Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Inhaltsverzeichnis
  • Icon Glossary
  • Product Disposal
  • Important Safeguards
  • Intended Use
  • Set up and Assembly
  • Attaching the Ameda Platinum Breast Pump to Trolley
  • Before Every Use
  • Ameda Pumpset
  • Ameda Platinum Breast Pump
  • Single and Dual Pumping
  • Controls and Displays
  • Using "Up/Down" Buttons
  • Operating the Pump
  • Setting Suction
  • Setting Speed
  • Using Timer
  • Turning Pump Function off
  • Removing Ameda Hygienikit Milk Collection System from Breast(S)
  • Cleaning
  • Storing and Transporting
  • Troubleshooting
  • Maintenance
  • Technical Information
  • Guidance and Manufacturer's Declaration
  • Guidance and Manufacturer's Declaration - Electromagnetic Emissions
  • Guidance and Manufacturer's Declaration - Electromagnetic Immunity
  • Warranty Information
  • Explication des Symboles
  • Mise au Rebut du Produit
  • Mises en Garde Importantes
  • Usage Prévu
  • Configuration et Montage
  • Fixation du Tire-Lait Ameda Platinum Sur le Chariot
  • Avant Chaque Utilisation
  • Tire-Lait Ameda
  • Tire-Lait Ameda Platinum
  • Tirage Simple et Double
  • Commandes et Écrans D'affichage
  • Utilisation des Boutons « Haut/Bas
  • Fonctionnement du Tire-Lait
  • Réglage de L'aspiration
  • Réglage de la Vitesse
  • Utilisation de L'horloge
  • Mise Hors Tension du Tire-Lait
  • Retrait du Tire-Lait Ameda du ou des Seins
  • Nettoyage
  • Rangement et Transport
  • Dépannage
  • Entretien
  • Informations Techniques
  • Directives et Déclaration du Fabricant
  • Garantie Limitée
  • Informations Relatives à la Garantie
  • Smaltimento del Prodotto
  • Explication des Symboles
  • Mise au Rebut du Produit
  • Avvertenze Importanti
  • Destinazione D'uso
  • Uso Previsto
  • Configurazione E Assemblaggio
  • Collegamento del Tiralatte al Carrello
  • Prima DI Ogni Utilizzo
  • Kit Tiralatte Ameda
  • Tiralatte Ameda Platinum
  • Suzione Singola E Doppia
  • Controlli E Schermate
  • Utilizzo Dei Pulsanti "Su/Giù
  • Funzionamento del Tiralatte
  • Impostazione Della Suzione
  • Impostazione Della Velocità
  • Utilizzo del Timer
  • Spegnimento del Tiralatte
  • Rimozione del Kit Tiralatte Ameda Dal Seno
  • Pulizia
  • Conservazione E Trasporto
  • Ricerca E Risoluzione Dei Problemi
  • Manutenzione
  • Informazioni Tecniche
  • Linee Guida E Dichiarazione del Produttore
  • Linee Guida E Dichiarazione del Produttore: Immunità Elettromagnetica
  • Garanzia
  • Glosario de Icon
  • Eliminación del Producto
  • Garantías Importantes
  • Uso Previsto
  • Configuración y Montaje
  • Cómo Montar el Sacaleches Ameda Platinumen el Carrito
  • Antes de cada Uso
  • Equipo de Extracción Ameda
  • Sacaleches Ameda Platinum
  • Bombeo Simple y Doble
  • Controles y Pantallas
  • Uso de Los Botones "Up/Down" (Arriba/Abajo)
  • Utilización del Sacaleches
  • Configuración de la Succión
  • Configuración de la Velocidad
  • Uso del Temporizador
  • Apagado de la Función de Extracción
  • Retirada del Equipo de Extracción Ameda Del/De Los Seno(S)
  • Limpieza
  • Guardado y Transporte
  • Solución de Problemas
  • Mantenimiento
  • Información Técnica
  • Orientación y Declaración del Fabricante
  • Orientación y Declaración del Fabricante - Emisiones Electromagnéticas
  • Garantía Limitada
  • Información de la Garantía
  • Objaśnienie Symboli
  • Utylizacja Produktu
  • Ważne Środki OstrożnośCI
  • Przeznaczenie
  • Przygotowanie I Montaż
  • Mocowanie Laktatora Ameda Platinum Do Stojaka
  • Przed Każdym Użyciem
  • Zestaw Laktacyjny Ameda
  • Laktator Ameda Platinum
  • Odciąganie Pokarmu Z Jednej Lub Z Obu Piersi
  • Elementy Sterujące I Wyświetlacze
  • Używanie Przycisków „Zwiększ/Zmniejsz
  • Obsługa Laktatora
  • Ustawianie Siły Ssania
  • Ustawianie SzybkośCI Ssania
  • Używanie Czasomierza
  • Wyłączanie Laktatora
  • Zdejmowanie Zestawu Laktacyjnego Ameda Z Piersi
  • Czyszczenie
  • Transport I Przechowywanie
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Konserwacja
  • Dane Techniczne
  • Wytyczne I Deklaracja Producenta
  • Ograniczona Gwarancja
  • Informacje Gwarancyjne
  • Glossário de Ícones
  • Descarte Do Aparelho
  • Salvaguardas Importantes
  • Utilização Prevista
  • Uso Pretendido
  • Configuração E Montagem
