Полностью прочтите инструкцию по эксплуатации, прилагаемый проспект „Информация о гарантии и дополнительные сведения“, а также последнюю информацию и указания, которые можно найти по ссылке на сайт, приведенной в конце этой инструкции. Соблюдать содержащиеся в этих документах указания. Этот документ следует хранить и при передаче прибора другим пользователям передавать вместе...
Seite 3
ThermoVisualizer Цветной тонкопленочный Батарейный отсек Диапазон температур дисплей на 2,8“ вручную / автоматически Выбор единиц измерения Кнопки прямого действия Смена палитры цветов температуры °C / °F / K Выемка ВКЛ./ВЫКЛ. / Меню Гнездо для установки Объектив инфракрасной Смена палитры цветов / микрокарты...
Установка батарей ВКЛ. / ВЫКЛ. Откройте отделение для батарей и установите батареи с соблюдением показанной полярности. Не перепутайте полярность. 1 sec ВКЛ. 3 sec ВЫКЛ. Вставить микрокарту SD Для установки микрокарты SD сначала открыть резиновую заглушку, а затем вставить карту памяти...
Seite 5
ThermoVisualizer Общие настройки: Общие настройки: Язык Автоматическое отключение GB / DE / FR / NL По истечении заданного периода бездействия прибор автоматически выключится. Главное меню Настройки языка Главное меню Настройки автоматического Язык E: 0.95 English отключения Сигнал высокой Вручн. Диапазон...
Seite 6
Общие настройки: Метка времени При включенной метке времени на сохраненном цифровом изображении указывается дата и время на момент съемки. Главное меню Настройки ввода ВКЛ. времени E: 0.95 Метка ВКЛ. Сигнал высокой ВЫКЛ. темп. (HAL): 250°C Метка ВЫКЛ. Сигнал низкой темп. Назад...
Seite 7
ThermoVisualizer Таблица коэффициентов излучения (Ориентировочные значения с допусками) Металлы Сталь Алюминий Медь оксидированный 0,30 оксидированная 0,72 гальванизированная 0,28 полированный 0,05 Оксид меди 0,78 оксидированная 0,80 сильно оксидированная 0,88 Железо Оксид хрома 0,81 свежекатаная 0,24 оксидированное 0,75 Платина шероховатая, ровная со ржавчиной...
Seite 8
Настройки измерений: Диапазон температур, низкий Звуковой аварийный сигнал указывает, выходит ли температура в точке измерения за нижний предел заданного диапазона температур. Увеличить Главное меню Настройки Настройки сигнализатора по сигнализатора по значение E: 0.95 низкой температуре низкой температуре Сигнал высокой Сигнал низкой темп. Сигнал...
Seite 9
ThermoVisualizer Настройки измерений: Диапазон температур вручную / автоматически автоматический диапазон температур Эта настройка позволяет задавать диапазон температур ИК-изображения и получаемое в результате распределение цветового спектра инфракрасного изображения. Цветовой спектр полученного при измерениях ИК-изображения определяется относительно диапазона температур и цветовой шкалы.
Seite 10
°C (Цельсия) °F (Фаренгейта) K (Кельвин) Выбор фото / видео Программа ThermoVisualizer позволяет осуществлять съемку с получением фотоснимков и видеорооликов. Для этого необходимо перевести ThermoVisualizer в соответствующий режим - съемки или воспроизведения. Фото Главное меню Сохранить настройки E: 0.95 Фото...
Seite 11
ThermoVisualizer Галерея медиа-объектов / Режим воспроизведения В Галерее медиа-объектов можно вызывать все полученные с помощью ThermoVisualizer фото- и видеоданные. См. пункт 18. Просмотр Просмотр видео фотоизображений Просмотр Стоп! Удалить снимки Удалить файлы через Главное меню Главное меню Удалить все? E: 0.95 Не...
