Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
A
D
CH
GB
AL
RKS
BG
CZ
H
HR
BIH
MK
PL
RO
SK
SRB
MNE
Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme die nachfolgenden Bedienungshinweise.
Beachten Sie bitte die Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung.
1260250_BDA_Kabelaufroller.indd 1
1260250_BDA_Kabelaufroller.indd 1
Kabelaufroller
Cable Roller
Çikrik kablli
Макара за кабел
Kabelový naviják
Kábeldob
Uređaj za namatanje kabela
Калем за кабел
Zwijacz przewodu elektrycznego
Tambur pentru cablu
Navíjačka kábla
Namotaj za kabl
18.11.21 10:32
18.11.21 10:32

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Profi Air 1260250

  • Seite 1 Kabelaufroller Cable Roller Çikrik kablli Макара за кабел Kabelový naviják Kábeldob Uređaj za namatanje kabela Калем за кабел Zwijacz przewodu elektrycznego Tambur pentru cablu Navíjačka kábla Namotaj za kabl Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme die nachfolgenden Bedienungshinweise. Beachten Sie bitte die Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung. 1260250_BDA_Kabelaufroller.indd 1 1260250_BDA_Kabelaufroller.indd 1 18.11.21 10:32...
  • Seite 2: Technische Daten

    Bedienung entschieden. Bitte beachten Sie unsere Hinweise zu Anschluss, Handhabung und Wartung. So sorgen Sie für sichere Funktion und lange Lebensdauer. 1. TECHNISCHE DATEN Artikelnummer: 1260250 Kabellänge: 20 m Maximale Belastbarkeit im aufgerollten Zustand: 1000 Watt Maximale Belastbarkeit im abgerollten Zustand: 2300 Watt Spannung: 400 V 3N ~ 50 Hz Leitung: H07RN-F 5x1.5mm²...
  • Seite 3: Wartung

    Führen Sie beim automatischen Einrollen immer das Kabel mit der Hand, damit weder Personen oder Gegenstände im Umfeld Schaden erleiden. Thermoschutz Dieser Kabelaufroller ist mit einem Thermoschutz ausgestattet. Wenn der Kabelaufroller überlastet wird und sich dadurch erhitzt, schaltet der Thermoschutz den Kabelaufroller aus Sicherheitsgründen ab.
  • Seite 4: Konformitätserklärung

    Gemäß den Bestimmungen der Richtlinien: Uhlandstraße 50 A-4600 Wels 2006/95/EG Austria Profi Air Produkt: Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung des Produktes verliert Kabelaufroller 20m 400V Diese Erklärung Ihre Gültigkeit. Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass diese Produkte mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmen:...
  • Seite 5: Technical Data

    Please pay careful attention to our directions regarding connection, operation and maintenance. This will ensure safe functioning and a long service life. 1. TECHNICAL DATA Article number: 1260250 Cable length: 20 m Maximum load capacity in the rolled up state: 1000 Watt...
  • Seite 6: Thermal Protection

    When the cable is being rolled in automatically, always guide the cable with your hand, so that neither persons or objects in the vicinity suffer damage. Thermal protection This cable roller is equipped with thermal protection. When the cable roller is excessively burdened and starts to heat up, the thermal protection will switch off the cable roller for safety reasons.
  • Seite 7: Eu Declaration Of Conformity

    EU Declaration of Conformity Manufacturer / authorised representative: AHS GmbH Uhlandstraße 50 A-4600 Wels Austria Profi Air Product: Cable Roller 20m 400V We declare with full responsibility that these products meet the following standards or normative documents: Directives: • 2014/35/EU This declaration is no longer valid if changes are made to the product that we have not authorised.
  • Seite 8 Ju lutemi ndiqni udhëzimet tona për lidhjen, përdorimin dhe mirëmbajtjen. Kështu kujdeseni për një funksion më të sigurt dhe një jetëgjatësi më të madhe. 1. TË DHËNA TEKNIKE Numri i artikullit 1260250 Gjatësia e kabllit: 20 m Kapaciteti maksimal në gjendje të palosur: 1000 vat Kapaciteti maksimal në...
  • Seite 9 Gjatë palosjes automatike, mbajeni kabllin gjithmonë me njërën dorë, në mënyrë që personat apo sendet përreth të mos preken. Mbrojtja termike Kjo bobinë e kabllit me çikrik është i pajisur me një mbrojtës termik. Kur bobina e kabllit me çikrik mbingarkohet dhe si pasojë mbinxehet, mbrojtësi termik e fik bobinën për arsye sigurie.
  • Seite 10 Deklaratë Konformiteti e BE-së Prodhuesi/ Agjenti: AHS GmbH Uhlandstraße 50 A-4600 Wels Austria Profi Air Produkti: Çikrik kablli 20m 400V Deklarojmë me përgjegjësinë tonë, se këta produkte janë në përputhje me normat ose normativat e mëposhtme. Udhëzime: • 2014/35/EU Pa një marrëveshje me ne për ndryshim të produktit kjo deklaratë...
  • Seite 11: Технически Данни

