER HAUBE (NICHT FÜR 5IZ34291) Erste Schritte Booster Funktion Timer Funktion Automatische Funktion REINIGUNG UND WARTUNG DER ABZUGSHAUBE Filter-Reinigungsanzeige Reinigung von Fettfiltern in der Geschirrspülmaschine Auswechseln des Aktivkohlefilters REINIGUNG UND PFLEGE WAS TUN WENN UMWELTSCHUTZ MONTAGEHINWEISE ELEKTROANSCHLUSS...
  • Seite 4: Sicherheit

    SICHERHEIT VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER INBETRIEBNAHME • Alle Teile der Verpackung abnehmen. • Das Gerät darf nur von einem Elektrofachmann eingebaut und angeschlossen werden. Der Hersteller kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die durch Fehler beim Einbauen oder Anschließen verursacht werden. Benutzen Sie das Gerät nur im eingebauten Zustand.
  • Seite 5: Allgemeine Sicherheitshinweise

    ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE • Schalten Sie nach jedem Gebrauch die Kochzonen aus. • Überhitzte Fette und Öle entzünden sich schnell. Wenn Sie Speisen in Fett oder Öl (z.B. Pommes Frites) zubereiten, sollten Sie den Kochvorgang beobachten. • Wenn Sie kochen und braten, werden die Kochzonen heiß. Hüten Sie sich deshalb vor Verbrennungen während und nach Benutzung des Gerätes.
  • Seite 6: Schutz Vor Beschädigungen

    SCHUTZ VOR BESCHÄDIGUNGEN • Verwenden Sie keine Töpfe oder Pfannen mit ungeschliffenem oder beschädigtem Boden (z. B. aus Guss). Diese können die Glaskeramikscheiben verkratzen. • Beachten Sie, dass auch Sandkörner Kratzer verursachen können. • Glaskeramik ist gegen Temperaturschocks unempfindlich und sehr widerstandsfähig, jedoch nicht unzerbrechlich.
  • Seite 7: Vorsichtsmaßnahmen Bei Geräteausfall

    VORSICHTSMASSNAHMEN BEI GERÄTEAUSFALL • Sollte ein Fehler festgestellt werden, muss das Gerät ausgeschaltet und vom Netz getrennt werden. • Wenn Brüche, Sprünge oder Risse auf dem Glas auftreten: Schalten Sie das Kochfeld sofort aus, Schrauben Sie die Sicherung für das Kochfeld ab bzw. nehmen Sie diese heraus, und wenden Sie sich an unseren Kundendienst oder an Ihren Fachhändler.
  • Seite 8: Gerätebeschreibung

    GERÄTEBESCHREIBUNG TECHNISCHE BESCHREIBUNG 5IX80290 5IX60290 Gesamtleistung 7.400 W 7.400 W Energieverbrauch des Kochfeldes EChob** 180.4 Wh/kg 162.3 Wh/kg Kochzone vorne links 210x190 mm Ø 160 mm Minimal Topfboden Durchmesser Ø 110 mm Ø 90 mm Nominal Leistung* 2.100 W 1.400 W Booster Leistung* 3.000 W...
  • Seite 9: Bedienfeld

    BEDIENFELD Timer Pausen- Grill- Chefkoch Warmhalte- Timer- Leistungs Abzugshaube Auswahl- funktion funktion - funktion funktion funktion [+/-] Auswahltaste Auswahltaste taste Smart Slider Timer Ein/Aus BEDIENUNG DES KOCHFELDES ANZEIGE Anzeige Benennung Beschreibung Null Die Kochzone ist aktiviert 1… 9 Leistungsstufe Einstellung der Leistung Keine Topferkennung Topf nicht aufgesetzt oder nicht geeignet Ankochautomatik...
  • Seite 10: Belüftung

    BELÜFTUNG Der Lüfter funktioniert automatisch. Er startet mit kleiner Geschwindigkeit, sobald die durch die Elektronik freigesetzten Werte eine gewisse Schwelle überschreiten. Die höhere Geschwindigkeit wird eingelegt, wenn das Induktionskochfeld intensiv benutzt wird. Der Lüfter reduziert seine Geschwindigkeit und schaltet sich automatisch ab, sobald die Elektronik genügend abgekühlt ist.
  • Seite 11: Touch Control-Funktion

