Seite 1
Mya Joy Milchpumpe Gebrauchsanweisung To find your local representative please consult www.ameda.com/distributors or contact internationalsales@ameda.com 1200188-0620-DE...
Seite 2
Milchabpumpsystem von Ameda können Sie Ihre Muttermilch sicher und effizient abpumpen und auffangen. Das Ameda HygieniKit ist ein geschlossenes System mit einer Membran, die verhindert, dass Luft von Pumpe und Schlauch in die Pumpenteile, die mit Ihrer Muttermilch in Berührung kommen, eindringt. Somit bleibt der Schlauch trocken.
Teile verwenden, die nicht vom Hersteller empfohlen werden. • Das Netzteil vor dem Gebrauch stets auf Beschädigungen oder freiliegende Drähte prüfen. Wenn Sie Beschädigungen und/oder freiliegende Kabel feststellen, verwenden Sie das Netzteil nicht und rufen Sie den Ameda-ParentCare-Kundendienst an unter +1-866-992-6332.
Vor jedem Gebrauch sämtliche Bestandteile der Pumpe überprüfen. Prüfen Sie die Teile auf Risse, Absplitterungen, Bruchstellen oder Verschleiß. VERWENDEN SIE DIE PUMPE NICHT bei Beschädigungen, sondern kontaktieren Sie unverzüglich den Ameda-ParentCare-Kundenservice unter +1-866-992-6332 • NICHT mehr als zwei aufeinanderfolgende Pumpvorgänge durchführen, wenn kein Erfolg erzielt bzw.
Geräts mit dem Netzteil entfernen. • Kabel NICHT um das Netzteil wickeln. • Verwenden Sie NUR das AC-Netzteil, das für die Ameda Mya Joy-Milchpumpe empfohlen wird. Den Schlauch der Pumpe NICHT kürzen und das Milchpumpenset NICHT verändern. • •...
3. GEGENANZEIGEN Es sind keine Gegenanzeigen für die Anwendung dieses Produkts bekannt. 4. PRODUKTBESCHREIBUNG Ameda Mya Joy und HygieniKit- Milchabpumpsystem Inhalt 1. Ameda Joy-Pumpeneinheit 2. AC-Netzteil 3. Schlauchadapter 4. Schlauch 5. Adapterkappe 6. Membran Ameda HygieniKit- 7. Brustaufsatz (25,0 mm) Milchabpumpsystem 8.
5. ANWEISUNGEN FÜR DEN ZUSAMMENBAU 5.1 Vor dem ersten Gebrauch: Reinigen des HygieniKits Sofern nicht anders durch das medizinische Fachpersonal angewiesen, gehen Sie vor dem ersten Gebrauch wie folgt vor, um das Produkt für die Verwendung vorzubereiten: ZIEHEN Sie die Adapterkappe von der Brustglocke ab. LEGEN Sie die Adapterkappe, den Schlauch und den Adapterkappe, Schlauchadapter beiseite –...
5.2 Zusammenbau des HygieniKit-Milchabpumpsystems Wenn die Pumpenteile trocken sind, waschen Sie Ihre Hände und setzen Sie das HygieniKit-Milchabpumpsystem (Milchpumpenset) zusammen. Adapterkappe Membran Brustglocke Schlauch Ventil Schlauchadapter Flasche HALTEN Sie das Ventil am Rand DRÜCKEN Sie das Ventil auf oder an der dickeren Seite fest. den Boden der Brustglocke.
Seite 10
MONTIEREN STECKEN SIE Sie die die Membran in DREHEN Flasche und das obere Ende der Brustglocke. fest oder befestigen Sie Es ist wichtig, dass die Innenseite den Milchvorratsbeutel. der Membran vollständig TROCKEN ist, damit sich keine Feuchtigkeit im Schlauch bildet. BEFESTIGEN Der Schlauch sollte noch an Sie die...