    Моля, съблюдавайте нашите указания за свързване, експлоатация и поддръжка. Така ще осигурите безопасна работа и дълъг експлоатационен период. 1. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Номер на артикул: 1260250 Дължина на кабела: 20 m Максимално натоварване в навито състояние: 1000 вата Максимално натоварване в развито състояние: 2300 вата...
  • Seite 12 При автоматично навиване винаги придържайте кабела с ръка, за да избегнете щети върху хората и предметите наоколо. Термозащита Тази макара за кабел е оборудвана с термозащита. Когато макарата за кабел е претоварена и поради това се нагрее, термозащитата изключва макарата за...
  • Seite 13 EС Декларация за съответствие Производител / упълномощено лице: AHS GmbH Uhlandstraße 50 A-4600 Wels Austria Profi Air Продукт: Макара за кабел 20m 400V Декларираме с цялата си отговорност, че тези продукти съответстват на следните норми или нормативни документи: Директиви: •...
  • Seite 14: Technické Údaje

    Dbejte prosím našich pokynů k připojení, manipulaci a údržbě. Tak zajistíte bezpečnou funkčnost a dlouhou životnost. 1. TECHNICKÉ ÚDAJE Číslo výrobku: 1260250 Délka kabelu: 20 m Maximální zatížitelnost v navinutém stavu: 1000 Watt Maximální zatížitelnost v rozvinutém stavu: 2300 Watt Napětí: 400 V 3N ~ 50 Hz...
  • Seite 15 Tepelná ochrana Tento kabelový naviják je vybaven tepelnou ochranou. Když je kabelový naviják přetížený a tím ohřátý, tepelná ochrana z bezpečnostních důvodů kabelový naviják vypne. Vyčkejte, až se kabelový naviják ochladí a stiskněte postranní červené tlačítko. Poté můžete kabelový naviják používat jako obvykle. 6.
  • Seite 16: Prohlášení O Shodě Eu

    Prohlášení o shodě EU Hersteller / Bevollmächtigter: AHS GmbH Uhlandstraße 50 A-4600 Wels Austria Profi Air Výrobce / zplnomocněný zástupce: Kabelový naviják 20m 400V Prohlašujeme tímto na svou výhradní odpovědnost, že tento výrobek splňuje následující normy nebo normativní dokumenty : Směrnice: •...
  • Seite 17: Műszaki Adatok

    Kérjük, hogy a csatlakoztatás, kezelés és karbantartás tekintetében vegye figyelembe tanácsainkat. Így gondoskodhat a biztos működésről és a hosszú élettartamról. 1. MŰSZAKI ADATOK Cikkszám: 1260250 Kábelhossz: 20 m Maximális terhelhetőség feltekert állapotban: 1000 watt Maximális terhelhetőség letekert állapotban: 2300 watt Tápfeszültség: 400 V 3N ~ 50 Hz...
  • Seite 18: Fontos Tudnivalók

    Az automatikus betekerés közben mindig vezesse a kábelt kézzel, nehogy a közelben lévő személyeket vagy tárgyakat kár érje. Hővédelem Ez a kábeldob hővédő kapcsolóval van ellátva. Ha a kábeldobot túlterhelik, és az emiatt felhevül, akkor a hővédő kapcsoló biztonsági okokból kikapcsolja a kábeldobot.
  • Seite 19: Eu-Megfelelőségi Nyilatkozat

    EU megfelelőségi nyilatkozat Gyártó / Meghatalmazó: AHS GmbH Uhlandstraße 50 A-4600 Wels Austria Profi Air Termék: Kábeldob 20m 400V Saját felelősségünkre nyilatkozunk arról, hogy a jelen termékek a következő szabványoknak és irányadó dokumentumoknak megfelelnek: Irányelvek: • 2014/35/EU A termék velünk nem egyeztetett megváltoztatása esetén nyilatkozatunk érvényét veszíti.
  • Seite 20 Molimo obratite pozornost na naše upute o priključku, rukovanju i održavanju. Tako osiguravate sigurnu funkciju i dugi vijek trajanja. 1. TEHNIČKI PODACI Broj artikla: 1260250 Duljina kabela: 20 m Maksimalna izdržljivost u namotanom stanju: 1000 Watt Maksimalna izdržljivost u odmotanom stanju: 2300 Watt...
  • Seite 21 Kod automatskog namatanja uvijek vodite kabel s rukom, kako ne bi izazvali ozljede kod osoba ili štete na predmetima u okružju. Termička zaštita Ovaj uređaj za namatanje kabela je opremljen s termičkom zaštitom. Kada je uređaj za namatanje kabela preopterećen i time se zagrijava, termička zaštita isključuje uređaj za namatanje zbog sigurnosnih razloga.
  • Seite 22: Eu Izjava O Sukladnosti