    TOUCH CONTROL-FUNKTION Das Kochfeld wird über Sensortasten gesteuert. Diese reagieren auf leichte Berührungen des Glases mit dem Finger. Wenn Sie die Tasten etwa eine Sekunde lang berühren, werden die Steuerbefehle ausgeführt. Jede Reaktion der Schaltfelder wird mit einem akustischen und/oder visuellen Signal quittiert. Im Falle eines allgemeinen Gebrauchs drücken Sie nur eine Taste zur gleichen Zeit.
  • Seite 12: Kochfeld Ein- Und Ausschalten

    KOCHFELD EIN- UND AUSSCHALTEN Zuerst das Kochfeld und dann die Kochzone einschalten. Kochfeld einschalten/ausschalten: Betätigung Bedienfeld Anzeige 2 sek. auf [ ] drücken Einschalten [ 0 ] drücken 2 sek. auf [ ] drücken Ausschalten Keine oder [ H ] Kochzone einschalten/ausschalten: Betätigung Bedienfeld...
  • Seite 13: Restwärmeanzeige

    RESTWÄRMEANZEIGE Nach dem Ausschalten der Kochzonen bzw. des Kochfeldes wird die Restwärme der noch heißen Kochzonen mit einem [ H ] angezeigt. Das [ H ] erlischt, wenn die Kochzonen ohne Gefahr berührt werden können. Solange die Restwärmeanzeige leuchtet, sollten die Kochzonen nicht berührt und keine hitzeempfindlichen Gegenstände darauf abgelegt werden: Verbrennungsgefahr! BOOSTER FUNKTION (POWERSTUFE)
  • Seite 14: Zeitschaltuhr

    ZEITSCHALTUHR Mit der integrierten Zeitschaltuhr kann auf allen vier Kochzonen eine Gardauer von 1 bis 999 Minuten eingestellt werden. Jede Kochzone kann eine andere Einstellung haben. Einschalten oder Veränderung der Dauer: Betätigung Bedienfeld Anzeige Auf die entsprechende Kochzone auswählen Kochzonentaste drücken Mit dem Finger über den Leistung auswählen [ 1 ] bis [ P ]...
  • Seite 15: Automatisches Ausschalten

    Zeitschaltuhr als Eieruhr: Die Zeitschaltuhr funktioniert unabhängig von den Kochzonen und schaltet sich aus sobald eine Kochzone in Betrieb ist. Der Ablauf erfolgt selbst wenn das Kochfeld ausgeschaltet ist. Betätigung Bedienfeld Anzeige 2 sek. auf [ ] drücken Einschalten des Kochfelds [ 0 ] Zeitschaltuhr auswählen Auf [ 000 ] drücken...
  • Seite 16: Ankochautomatik

    ANKOCHAUTOMATIK Alle Kochzonen sind mit einer Ankochautomatik bestückt. Bei aktivierter Ankochautomatik heizt die Kochzone automatisch mit höchster Leistung an und schaltet dann auf die von Ihnen gewählte Fortkochstufe zurück. Die Ankochzeit hängt von der gewählten Fortkochstufe ab. Aktivierung der Ankochautomatik: Betätigung Bedienfeld Anzeige...
  • Seite 17: Memory-Funktion

    MEMORY-FUNKTION Nach dem Ausschalten des Kochfeldes bleiben die letzten Einstellungen gespeichert. Durch die Memory-Funktion können Sie diese Werte wieder aktivieren. Folgende Einstellungen können durch die Memory-Funktion wieder aktiviert werden: • Leistungsstufen der Kochzonen. • Timer-Einstellungen der Kochzonen. Einstellungen der Ankochautomatik Memory-Funktion aufrufen: •...
  • Seite 18: Automatische Brücke Und Brücken-Funktion (Nur Für 5Ix80290)

    AUTOMATISCHE BRÜCKE UND BRÜCKEN-FUNKTION (NUR FÜR 5IX80290) Diese Funktion erlaubt zwei Kochzonen für einen Kochvorgang zusammen zu schalten. Vorgang Bedienfeld Anzeige 2 Sek. auf [ ] drücken Einschalten des Kochfeldes [ 0 ] Stellen Sie einen Topf auf einer von beiden zu überbrückenden Kochzonen und drücken Brücke einschalten [ 0 ] und [...
  • Seite 19: Kindersicherung/Verriegelung Des Kochfeldes