Seite 12
Программное обеспечение (по заказу) Программа с диска, входящего в комплект поставки, позволяет использовать записанные данные для дальнейшей обработки и составления документов. Переносите сохраненные на карте SD данные на ПК с помощью подходящего устройства для чтения карт. Вставьте диск в дисковод и выполните инструкции программы...
Seite 13
ThermoVisualizer Информация по обслуживанию и уходу Все компоненты очищать слегка влажной салфеткой; не использовать чистящие средства, абразивные материалы и растворители. Перед длительным хранением прибора обязательно вынуть из него батарею/батареи. Прибор хранить в чистом и сухом месте. Калибровка Для обеспечения точности результатов измерений следует регулярно проводить калибровку и проверку...
Уважно прочитайте інструкцію з експлуатації та брошуру «Інформація про гарантії та додаткові відомості», яка додається, та ознайомтесь з актуальними даними та рекомендаціями за посиланням в кінці цієї інструкції. Дотримуйтесь настанов, що в них містяться. Цей документ зберігати та докладати до пристрою, віддаючи в інші руки. Функція...
Seite 15
ThermoVisualizer Кольоровий 2,8- Акумуляторний відсік Температурний діапазон дюймовий TFT-дисплей ручний / автоматичний режими Зміна кольорової палітри Переключення одиниць виміру Командні кнопки ВМИКАННЯ/ВИМИКАННЯ / температури °C / °F / K Роз‘єм Меню Слот для карти Micro-SD Інфрачервоний об‘єктив Система меню / Mini-USB-порт...
Встановити акумулятори ON / OFF Відкрити відсік для батарейок і вкласти батарейки згідно з символами. Слідкувати за полярністю. 1 sec 3 sec Встановлення карти Micro-SD Для встановлення карти Micro-SD зняти гумову заглушку і вставити карту пам‘яті, як зображено на рисунку. За відсутності носія пам‘яті запис даних є неможливим.
Seite 17
ThermoVisualizer Загальні налаштування: Загальні налаштування: Мова Автоматичне вимкнення GB / DE / FR / NL Якщо протягом заданого проміжку часу прилад знаходиться в неактивному стані, відбувається автоматичне вимикання. Головне меню Налаштування мови Головне меню Налаштування автоматичного Мова English E: 0.95 вимикання...
Seite 18
Загальні налаштування: Позначка часу При активації позначки часу цифрове зображення зберігається із зазначенням дати і часу зйомки. УВІМКНЕННЯ Головне меню Налаштування введення часу E: 0.95 ВИМИКАННЯ Позначка ВМИКАНННЯ HAL темпер.: 250°C Позначка ВИМИКАННЯ TAL темпер.: -20°C Назад до меню Автом. від: 1 хв Підсвічування...
Seite 19
ThermoVisualizer Таблиця коефіцієнтів випромінювання (Стандартні значення з допусками) Метали Інконель Мідь Сталь оксидований 0,83 оксидована 0,72 гальванізована 0,28 електрополірування 0,15 Оксид міді 0,78 оксидована 0,80 сильно оксидована 0,88 Алюміній Оксид хрому 0,81 свіжовальцьована 0,24 оксидований 0,30 Платина шаршава, рівна поверхня...
Seite 20
Налаштування специфічних вимірювань: Температурний діапазон, нижча межа Попереджувальний сигнал сповіщає про фіксацію в точці замірювання температури, що є нижчою за встановлені показники температурного діапазону. Збільшити Головне меню Налаштування нижньої Налаштування нижньої значення межі попереджувального межі попереджувального E: 0.95 сигналу сигналу Зменшити...
Seite 21
ThermoVisualizer Налаштування специфічних вимірювань: Температурний діапазон ручний / автоматичний режими Температурний діапазон автоматичний режим За допомогою цього налаштування регулюється температурний діапазон інфрачервоного зображення і, як наслідок, розміщення відповідних умовних кольорів на зображенні теплового поля. Спектр кольору зафіксованого інфрачервоного зображення визначається в залежності від діапазону робочих...