6. PRÜFEN VOR DEM ABPUMPEN WICHTIG: Vor dem Gebrauch der Ameda Mya Joy-Milchpumpe und des HygieniKit-Systems die einzelnen Teile auf Risse, Absplitterungen, Bruchstellen oder Verschleiß prüfen. Diese können die Funktion des Sets beeinträchtigen. Wenn Teile aufgrund von Defekten ausgetauscht werden müssen, wenden Sie sich an Ihren zuständigen Händler oder an die Vertriebsstelle, bei dem bzw.
TIPP: VERWENDEN SIE neue Qualitätsbatterien (z. B. Energizer, Duracell) und legen Sie sie korrekt ein (siehe Abbildung). BATTERIEN WARNUNG: Batterien NICHT falsch herum einsetzen, aufladen, verbrennen oder mit anderen Arten von Batterien kombinieren. Die Batterien können explodieren oder auslaufen, was zu Verletzungen führen kann. Alle Batterien gleichzeitig auswechseln.
HINWEIS: Nach zwei Minuten wird die Pumpe automatisch zum Abpumpmodus übergehen, sofern sie vorher nicht manuell umgestellt wurde. C. ANSAUGSTÄRKE Ansaugstärke während des Abpumpvorgangs Die Ameda Mya Joy verfügt über 2-phasig einstellbare Ansaugmodi: - Stimulationsmodus: Stufen 1–6 - Abpumpmodus: Stufen 1–12 Variieren Sie die Ansaugstärke, indem Sie die Taste...
7.4 Starten des Abpumpvorgangs SCHRITT 1: NETZTEIL ANSCHLIESSEN Stecken Sie das Netzteil in den Anschluss auf der LINKEN Seite der Pumpenkonsole. SCHRITT 2: SCHLAUCH EINSETZEN Setzen Sie den Schlauch in den Adapter auf der RECHTEN Seite der Pumpenkonsole ein, drehen Sie ihn danach leicht nach rechts und drücken Sie ihn fest hinein.
SCHRITT 5: ANPASSEN DER ANSAUGSTUFEN Variieren Sie die Ansaugstufe bei der Stimulation zwischen 1 und 6, so dass es für Sie angenehm ist. Wählen Sie niemals eine Stufe aus, die für Sie unangenehm ist. TIPP: Beginnen Sie mit einer geringen Saugstärke und erhöhen Sie die Saugstärke allmählich, so wie es für Sie angenehm ist.
7.5 Brustglocke anpassen Prüfen Sie den Sitz der Brustglocke. Wenn Sie beim Abpumpen Schmerzen verspüren, benötigen Sie ggf. eine größere oder kleinere Brustglocke. BRUSTGLOCKE ZU KLEIN OPTIMALER SITZ BRUSTGLOCKE ZU GROSS Während des Abpumpens Während des Abpumpens Während des Abpumpens wird reibt ein Teil oder die gesamte bewegt sich Ihre Brustwarze ein Großteil des Brustwarzenhofs...
Wasser Pumpe mit kaltem waschen – außer ausspülen. TROCKNEN. Wasser ab. Schlauch, Adapterkappe und *Ameda empfiehlt, zum Reinigen Schlauchadapter. nichts in die Ventile und Rückflussschutzvorrichtungen Stecken Sie bei der einzuführen. Wenn Sie jedoch Reinigung nichts in eine Bürste verwenden oder Dampfbeutel desinfizieren das Ventil.
WICHTIG: Die Brustglocken und Milchvorratsflaschen können auch im oberen Korb einer handelsüblichen Geschirrspülmaschine gereinigt werden. KEINE Lösungs- oder Scheuermittel verwenden. Auf einer sauberen Fläche an der Luft trocknen lassen. Legen Sie die Teile NICHT in Dampfsterilisatoren oder Mikrowellen-Sterilisator-Beutel. Reinigung der Pumpe: Vergewissern Sie sich, dass die Pumpe vom Netzstrom getrennt ist, bevor Sie sie und das Netzteil mit einem sauberen, feuchten Tuch abwischen.