  • Ligar a Bomba de Peito Ameda Platinum Bomba para Carrinho
  • Antes de cada Utilização
  • Conjunto da Bomba Ameda
  • Bomba de Peito Ameda Platinum
  • Bombeamento Simples E Duplo
  • Controlos E Visores
  • Utilizar os Botões "Cima/Baixo
  • Utilizar a Bomba
  • Regular a Sucção
  • Regular a Velocidade
  • Utilizar O Temporizador
  • Desligar a Bomba
  • Remover O Conjunto da Bomba Ameda Do(S) Seio(S)
  • Limpeza
  • Armazenamento E Transporte
  • Resolução de Problemas
  • Manutenção
  • Informação Técnica
  • Diretrizes E Declaração Do Fabricante
  • Informação sobre a Garantia
  • Verklaring Pictogrammen
  • Wegwerpen Van Het Product
  • Belangrijke Voorzorgsmaatregelen
  • Beoogd Gebruik
  • Onderdelen en Montage
  • Bevestigen Van de Ameda Platinum-Borstpomp Aan de Trolley
  • Vóór Elk Gebruik
  • Ameda-Set
  • Ameda Platinum-Borstpomp
  • Enkelvoudig en Dubbel Pompen
  • Knoppen en Displays
  • Hoe Gebruikt U de Knoppen "Up/Down
  • Hoe Bedient U de Pomp
  • Hoe Stelt U de Zuigkracht in
  • Hoe Stelt U de Snelheid in
  • Hoe Gebruikt U de Timer
  • Hoe Schakelt U de Pomp Uit
  • Pomp Uitschakelen
  • De Ameda-Set Van de Borst(En) Afnemen
  • Reiniging
  • Opslag en Transport
  • Probleemoplossing
  • Onderhoud
  • Technische Informatie
  • Richtlijnen en Verklaring Van de Fabrikant
  • Beperkte Garantie
  • Garantie-Informatie
  • Ikonforklaring
  • Bortskaffelse Af Produkt
  • Vigtige Sikkerhedsforanstaltninger
  • Tilsigtet Anvendelse
  • Tilsigtet Brug
  • Opsætning Og Samling
  • Sådan Sættes Brystpumpen Ameda Platinum Fast På Vognen
  • Før Hver Brug
  • Ameda Pumpesæt
  • Brystpumpen Ameda Platinum
  • Enkelt Og Dobbelt Pumpning
  • Styring Og Displays
  • Brug Af Knapperne "Op/Ned
  • Betjening Af Pumpen
  • Indstilling Af Sugning
  • Indstilling Af Hastighed
  • Brug Af Timer
  • Slukning Af Pumpefunktion
  • Aftagning Af Ameda Pumpesættet Fra Det Ene Eller Begge Bryster
  • Rengøring
  • Lagring Og Transport
  • Opbevaring Og Transport
  • Fejlfinding
  • Vedligeholdelse
  • Tekniske Oplysninger
  • Vejledning Og Fabrikantens Erklæring
  • Begrænset Garanti
  • Garantioplysninger
  • Ikonordliste
  • Avhending Av Produktet
  • Viktige Sikkerhetstiltak
  • Tilsiktet Bruk
  • Oppsett Og Montering
  • Feste Ameda Platinum Brystpumpe Til Vogn
  • Før Hver Gangs Bruk
  • Ameda Pumpesett
  • Ameda Platinum Brystpumpe
  • Enkelt Og Dobbelt Pumping
  • Kontroller Og Visninger
  • Bruke Knappene "Opp/Ned
  • Bruke Pumpen
  • Innstilling Av Suging
  • Innstilling Av Hastighet
  • Bruke Timer
  • Slå Av Pumpefunksjonen
  • Fjerne Ameda Pumpesett Fra Brystet (Brystene)
  • Rengjøre
  • Lagring Og Transport
  • Feilsøking
  • Vedlikehold
  • Teknisk Informasjon
  • Veiledning Og Produsenterklæring
  • Begrenset Garanti
  • Garantiopplysninger
  • Lista Över Ikoner
  • Kassering
  • Viktiga Säkerhetsföreskrifter
  • Användning
  • Avsett Bruk
  • Inställning Och Ihopsättning
  • Ansluta Ameda Platinum Bröst-Pump Till Vagnen
  • Före Varje Användning
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
Ameda Platinum
EN
Gerauchsanleitung Ameda Platinum
DE
Mode d'emploi du Tire-lait Ameda Platinum
FR
Istruzioni per il tiralatte Ameda Platinum
IT
Instrucciones del sacaleches Ameda Platinum
ES
Instrukcja obsługi laktatora Ameda Platinum
PL
Instruções da Bomba de Peito Ameda Platinum
PT
Gebruiksaanwijzingen voor de Ameda Platinum
NL
Vejledning til brystpumpen Ameda Platinum
DK
Anvisninger for Ameda Platinum
NO
Instruktioner till Ameda Platinum
SE
Ameda Platinum
FI
Οδηγίες για το θήλαστρο Ameda Platinum
GR
Ameda Platinum
TR
Instrucţiuni pentru pompa de sân Ameda Platinum
RO
®
Breast Pump Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
-rintapumpun käyttöohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
®
®
Göğüs Pompası için Talimatlar . . . . . . . . . . . . . . . .123
speed
®
Milchpumpe . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
®
®
®
-borstpomp . . . . . . 69
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
brystpumpe . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
®
bröstpump . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
®
suction
. . . . . . . . . . . . . . . . 60
®
. . . . . . . . . . . .132
timer
Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Ameda Platinum