Seite 22
Налаштування специфічних вимірювань: Одиниця вимірювання температури 2 sec 2 sec °C (Цельсій) °F (Фаренгейт) K (Кельвін) Переключення зображення/відео За допомогою програми ThermoVisualizer можна записувати зображення та відео. Для цього ThermoVisualizer треба перевести в режим запису або перегляду. Зображення Головне меню Налаштування збереження E: 0.95 Відео...
Seite 23
ThermoVisualizer Галерея зображень / Режим відтворення В галерею зображень можна завантажити всі записані за допомогою ThermoVisualizer файли зображень та відео. Більш детально див. розділ 18 Відтворення Відтворення відео зображення Відтворення Стоп! Видалення записів Видалення файлів через головне меню Головне меню...
Seite 24
Програмне забезпечення (опціонально) Програмне забезпечення на докладеному компакт-диску дозволяє переносити записані дані на ПК і використовувати їх для подальшої обробки та документування. За допомогою відповідного кард-рідера перемістіть дані, які зберігаються на SD-карті, на комп‘ютер. Вставте компакт-диск у дисковод і виконайте процедуру...
Seite 25
ThermoVisualizer Інструкція з технічного обслуговування та догляду Всі компоненти слід очищувати зволоженою тканиною, уникати застосування миючих або чистячих засобів, а також розчинників. Перед тривалим зберіганням слід витягнути елемент (-ти) живлення. Зберігати пристрій у чистому, сухому місці. Калібрування Для забезпечення точності вимірювань прилад мусить бути відкалібрований та підлягає регулярній...
Kompletně si pročtěte návod k obsluze, přiložený sešit „Pokyny pro záruku a dodatečné pokyny“, aktuální informace a upozornění v internetovém odkazu na konci tohoto návodu. Postupujte podle zde uvedených instrukcí. Tato dokumentace se musí uschovat a v případě předání zařízení třetí...
Seite 27
ThermoVisualizer 2,8" TFT barevný displej Změna palety barev Manuální / automatický teplotní rozsah Tlačítka pro přímé ovládání ON/OFF / menu Přepínání jednotek Slot Ovládání menu / teploty °C / °F / K Galerie médií Čočka infračervené kamery Slot pro SD kartu micro Ovládání...
Vkládání baterií ON / OFF Otevřete přihrádku na baterie a podle symbolů pro instalování vložte baterie. Dbejte přitom na správnou polaritu. 1 sec 3 sec Vložení SD karty micro Pro vložení SD karty micro nejprve otevřete gumový kryt a potom vložte paměťovou kartu tak, jak je znázorněno na obrázku.
ThermoVisualizer Všeobecná nastavení: Všeobecná nastavení: Jazyk Automatické vypnutí GB / DE / FR / NL Přístroj se po nastaveném čase nečinnosti automaticky vypne. Hlavní menu Nastavení jazyka Hlavní menu Nastavení automatického Jazyk English E: 0.95 vypnutí Man. rozsah Deutsch HAL tepl.: 250°C 1 minuta Français...
Seite 30
Všeobecná nastavení: Časové razítko Při zapnutém časovém razítku se uložený digitální obraz opatří aktuálním datem a časem záznamu. Hlavní menu Nastavení časového údaje E: 0.95 razítko ZAP HAL tepl.: 250°C razítko VYP TAL tepl.: -20°C Zpět do menu Autom. vyp: 1 min Osvětlení...
Seite 31
ThermoVisualizer Tabulka emisivity (Směrné hodnoty s tolerancemi) Kovy Alloy A3003 Ocel Oxid chromitý 0,81 oxidovaný 0,20 válcovaná za studena 0,80 Platina zdrsněný 0,20 broušená deska 0,50 černá 0,90 leštěná deska 0,10 Hliník Slitina (8% nikl,18% chrom) 0,35 Železo oxidovaný 0,30 galvanizoaná...