    KINDERSICHERUNG/VERRIEGELUNG DES KOCHFELDES Um eine Veränderung der Kochzoneneinstellung zu vermeiden, z. B. bei der Reinigung des Glases, können die Bedienungstasten (außer der Taste [ ]) verriegelt werden. Verriegelung aktivieren: Betätigung Bedienfeld Anzeige 2 Sek. auf [ ] drücken Einschalten des Kochfelds [ 0 ] Die Taste einer Kochzone 3s lang halten.
  • Seite 20: Grillfunktion Einschalten/Ausschalten

    GRILLFUNKTION (NUR FÜR 5IX80290) Diese Funktion ermöglicht eine optimale Verwendung der Blaupunkt Grillplatte/Teppan Yaki Platte. Durch die Brückung von zwei Kochzonen und durch eine geeignete Leistungsstufe sorgt diese Funktion für ein Indoor-Grillvergnügen. Das passende Zubehör erhalten Sie in unserem Online- Shop auf www.blaupunkt-einbaugeraete.com oder bei Ihrem Fachhändler.
  • Seite 21: Kochempfehlungen

    KOCHEMPFEHLUNGEN KOCHGESCHIRR Geeignete Materialien: Stahl, emaillierter Stahl, Gusseisen, Edelstahl mit magnetischem Boden, Aluminium mit magnetischem Boden Nicht geeignete Materialien: Aluminium und Edelstahl ohne magnetischen Boden, Kupfer, Messing, Glas, Steingut, Porzellan Die Angaben des Herstellers prüfen, ob das Kochgeschirr für Induktion geeignet ist. So überprüfen Sie die Induktions-Kompatibilität der Töpfe: •...
  • Seite 22: Geschirrgröße

    GESCHIRRGRÖSSE Die Kochzonen passen sich automatisch an das Topfbodenmaß bis zu einer gewissen Grenze an. Das Kochgeschirr darf einen bestimmten Bodendurchmesser nicht unterschreiten, da sich die Induktion sonst nicht einschaltet. Zentrieren Sie immer den Topf in die Mitte der Kochzone, um den besten Wirkungsgrad zu erzielen.
  • Seite 23: Inbetriebnahme Der Haube (Nicht Für 5Iz34291)

    INBETRIEBNAHME DER HAUBE (NICHT FÜR 5IZ34291) ERSTE SCHRITTE Die Haube Ein-/Ausschalten Aktion Bedienfeld Anzeige Die Haube einschalten Drücken Sie die Auswahltaste [ 0 ] Der Saugleistung einstellen Mit dem Finger über den Smart Slider gleiten [ 1 ] á [ 9 ] Die Haube ausschalten Mit dem Finger über den Smart Slider gleiten [ 0 ]...
  • Seite 24: Automatische Funktion

    AUTOMATISCHE FUNKTION Diese Funktion passt die Leistung der Haube automatisch an die Leistung der Kochzonen an. Aktivieren/Deaktivieren der Automatikfunktion Aktion Bedienfeld Anzeige Drücken Sie die Auswahltaste und halten Automatische Funktion aktivieren [ A ] Sie diese 3 Sekunden lang gedrückt. Automatische Funktion Drücken Sie die Auswahltaste und halten [ 0 ]...
  • Seite 25: Reinigung Und Wartung Der Abzugshaube

    REINIGUNG UND WARTUNG DER ABZUGSHAUBE Eine regelmäßige Reinigung sichert einen korrekten und fehlerfreien Betrieb und verlängert die Lebensdauer des Geräts. FILTER-REINIGUNGSANZEIGE Wenn die Haube eingeschaltet und die Saugleistung auf [ 0 ] eingestellt ist, wird die Restzeit bis zur Filterreinigung auf dem Timer-Display angezeigt. Standardeinstellung sind 30 Stunden, Die Einstellung kann aber individuell geändert werden.
  • Seite 26: Reinigung Von Fettfiltern In Der Geschirrspülmaschine

    Der Restzeit bis zur Reinigung der Haubenfilters ändern Aktion Bedienfeld Anzeige [ 0 ] auf die Auswahltaste Kochfeld einschalten Drücken Sie 2 Sekunden auf [ ] [Restzeit] auf der Timer-anzeige [Restzeit] auf der Die Haube auswählen Drücken Sie die Auswahltaste Timer-anzeige Drücken Sie 3 Sekunden lang auf die Zähler-timer ändern...
  • Seite 27: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE Bevor Sie das Kochfeld nach dem Kochen reinigen, sollten Sie es zuerst abkühlen lassen. Es besteht ansonsten Verbrennungsgefahr. Reinigen Sie das verschmutzte Kochfeld regelmäßig. Benutzen Sie dazu ein feuchtes Tuch und ein wenig Reinigungsmittel. Reiben Sie es anschließend mit einem sauberen Tuch trocken.
  • Seite 28 Eine Kochzone oder das gesamte Kochfeld schaltet ab: • Die Sicherheits-Abschaltung hat ausgelöst. • Es ist vergessen worden, eine Kochzone abzuschalten. • Es sind mehrere Sensortasten bedeckt. • Der Topf ist leer und überhitzt. • Durch eine Überhitzung hat die Elektronik automatisch die Leistung reduziert bzw. automatisch abgeschaltet.
  • Seite 29: Umweltschutz