  • Seite 1 ....51 ® Instruções da Bomba de Peito Ameda Platinum ® ....60 Gebruiksaanwijzingen voor de Ameda Platinum ®...
  • Seite 2: Ameda Platinum Breast Pump Diagram

    Pump Diagrams – Front View Schemazeichnung der Pumpe – Vorderansicht Schémas du tire-lait : – vue de face Schema del tiralatte – Vista frontale Diagramas del sacaleches – Vista frontal Schematy laktatora – widok z przodu Diagramas da Bomba – Vista Frontal timer speed suction...
  • Seite 3 AC Power Indicator Timer Display Timer Reset Button Netzstromanzeige Timer-Anzeige Rücksetztaste für Timer Indicateur d’alimentation CA Affichage de l’heure Bouton de réinitialisation de l’heure Spia di alimentazione Display del timer Pulsante reset del timer Indicador de alimentación de CA Pantalla del temporizador Botón de reajuste del temporizador Kontrolka zasilania sieciowego Czasomierz...
  • Seite 4 Rear View Ansicht Rückseite Vue de derrière Vista posteriore Vista trasera Widok z tyłu Vista Posterior Achteraanzicht Set bagfra Sett bakfra Sedd bakifrån Näkymä takaa Κάτω πλευρά Arkadan Görünüm Vedere din spate Håndtag Vekselstrømskontakt Handle AC Power Inlet Håndtak Vekselstrøminngang Griff Netzstromsteckplatz Poignée...
  • Seite 5: Ameda Platinum Breast Pump Trolley

    Ameda Platinum-pumpens framsida Pumpun kiinnitysreikä Ameda Platinum -pumpun etuosa Οπή σύνδεσης θηλάστρου Μπροστινή πλευρά θηλάστρου Ameda Platinum Pompa Montaj Deliği Ameda Platinum Pompanın Ön Yüzü Orificiu de montare a pompei Partea din față a pompei Ameda Platinum ENGLISH | 5...
  • Seite 15: Symbolglossar

    Schemazeichnung Ameda Platinum - Milchpumpe ........
  • Seite 16: Wichtige Sicherheitshinweise