Seite 32
Nastavení specifická pro měření: Rozsah nízkých teplot Poplašným signálem se signalizuje, když teplota v bodě měření nedosahuje nastavený teplotní rozsah. Zvýšení hodnoty Hlavní menu Nastavení poplachu Nastavení poplachu nízkých teplot nízkých teplot E: 0.95 Snížení hodnoty TAL tepl.: 30°C TAL tepl.: 30°C HAL tepl.: 250°C TAL tepl.: 20°C TAL tepl.: 20°C...
Seite 33
ThermoVisualizer Nastavení specifická pro měření: Manuální / automatický teplotní rozsah automatický teplotní rozsah Touto volbou se nastavuje teplotní rozsah infračerveného obrazu a z toho vyplývající rozložení jeho barevného spektra. Barevné spektrum měřeného infračerveného obrazu je určeno podle teplotního rozsahu a barevné stupnice.
Seite 34
2 sec 2 sec °C (Celsius) °F (Fahrenheit) K (Kelvin) Přepínání obraz / video Termokamerou ThermoVisualizer lze snímat obrázky a videa. ThermoVisualizer se musí nastavit do příslušného režimu pro záznam a přehrávání. Obrázky Hlavní menu Nastavení ukládat E: 0.95 Obrázky Videa HAL tepl.: 250°C...
Seite 35
ThermoVisualizer Galerie médií / Režim přehrávání V galerii médií lze vyvolat všechny obrázky a všechna videa pořízená termokamerou ThermoVisualizer. Viz kapitola 18. Přehrání obrázků Přehrání videí Přehrát Zastavit! Vymazání záznamů Vymazání souborů pomocí hlavního menu Hlavní menu Vymazat vše? E: 0.95 Nemazat HAL tepl.: 250°C...
Software (doplňkově) Software dodávaný na CD umožňuje využít zaznamenaná data k dalšímu zpracování a dokumentaci na PC. Přeneste data uložená na SD kartě pomocí vhodné čtečky karet na PC. Vložte CD do mechaniky a následujte pokyny průvodce instalací. Po úspěšné instalaci spusťte aplikaci. Další ovládání softwaru si prosím přečtěte v nápovědě, která...
ThermoVisualizer Pokyny pro údržbu a ošetřování Všechny komponenty čistěte lehce navlhčeným hadrem a nepoužívejte žádné čisticí nebo abrazivní prostředky ani rozpouštědla. Před delším skladováním vyjměte baterii/baterie. Skladujte přístroj na čistém, suchém místě. Kalibrace Pro zajištění přesnosti měřených výsledků se měřicí přístroj musí pravidelně kalibrovat a testovat. Kalibrace doporučujeme provádět v jednoročním intervalu.
Lugege käsitsusjuhend, kaasasolev vihik „Garantii- ja lisajuhised“ ja aktuaalne informatsioon ning juhised käesoleva juhendi lõpus esitatud interneti-lingil täielikult läbi. Järgige neis sisalduvaid juhiseid. Käesolev dokument tuleb alles hoida ja seadme edasiandmisel kaasa anda. Funktsioon / kasutamine Eesolev seade on ette nähtud soojuse kulgemise visualiseerimiseks ja võimaldab pealispindadel tempe- ratuuri puutevaba mõõtmist infrapuna lainepikkuse vahemikus kiirguse analüüsimisega integreeritud Thermoarray sensori abil.
Seite 40
Patareide sisestamine ON / OFF Avage patareide kast ja asetage patareid sisse nii, nagu sümbolil näidatud. Pöörake sealjuures tähelepanu õigele polaarsusele. 1 sec 3 sec Micro-SD-kaardi sisestamine Avage Micro-SD-kaardi sisestamiseks esmalt kummikate ja pange mälukaart seejärel vastavalt joonisele sisse. Ilma salvestusmeediumita pole talletamine võimalik.
Seite 41
ThermoVisualizer Üldised seaded: Üldised seaded: Keel Automaatne väljalülitus GB / DE / FR / NL Seade lülitub pärast seadistatud inaktiivsuse ajavahemikku automaatselt välja. Peamenüü Keele seaded Peamenüü Auto-Off seaded Keel English E: 0.95 1 minut Man vahemik Deutsch HAL temp: 250°C 5 minutit Français...
