Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Genesis MANGAN PV58 Schnellinstalationsanleitung

Genesis MANGAN PV58 Schnellinstalationsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MANGAN PV58:

Werbung

WWW.GENESIS-ZONE.COM
PRODUCT & SUPPORT
INFORMATION
| PLEASE SCAN QRCODE |
© GENESIS. All rights reserved. GENESIS name and logo,
and all related product and service names, design marks
and slogans are the trademarks or registered trademarks
of
GENESIS. All other product and service marks
contained herein are the trademarks of their respective
owners. | V.2280
MANGAN
PV58
QUICK INSTALLATION GUIDE
WWW.GENESIS-ZONE.COM
WELCOME TO #GENESISGAMING

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Genesis MANGAN PV58

  • Seite 1 PRODUCT & SUPPORT INFORMATION | PLEASE SCAN QRCODE | © GENESIS. All rights reserved. GENESIS name and logo, and all related product and service names, design marks and slogans are the trademarks or registered trademarks GENESIS. All other product and service marks contained herein are the trademarks of their respective WWW.GENESIS-ZONE.COM...
  • Seite 2: Download Software

    ON OUR WEBSITE www.genesis-zone.com/support © GENESIS. All rights reserved. GENESIS name and logo, and all related product and service names, design marks and slogans are the trademarks or registered trademarks of GENESIS. All other product and service marks contained herein...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    TABLE OF CONTENTS PRODUCT INFORMATION PACKAGE CONTENT / CONTENU/ CONTENIDO DEL EMBALAJE / CONTEÚDO / Product information ........................... 3 PAKET-INHALT / INNEHÅLL / ZAWARTOŚĆ / OBSAH BALENÍ / OBSAH BALENIA / CONTINUT PACHET / СЪДЪРЖАНИЕ НА КУТИЯТА / CSOMAG TARTALMA / EN - User manual ............................
  • Seite 5: En - User Manual

    • Conecte el adaptador inalámbrico USB a su consola o PC. Note: The device is equipped with intelligent technology for energy management. • Mantenga pulsado el botón con el logotipo de Genesis hasta que empiecen a When the device enter into hibernation (sleep) mode, press any button for its revival.
  • Seite 6: Pt - Manual Do Usuário

    Cuando el dispositivo entra en modo de hibernación (suspensión), presionar cualquier • Schließen Sie den drahtlosen USB-Adapter an Ihre Konsole oder an den PC an. botón para activarlo. • Halten Sie die Taste mit Genesis-Logo einige Sekunden gedrückt, bis die Kontrolllampen zu blinken beginnen. PT - MANUAL DO USUÁRIO •...
  • Seite 7: Se - Användarmanual

    • Collegare l’adattatore USB wireless al PC o alla console. Hinweis: Das Gerät ist mit intelligenten Energiemanagementtechnologien • Premere il pulsante Genesis, finché i diodi non iniziano a lampeggiare. ausgestattet. Wenn das Gerät in den Ruhezustand wechselt, drücken Sie eine beliebige •...
  • Seite 8: Pl - Instrukcja Obsługi

    • Podłacz bezprzewodowy adapter USB do konsoli lub PC. • Režim X-input - druhá LED dioda svítí trvale • Przytrzymaj przez kilka sekund guzik z logo Genesis, dopóki kontrolki nie zaczna • Analogový režim D-input- první a druhá LED dioda svítí trvale migac.
  • Seite 9: Ro - Manual De Utilizare

    • Pre prepínanie medzi režimami X-input a D-input, ked gamepad je pripojený • Vibra iile sunt în modul X-Input. k pocítacu, pridržte tlacidlo s logom • Genesis po dobu 8 sekúnd. Ak je gamepad na ovládacom paneli detekovaný ako ŁADOWANIE „USB Gamepad” znamená to, že pracuje v režime D-input.
  • Seite 10: Hu - Használati Utasítás

    • Csatlakoztasd a vezeték nélküli USB adaptert a konzolhoz vagy a PC-hez! • Аналогни режим Д-улаза – прва и друга ЛЕД лампица светле чврсто • Tartsd néhány percig lenyomva a Genesis logójú gombot. Amíg jelzőfények el nem • Дигитални режим Д-улаза – прва ЛЕД светли...
  • Seite 11: Ru - Руководство Пользователя

    RU - РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ • Πατήστε το κουμπί Genesis, μέχρι να αρχίσουν να αναβοσβήνουν οι δίοδοι. • Το Gamepad είναι έτοιμο για χρήση, όταν οι δίοδοι λάμπουν χωρίς να αναβοσβήνουν. УСТАНОВКА • Подключите беспроводной USB-адаптер к консоли или ПК. ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ LED •...
  • Seite 12: Regulatory

    REGULATORY traitement inappropriés de ces équipements. La collecte sélective permet également de récupérer les matériaux et composants à partir desquels l’appareil a été fabriqué. Pour plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter le revendeur où vous l’avez acheté ou votre autorité locale. EU Declaration of Conformity - Hereby, IMPAKT S.A.
  • Seite 13: Segurança

    GENERALIDADES Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Produkt • Producto seguro, conforme a los requisitos de la EU. nicht mit dem unsortierten Hausmüll entsorgt werden darf. Die ordnungsgemäße Behandlung von Elektro- und Elektronik-Altgaräten trägt • Producto fabricado de acuerdo con la norma europea RoHS. dazu bei, dass die für Mensch und Umwelt gefährliche Substanzen, sowie •...
  • Seite 14 • Använd inte enheten vid låga och höga temperaturer, starkt magnetfält och i en i 2015/863/UE. Pełna deklaracja zgodności CE znajduje się na stronie www.impakt.com. fuktig eller dammig miljö. pl w zakładce produktu. Zakres częstotliwości: 2405 – 2475 MHz ALLMÄNNA ANVISNINGAR Maksymalna moc częstotliwości radiowej: 0.5 mW •...
  • Seite 15: Информация За Безопасност

    • Neautorizované opravy, nebo demontáž vedou ke ztrátě záruky a mohou způsobit conformitate UE este disponibil la adresa de internet www.impakt.com.pl, in pagina poškození výrobku. produsului. Interval de frecventa: 2405 – 2475 MHz • Pád, nebo úder muže způsobit poškození a poškrábání zařízení, nebo jinou závadu Putere maxima radio-frecventa transmisa: 0.5 mW výrobku.
  • Seite 16: Безопасность

    • Не оторизираните ремонти или разглобяване анулират гаранцията и могат да доведат до повреда на продукта. Декларација о усаглашености ЕУ - ИМПАКТ С.А. изјављује да уређај • Изпускане или удряне на устройството може да доведе до повреда, NJG-0693 је у складу са основним захтевима и другим прикладним надраскване...
  • Seite 17: Общая Информация

    • Самовольный ремонт или демонтаж приводят к отмене гарантии и могут вызвать повреждения продукта. • Падение устройства или столкновение с ним может привести к его повреждению, появлению царапин или вызвать другие неисправности. • Не используйте устройство при низких и высоких температурах, сильном магнитном...

Inhaltsverzeichnis