Vergewissern Sie sich, dass die Adapterkappe an der Brustglocke montiert ist. Eventuell ist es sinnvoll, die Adapterkappe abzunehmen und dann wieder an der Brustglocke zu befestigen. Wenn Sie noch Fragen oder Probleme haben, wenden Sie sich bitte an das zertifizierte ParentCare-Kundendienstteam von Ameda unter +1-866-992-6332.
Seite 20
STROMVERSORGUNG AC-NETZTEIL Ameda Mya Joy wurde für die Verwendung des AC-Netzteils optimiert. Vergewissern Sie sich, dass der AC-Netzteilstecker fest im Anschluss an der Seite der Pumpenkonsole sitzt. Vergewissern Sie sich, dass keine Batterien in der Pumpenkonsole eingelegt sind. Stellen Sie sicher, dass Sie den Saugstärkenregler gedreht haben, um die Pumpe...
GEWÄHRLEISTET, GANZ GLEICH, OB ES SICH UM EINE INSTITUTION ODER EINE EINZELPERSON HANDELT („ERSTKÄUFER“). Ab dem Datum, zu dem der Erstkäufer dieses Produkt gekauft hat, gewährt Ameda Company, Inc. („Ameda“) dem Erstkäufer eine zweijährige Garantie gegen Material- und Verarbeitungsmängel auf den Pumpmechanismus und eine Garantie von 90 Tagen auf andere Pumpenkomponenten außer den Milchpumpenventilen.
12.2 Elektromagnetische Kompatibilität Dieses Gerät entspricht den folgenden Normen: DIN EN 60601-1-11 Medizinische elektrische Geräte – Teile 1–11: Allgemeine Anforderungen an die Grundsicherheit und die wesentlichen Leistungsmerkmerkmale – Sicherheitsstandard: Anforderungen an elektrische Geräte und elektrische Systeme für medizinische Zwecke, die in der häuslichen Gesundheitsversorgung verwendet werden und den Anforderungen der Normen DIN EN 60601-1-2 (EMV), AAMI/ANSI ES60601-1 (Sicherheit) entsprechen.
Seite 24
TABELLE 2 Leitlinien und Erklärung des Herstellers zur elektromagnetischen Störfestigkeit (für die häusliche Gesundheitsversorgung) Das Gerät ist für den Einsatz in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder der Benutzer des Geräts muss sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird.
Seite 25
TABELLE 3 Leitlinien und Erklärung des Herstellers zur elektromagnetischen Störfestigkeit (für die häusliche Gesundheitsversorgung) Das Gerät ist für den Einsatz in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder der Benutzer des Geräts muss sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird Störfestigkeitsprüfung DIN EN 60601...
1. Die Bauteile im Inneren dieses Produkts können gefährliche Stoffe enthalten. Entsorgen Sie dieses Produkt gemäß den lokalen und regionalen Auflagen und Bestimmungen zur Abfallbeseitigung. 2. Nicht als unsortierten Hausmüll entsorgen. 3. Weitere Informationen zur Umweltverträglichkeit dieses Produkts finden Sie auf unserer Website unter www.ameda.com.
Australien, Großbritannien oder Europa oder mit anderen internationalen Steckerausführungen sind nicht für die Nutzung in Nordamerika bestimmt. Wenn Sie außerhalb des Landes reisen, in dem Sie Ihre Ameda Mya Joy-Milchpumpe gekauft haben, müssen Sie das Gerät mit Batterien oder einem Ameda Mya Joy-AC-Netzteil betreiben, das für das betreffende Land bzw.
15. AMEDA-ZUBEHÖR UND -ERSATZTEILE EINIGE PUMPEN KÖNNEN AUCH FOLGENDES ZUBEHÖR ENTHALTEN: Unter Umständen können Sie diese zusätzlichen Zubehör- oder Ersatzteile auch online bei einem örtlichen Ameda-Händler oder einem Versicherungspartner von Ameda bestellen. Weitere Informationen erhalten Sie unter www.ameda.com. AC-Netzteil Tragetasche Tragetasche „Minnie“...