Seite 42
Üldised seaded: Ajatempel Seadistatud ajatempli korral varustatakse digitaalpilt ülesvõtte ajahetke kuupäeva ja kellaajaga. SISSE Peamenüü Ajasisestuse seaded E: 0.95 Tempel SISSE VÄLJA HAL temp: 250°C Tempel VÄLJA TAL temp: -20°C Tagasi menüüsse Autom. välja: 1 min Valgustus Kuupäev / kellaaeg Ajatempel Faili kustutamine Salvestusfail...
Seite 43
ThermoVisualizer Emissioonimäärade tabel (Orienteeruvad väärtused koos tolerantsidega) Metallid Alloy A3003 Plaatina Teras oksüdeeritud 0,20 must 0,90 sulam (8% niklit, karestatud 0,20 18% kroomi) 0,35 Plii galvaanitud 0,28 kare 0,40 oksüdeeritud 0,80 Alumiinium Raud tugevalt oksüdeeritud 0,88 oksüdeeritud 0,30 oksüdeeritud 0,75 värskelt valtsitud...
Seite 44
Mõõtmisspetsiifilised seaded: Temperatuurivahemik, madal Alarmtooniga antakse märku, kas temperatuur ületab mõõtepunktis seadistatud temperatuurivahemikku allapoole. Väärtuse Peamenüü Alarm madal, seaded Alarm madal, seaded suurendamine E: 0.95 TAL temp: 30°C TAL temp: 30°C Väärtuse HAL temp: 250°C TAL temp: 20°C TAL temp: 20°C TAL temp: -20°C TAL temp: 10°C TAL temp: 10°C...
Seite 45
ThermoVisualizer Mõõtmisspetsiifilised seaded: Temperatuurivahemik manuaalselt / automaatselt Automaatne temperatuurivahemik Selle seadustusega seadistatakse IP-pildi temperatuurivahemik ja sellest tulenev värvispektri jaotumine infrapunapildil. Mõõdetud IP-pildi värvispekter määratakse kindlaks temperatuurivahemiku ja värviskaala suhte alusel. IR-pildi värvijaotust kohandatakse tulpnäidikus mõõdetud min/max väärtuste alusel automaatselt ning dünaamiliselt.
Seite 46
Mõõtmisspetsiifilised seaded: Temperatuuriühik 2 sec 2 sec °C (Celsius) °F (Fahrenheit) K (Kelvin) Pildi / video ümberlülitus ThermoVisualizeriga saab pilte ja videoid üles võtta. Selleks tuleb ThermoVisualizer ülesvõtte ja taasesituse jaoks vastavasse ülesvõttemoodusesse seada. Pildid Peamenüü Seadete salvestamine E: 0.95 Pildid Videod HAL temp: 250°C...
Seite 47
ThermoVisualizer Meediagalerii / Taasesitusmoodus Meediagaleriis saab kõiki ThermoVisualizeriga ülesvõetud pilte ja videoid ette kutsuda. Vt selle kohta peatükki 18. Piltide mängimine Videote mängimine Mängimine Seis! Ülesvõtete kustutamine Failide kustutamine peamenüü kaudu Peamenüü Kõik kustutada? E: 0.95 Mitte kustutada HAL temp: 250°C Ainult pildid TAL temp: -20°C...
Seite 48
Tarkvara (optsionaalne) CD-l kaasapandud tarkvara võimaldab talletatud andmeid PC-sse üle kanda ja edasiseks töötlemiseks ning dokumenteerimiseks kasutada. Kandke SD-kaardile salvestatud andmed sobiva kaardilugemisseadmega PC-sse. Pange CD kettaseadmesse ja järgige installeerimisprogrammi. Käivitage pärast edukat installee- rimist rakendus. Palun võtke teave tarkvara edasise käsitsemise kohta Abi-funktsioonist, mis sisaldab funktsioonide üksikasjalikku kirjeldust.