    EU Izjava o sukladnosti Proizvođač / Ovlašteni zastupnik: AHS GmbH Uhlandstraße 50 A-4600 Wels Austria Profi Air Proizvod: Uređaj za namatanje kabela 20m 400V Mi izjavljujemo pod isključivo vlastitom odgovornošću da su ovi proizvodi u skladu sa sljedećim standardima i normativnim dokumentima: Direktive: •...
  • Seite 23 на макарата. На тој начин внимавате таа безбедно да функционира и животниот век да и биде подолг. 1. ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ Број на артикл: 1260250 Должина на кабел: 20 m Максимално оптоварување во замотана состојба. 1000 Watt Максимално оптоварување во одмотана состојба: 2300 Watt Напон: 400 V 3N ~ 50 Hz...
  • Seite 24 Замотување: Повлечете го кабелот уште малку (околу 30 cm) додека не слушнете „клик“ звук. Сега малку побрзо отпуштете го кабелот и тој автоматски се замотува. Секогаш придржувајте го кабелот со рака при автоматското замотување за да не причините повреди или штети во околината. Термо...
  • Seite 25 ЕУ изјава за усогласеност Производител/овластен претставник: AHS GmbH Uhlandstraße 50 A-4600 Wels Austria Profi Air Производ: Калем за кабел 20m 400V Под сопствена одговорност изјавуваме дека овие производи се во сообразност со следниве норми и нормативни документи: Richtlinien: • 2014/35/EU Во...
  • Seite 26 Państwo nowoczesną technikę i łatwą obsługę. Prosimy przestrzegać wskazówek dotyczących podłączenia, użytkowania i konserwacji. Jest to gwarancją niezawodnego działania i długiego okresu użytkowania. 1. DANE TECHNICZNE Numer artykułu: 1260250 Długość przewodu: 20 m Maksymalna obciążalność elektryczna w stanie zwiniętym: 1000 W Maksymalna obciążalność elektryczna w stanie rozwiniętym: 2300 W Napięcie: 400 V 3N ~ 50 Hz...
  • Seite 27: Konserwacja

    Zwolnić przewód puszczając go nieco szybciej, po czym zostanie on automatycznie wciągnięty i zwinięty. Podczas automatycznego zwijania zawsze należy przytrzymywać przewód w ręce, aby zapobiec zranieniu osób lub uszkodzeniu przedmiotów znajdujących się w pobliżu. Zabezpieczenie termiczne Zwijacz przewodu elektrycznego jest wyposażony w zabezpieczenie termiczne. W przypadku przeciążenia prowadzącego do przegrzania zwijacza zabezpieczenie termiczne wyłącza zwijacz ze względów bezpieczeństwa.
  • Seite 28: Deklaracja Zgodności Ue

    Deklaracja zgodności UE Producent / pełnomocnik: AHS GmbH Uhlandstraße 50 A-4600 Wels Austria Profi Air Produkt: Zwijacz przewodu elektrycznego 20m 400V Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że niniejsze produkty spełniają wymogi następu- jących norm lub dokumentów normatywnych: Dyrektywy: • 2014/35/EU Niniejsza deklaracja traci ważność, jeżeli bez uzgodnienia z nami produkt poddano jakimkolwiek modyfikacjom.
  • Seite 29 şi întreţinere. În acest fel, este garantată o funcţionare în siguranţă şi o durată de serviciu îndelungată. 1. DATE TEHNICE Nr. articol: 1260250 Lungimea cablului: 20 m Sarcină maximă admisă în stare înfăşurată: 1000 Watt Sarcină maximă admisă în stare desfăşurată: 2300 Watt Tensiunea 400 V 3N ~ 50 Hz Conductorul: H07RN-F 5x1,5 mm²...
  • Seite 30 Acum eliberaţi cablul puţin mai rapid şi acesta va fi retractat automat. La retractarea automată, vă rugăm să conduceţi întotdeauna cablul cu mâna, pentru e evita vătămarea persoanelor sau deteriorarea obiectelor din preajmă. Termoprotecţia Acest tambur de cablu este dotat cu termoprotecţie. În cazul în care tamburul de cablu este suprasolicitat şi se încălzeşte, termoprotecţia deconectează...
  • Seite 31: Declaraţia De Conformitate Ue