    DIESE ANLEITUNG AUFBEWAHREN VERWENDUNGSZWECK Die Ameda Platinum Milchpumpe ist zum Abpumpen und Sammeln von Milch aus der Brust stillender Mütter bestimmt, um Milchstaus zu lindern, die Milchproduktion aufrechtzuerhalten und die Fütterung des Säuglings durch andere Personen mit Muttermilch zu ermöglichen, wenn die Mutter abwesend ist.
  • Seite 17: Vorbereitung Und Zusammensetzen

    Setzen Sie vor dem Einschalten der Pumpe das Ameda Pumpenset nach den beigefügten Anweisungen zusammen und schließen Sie es an. Wenn das Ameda Pumpenset steril ist, können Sie es sofort benutzen. Ist es nicht steril, befolgen Sie die Reinigungsanweisungen für das Ameda Pumpenset.
  • Seite 18: Steuerungen Und Anzeigen

    STEUERUNGEN UND ANZEIGEN Bitte machen Sie sich vor dem Einschalten der Pumpe damit vertraut, wie die Steuerungen funktionieren • Drücken Sie die Steuertasten und lassen Sie sie wieder los, um die Einstellungen jeweils um 1 zu erhöhen/verringern. • Drücken Sie die Steuertasten und halten Sie sie gedrückt, um die Einstellungen jeweils um 10 zu erhöhen/verringern. Betrieb der Pumpe •...
  • Seite 19: Reinigung

    • Rufen Sie Ihren örtlichen Händler an. Eine Auflistung aller Händler weltweit finden Sie auf www.ameda.com. Der Service an der Ameda Platinum - Milchpumpe sollte nur von der Envenflo Company, Inc. oder autorisierten Servicezentren, die von der Ameda, Inc. gebilligt sind, durchgeführt werden.
  • Seite 20: Wartung

    • Auf die Serviceklappe dürfen nur von der Ameda, Inc. gebilligte, autorisierte Servicezentren zugreifen. Austauschen des abnehmbaren Stromkabels: • Das Stromkabel lässt sich vom Netzstromsteckplatz herausziehen. • Sollte der Zustand des Stromkabels zweifelhaft sein, darf es nur gegen das von Ameda gelieferte 3-polige Stromkabel mit Erdungsdraht ausgetauscht werden. TECHNICAL INFORMATION 90°F...
  • Seite 21: Anleitung Und Erklärung Des Herstellers

    Anleitung und Erklärung des Herstellers – Elektromagnetische Emissionen Die Ameda Platinum Milchpumpe ist für den Einsatz in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder der Benutzer der Ameda Platinum Milchpumpe muss die Verwendung in einer derar- tigen Umgebung gewährleisten.
  • Seite 22: Anleitung Und Erklärung Des Herstellers - Elektromagnetische Störfestigkeit

    Um die elektromagnetische Umgebung durch feste RF-Sender zu beurteilen, sollte eine elektromagnetische Standortuntersuchung in Betracht gezogen werden. Wenn die gemessene Feldstärke an der Stelle, an der die Ameda Platinum Milchpumpe verwendet wird, den oben angegebenen RF-Konformitätspegel überschreitet, sollte die Ameda Platinum Milchpumpe hinsichtlich ihres Betriebsverhaltens beobachtet werden.
  • Seite 23: Eingeschränkte Garantie

    Ameda ist unter dieser eingeschränkten Garantie nur zur Reparatur oder zum Ersatz, je nach Wahl von Ameda, eines Produktes verpflichtet, von dem Ameda festgestellt hat, dass es defekt ist und der Mangel von dieser aus- drücklich eingeschränkten Garantie abgedeckt ist. Die Reparatur oder der Austausch unter dieser eingeschränk- ten Garantie ist das einzige und ausschließliche Rechtsmittel des Erstkäufers.
  • Seite 144 Logo-ul Ameda, Ameda, Ameda Mom Inspired. Hospital Trusted. și Ameda Platinum sunt mărci comerciale și/sau mărci comerciale înregistrate ale Ameda, Inc. în Statele Unite și în alte țări. Orice alte mărci comerciale, branduri sau imagini care apar în prezentul document sunt proprietatea proprietarilor respectivi și sunt utilizate aici cu permisiunea expresă sau implicită.

Inhaltsverzeichnis