Seite 49
0,41 kg (sh akud) ELi nõuded ja utiliseerimine Seade täidab kõik nõutavad normid vabaks kaubavahetuseks EL-i piires. Käesolev toode on elektriseade ja tuleb vastavalt Euroopa direktiivile elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta eraldi koguda ning kõrvaldada. Edasised ohutus- ja lisajuhised aadressil: http://laserliner.com/info?an=thevispl...
Lesen Sie die Bedienungsanleitung, das beiliegende Heft „Garantie- und Zusatzhinweise“ sowie die aktuellen Informationen und Hinweise im Internet-Link am Ende dieser Anleitung vollständig durch. Befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen. Diese Unterlage ist aufzubewahren und bei Weitergabe des Gerätes mitzugeben. Funktion / Verwendung Šī...
Seite 51
ThermoVisualizer 2,8" TFT krāsu displejs Krāsu paletes maiņa Manuālais/automātiskais temperatūras diapazons Tiešās vadības taustiņi Ieslēgt/izslēgt / Izvēlne Temperatūras mērvienību Ligzda Navigācija pa izvēlni / °C / °F / K pārslēgšana Mediju galerija Infrasarkanās kameras lēca Micro SD kartes slots Navigācija pa izvēlni / Trigger: Mini-USB pieslēgvieta...
Seite 52
Bateriju ielikšana Ieslēgšana / Izslēgšana Atveriet bateriju nodalījumu un ievietojiet baterijas atbilstoši norādītajiem simboliem. Levērojiet pareizu polaritāti. 1 sec 3 sec Micro SD kartes ielikšana Lai ieliktu Micro SD karti, vispirms atveriet gumijas vāciņu un tad ielieciet atmiņas karti, kā parādīts attēlā.
Seite 53
ThermoVisualizer Vispārīgi iestatījumi: Vispārīgi iestatījumi: Valoda Automātiskā izslēgšanās / DE / FR / NL Ja iestatītu laika posmu netiek veiktas nekādas darbības, ierīce automātiski izslēdzas. Galvenā izvēlne Iestatījumi Valoda Galvenā izvēlne Iestatījumi Auto. izsl. Valoda English E: 0.95 1 minūte Man.
Seite 54
Vispārīgi iestatījumi: Laika zīmogs Ja ir ieslēgts laika zīmogs, saglabātajam digitālajam attēlam tiek piešķirts datums un laiks, kad attēls uzņemts. Ieslēgts Galvenā izvēlne Iestatījumi Laika ievade E: 0.95 Zīmogs IESL. Izslēgts HAL temp: 250°C Zīmogs IZSL. TAL temp: -20°C Atpakaļ uz izvēlni Autom.
Seite 55
ThermoVisualizer Emisijas pakāpju tabula (Orientējošās vērtības ar pielaidēm) Metalle Alloy A3003 Inconel Stahl oxidiert 0,20 oxidiert 0,83 galvanisiert 0,28 geraut 0,20 elektropoliert 0,15 oxidiert 0,80 stark oxidiert 0,88 Aluminium Kupfer frisch gewalzt 0,24 oxidiert 0,30 oxidiert 0,72 rauhe, ebene Fläche...
Seite 56
Mērījumu specifiskie iestatījumi: Zemās temperatūras diapazons Ar trauksmes signālu tiek signalizēts, ka temperatūra mērīšanas punktā nesasniedz iestatīto temperatūras diapazonu. Palielināt vērtību Iestatījumi Iestatījumi E: 0.95 Trauksme, zema Trauksme, zema HAL temp: 250°C Samazināt TAL temp: 30°C TAL temp: 30°C TAL temp: -20°C vērtību TAL temp: 20°C TAL temp: 20°C...