    Declaraţia de conformitate UE Producător / reprezentant autorizat: AHS GmbH Uhlandstraße 50 A-4600 Wels Austria Profi Air Produsul: Tambur pentru cablu 20m 400V Declarăm pe proprie răspundere că acest produs corespunde cu următoarele norme sau documente normative: Directive: • 2014/35/EU În cazul unei modificări a produsului fără...
  • Seite 32: Upevnenie Na Stenu

    Dodržujte prosím naše pokyny týkajúce sa pripojenia, manipulácie a údržby. Tak zabezpečíte bezpečnú funkciu a dlhú životnosť. 1. TECHNICKÉ ÚDAJE Číslo tovaru: 1260250 Dĺžka kábla: 20 m Maximálne zaťaženie v navinutom stave: 1 000 W Maximálne zaťaženie v odvinutom stave: 2 300 W Napätie: 400 V 3N ~ 50 Hz...
  • Seite 33 Tepelná ochrana Táto navíjačka kábla je vybavená tepelnou ochranou. Ak je navíjačka kábla preťažená a preto sa ohrieva, tepelná ochrana navíjačku kábla z bezpečnostných dôvodov vypne. Počkajte, kým sa navíjačka kábla neochladí a potom stlačte červené tlačidlo, ktoré je umiestnené na boku. Potom môžete navíjačku kábla opäť používať tak, ako ste zvyknutí. 6.
  • Seite 34: Eú Vyhlásenie O Zhode

    EÚ vyhlásenie o zhode Výrobca/splnomocnený zástupca: AHS GmbH Uhlandstraße 50 A-4600 Wels Austria Profi Air Produkt: Navíjačka kábla 20m 400V Vyhlasujeme vo výlučnej zodpovednosti, že tento výrobok spĺňa nasledujúce normy alebo normatívne dokumenty: Smernice: • 2014/35/EU V prípade zmeny produktu, ktorá nebola nami schválená, stráca toto vyhlásenie svoju platnosť.
  • Seite 35: Tehnički Podaci

    Molimo Vas da pratite naša uputstva za priključak, korišćenje i održavanje. Da biste osigurali siguran rad i dug vijek trajanja. 1. TEHNIČKI PODACI Broj artikla: 1260250 Dužina kabla: 20 m Maksimalna otpornost u namotanom stanju: 1000 Watt Maksimalna otpornost u odmotanom stanju: 2300 Watt Napon: 400 V 3N ~ 50 Hz Vod: H07RN-F 5x1,5 mm²...
  • Seite 36 Izvršite automatsko namatanje uvijek sa kablom u ruci, tako da nijedna osoba ili objekti u okruženju ne trpe štetu. Toplotna zaštita Ovaj kolut za namatanje kabla opremljen je sa termalnom zaštitom. Kada je kolut za namatanje kabla preopterećen i zagrijava se, termalna zaštita isključuje kolut za namatan- je kabla iz sigurnosnih razloga.
  • Seite 37: Eu Izjava O Usaglašenosti

    EU Izjava o usaglašenosti Proizvođač / Ovlašćeni zastupnik: AHS GmbH Uhlandstraße 50 A-4600 Wels Austria Profi Air Proizvod: Namotaj za kabl 20m 400V Mi izjavljujemo pod isključivo vlastitom odgovornošću da su ovi proizvodi u skladu sa sljedećim standardima i normativnim dokumentima: Direktive: •...
  • Seite 38: Monate Garantie

    Wir gewähren auf PROFIAIR Artikel 24 Monate Garantie lt. Garantiebestimmungen. Artikelbezeichnung: Art.Nr.: Kaufdatum: Name: Adresse: Unterschrift: Stempel des Händlers: 1260250_BDA_Kabelaufroller.indd 38 1260250_BDA_Kabelaufroller.indd 38 18.11.21 10:32 18.11.21 10:32...
  • Seite 39 We provide 24 month guarantee on PROFIAIR artikel under the warranty conditions. Ne ju dhurojmë Produkt i PROFIAIR Garancion 24 mujor Sipas provizioneve të garancionit Ние обезпечаваме за продуктите на PROFIAIR гаранция от 24 месеца според гаранционните условия. Na výrobky PROFIAIR poskytujeme záruku 24 měsíců dle záručních podmínek.
  • Seite 40 Во согласност со гарантните услови, одобруваме 24-месечна гаранција за производот PROFIAIR. Na artykuł PROFIAIR udzielamy 24-miesięcznej gwarancji zgodnie z postanowieniami gwarancji. Acordăm pentru articolul PROFIAIR 24 luni garanţie cf. prevederilor de garanţie. Na výrobky PROFIAIR poskytujeme záruku 26 mesiacov podľa záručných podmienok.

Inhaltsverzeichnis