    UMWELTSCHUTZ Die Verpackungsmaterialen sind umweltfreundlich und recyclebar. Elektrische und elektronische Geräte enthalten noch wertvolle Materialien. Sie erhalten aber auch noch schädliche Stoffe, die für ihrer Funktion und Sicherheit notwendig. • Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den Restmüll. •...
  • Seite 30: Einbau

    Breite Tiefe Breite Tiefe Dicke Breite Tiefe Dicke Radius 5IX60290 5IX80290 Einbau von Filtern • Der Abstand vom Ausschnitt bis zu einer Mauer und/oder einem Möbelstück muss mindestens 40 mm betragen. • Dieses Gerät entspricht bezüglich des Schutzes gegen Feuergefahr dem Typ Y. Nur Geräte dieses Typs dürfen einseitig an nebenstehende Hochschränke oder Wände eingebaut werden.
  • Seite 31 • Die Arbeitsplatte soll mit hitzebeständigem Kleber (75 °C) verarbeitet sein. • Die Wandabschlussleisten müssen hitzebeständig sein. • Das Kochfeld darf nicht über Herde ohne Lüfter, Geschirrspülern, Wasch- oder Trockengeräten eingebaut werden. • Befindet sich unter dem Kochfeld eine Schublade, dürfen in der Schublade keine brennbaren Gegenstände, z.
  • Seite 32: Elektroanschluss

    ELEKTROANSCHLUSS • Zum Anschluss des Gerätes an das Elektronetz beauftragen Sie einen Elektrofachmann, der die landesüblichen Vorschriften der örtlichen Elektroversorgungsunternehmen genau kennt und sorgfältig beachtet. • Der Berührungsschutz betriebsisolierter Teile muss nach der Montage sichergestellt sein. • Ob die erforderlichen Anschlussdaten mit denen des Netzes übereinstimmen, finden Sie auf dem Typenschild.
  • Seite 33: Anschluss Des Kochfeldes

    Anschluss des Kochfeldes Verwenden Sie für die verschiedenen Anschlussmöglichkeiten die Polbrücken aus Messing, die sich im Gehäuse befinden. Einphasiger Anschluss 230V~1P+N: Bringen Sie eine Polbrücke zwischen Anschlussklemme L1 und L2, dann zwischen Anschlussklemme N1 und N2. Befestigen Sie die Erdung an die « Erde » Anschlussklemme, den Nullleiter an Anschlussklemme N1 oder N2, die Phase L an Anschlussklemme L1 oder L2.
  • Seite 290 Service 00 800 32 289 000 www.blaupunkt-einbaugeraete.com Deutschland/Germany Schweiz/Switzerland service.DE@blaupunkt-einbaugeraete.com service.CH@blaupunkt-einbaugeraete.com Österreich/Austria Italien/Italy service.AT@blaupunkt-einbaugeraete.com service.IT@blaupunkt-einbaugeraete.com Niederlande/Netherlands Spanien/Spain service.NL@blaupunkt-einbaugeraete.com service.ES@blaupunkt-einbaugeraete.com Belgien/Belgium Großbritannien/Grat Britain service.BE@blaupunkt-einbaugeraete.com service.GB@blaupunkt-einbaugeraete.com Schweden/Sweden Malta/Malta service.SE@blaupunkt-einbaugeraete.com service.MT@blaupunkt-einbaugeraete.com Frankreich/France Dänemark/Denmark service.FR@blaupunkt-einbaugeraete.com service.DK@blaupunkt-einbaugeraete.com Luxemburg/Luxembourg Norwegen/Norway service.LU@blaupunkt-einbaugeraete.com service.NO@blaupunkt-einbaugeraete.com 1800 252 878 658...

Diese Anleitung auch für:

5ix80290

Inhaltsverzeichnis