Seite 57
ThermoVisualizer Mērījumu specifiskie iestatījumi: Manuālais/automātiskais temperatūras diapazons Automātiskais temperatūras diapazons Ar šo iestatījumu tiek iestatīts IR attēla temperatūras diapazons un no tā izrietošais infrasarkanā attēla krāsu spektra sadalījums. Izmērītā IR attēla krāsu spektrs tiek noteikts attiecībā pret temperatūras diapazonu un krāsu skalu.
Seite 58
2 sec °C (pēc Celsija) °F (pēc Fārenheita) K (Kelvini) Pārslēgšana starp attēlu / video Ar ThermoVisualizer var uzņemt attēlus un video. Lai uzņemtu vai attēlotu, ThermoVisualizer ir jāpārslēdz uz attiecīgo uzņemšanas režīmu. Attēli Galvenā izvēlne Iestatījumi Saglabāt E: 0.95 Attēlus...
Seite 59
ThermoVisualizer Mediengalerie / Attēlošanas režīms Mediju galerijā var aplūkot visus ar ThermoVisualizer uzņemtos attēlus un video. Par to lasiet 18. nodaļā Attēlu rādīšana Video rādīšana Rādīt Stop! Uzņēmumu dzēšana Datņu dzēšana galvenajā izvēlnē Galvenā izvēlne Dzēst visu? E: 0.95 Nedzēst HAL temp: 250°C...
Software (optional) Komplektā piegādātā programmatūra, kas atrodama kompaktdiskā, ļauj ierakstītos datus izmantot datorā to turpmākai apstrādei un dokumentēšanai. Pārsūtiet SD kartē saglabātos datus datoram, izmantojot piemērotu karšu lasītāju. Ielieciet kompaktdisku diskdzinī un izpildiet instalācijas norādījumus. Pēc sekmīgas instalācijas palaidiet lietojumprogrammu. Par tālāko programmatūras lietošanu, lūdzu, lasiet palīdzības funkcijā, kura satur detalizētu funkciju aprakstu.
EU-Bestimmungen und Entsorgung Das Gerät erfüllt alle erforderlichen Normen für den freien Warenverkehr innerhalb der EU. Dieses Produkt ist ein Elektrogerät und muss nach der europäischen Richtlinie für Elektro- und Elektronik-Altgeräte getrennt gesammelt und entsorgt werden. Weitere Sicherheits- und Zusatzhinweise unter: http://laserliner.com/info?an=thevispl...
Seite 62
Lesen Sie die Bedienungsanleitung, das beiliegende Heft „Garantie- und Zusatzhinweise“ sowie die aktuellen Informationen und Hinweise im Internet-Link am Ende dieser Anleitung vollständig durch. Befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen. Diese Unterlage ist aufzubewahren und bei Weitergabe des Gerätes mitzugeben. Funktion / Verwendung Šis prietaisas skirtas optiniam šilumos procesų...
Seite 63
ThermoVisualizer 2,8 colio įstrižainės TFT Trigger: Meniu valdymas / spalvotasis ekranas Filmavimas / Laikmenų galerija Patvirtinimas Tiesioginiai mygtukai Temperatūros diapazonas Baterijos dėtuvė rankinis / automatinis Vamzdis Temperatūros matavimo vieneto Spalvų paletės keitimas Infraraudonųjų spindulių pasirinkimas °C / °F / K kameros lęšis...
Seite 64
Įdėkite bateriją ON / OFF Atidarykite baterijų dėtuvę ir sudėkite baterijas, laikydamiesi instaliacinių simbolių. Atkreipkite dėmesį, kad nesumaišytumėte jų poliškumo. 1 sec 3 sec „Micro-SD“ kortelės įdėjimas Norėdami įdėti „Micro-SD“ kortelę, pirmiausia atidarykite guminį dangtelį, paskui įdėkite atminties kortelę, kaip pavaizduota paveikslėlyje. Be atminties laikmenos įrašai negalimi.
Seite 65
ThermoVisualizer Bendrojo pobūdžio nustatymai: Bendrojo pobūdžio nustatymai: Kalba Automatinis išsijungimas GB / DE / FR / NL Per nustatytą laiką neatlikus veiksmų prietaisas išsijungia automatiškai. Pagrindinis meniu Kalbos nustatymai Pagrindinis meniu Automatinio išsijungimo nustatymai Kalba English E: 0.95 1 minutė...
Seite 66
Bendrojo pobūdžio nustatymai: Laiko spaudas Esant įjungtam laiko spaudui išsaugotame skaitmeniniame vaizde įrašomi įrašo laiko data ir laikas. ĮJ. Pagrindinis meniu Laiko įvesčių nustatymai E: 0.95 IŠJ. Spaudas ĮJ. HAL temp: 250°C Spaudas IŠJ. TAL temp: -20°C Grįžti į meniu Autom.
Seite 68
Specifiniai matavimo nustatymai: Temperatūros diapazonas, per mažas Pavojaus signalas praneša, ar temperatūra matavimo taške nepasiekė nustatyto temperatūros diapazono. Reikšmės Pagrindinis meniu Pavojaus signalo Pavojaus signalo padidinimas nustatymas nesiekiant nustatymas nesiekiant E: 0.95 temperatūros temperatūros Reikšmės HAL temp: 250°C TAL temp: 30°C TAL temp: 30°C TAL temp: -20°C sumažinimas...
Seite 69
ThermoVisualizer Specifiniai matavimo nustatymai: Temperatūros diapazonas rankinis / automatinis automatinis temperatūros diapazonas Šiais nustatymais nustatomas IR vaizdo temperatūros diapazonas ir infrarau- donojo vaizdo spalvinio spektro pasiskirstymas. Išmatuotojo IR vaizdo spalvinis spektras nustatomas atsižvelgiant į temperatūros diapazoną ir spalvų skalę. IR vaizdo spalvų pasiskirstymas pritaikomas automatiškai ir dinamiškai bargrafe atsižvelgiant į...
Seite 70
°C (laipsniai °F (laipsniai pagal K (kelvinai) pagal Celsijų) Farenheito skalę) Perjungimas iš / į nuotrauką / vaizdo medžiagą Naudodami „ThermoVisualizer“ galite įrašyti nuotraukas ir vaizdo medžiagą. Norėdami įrašyti arba atkurti nustatykite „ThermoVisualizer“ atitinkamu režimu. Nuotraukos Pagrindinis meniu Nustatymų išsaugojimas atmintyje E: 0.95...
Seite 71
ThermoVisualizer Laikmenų galerija / Atkūrimo režimas Laikmenų galerijoje galima peržiūrėti visas nuotraukas ir vaizdo medžiagą, įrašytus naudojantis „ThermoVisualizer“. Žr. 18 skyrių. Nuotraukos Vaizdo medžiagos atkūrimas atkūrimas Atkūrimas Stop! Nuotraukų ištrynimas Duomenų ištrynimas naudojantis pagrindiniu meniu Pagrindinis meniu Viską ištrinti? E: 0.95 Netrinti HAL temp: 250°C...
Seite 72
Software (optional) Kompaktiniame diske pateikta programinė įranga suteikia galimybę asmeniniame kompiuteryje įrašytus duomenis apdoroti bei panaudoti dokumentacijai. SD kortelėje išsaugotus duomenis perkelkite į as- meninį kompiuterį naudodamiesi tinkamu kortelių skaitytuvu. Įdėkite kompaktinį diską į suklį ir įdiekite programinę įrangą, vadovaudamiesi ekrane pateikiamais nurodymais. Sėkmingai įdiegę įrangą, paleiskite taikomąją...
Seite 73
EU-Bestimmungen und Entsorgung Das Gerät erfüllt alle erforderlichen Normen für den freien Warenverkehr innerhalb der EU. Dieses Produkt ist ein Elektrogerät und muss nach der europäischen Richtlinie für Elektro- und Elektronik-Altgeräte getrennt gesammelt und entsorgt werden. Weitere Sicherheits- und Zusatzhinweise unter: http://laserliner.com/info?an=thevispl...