Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

MINI USB
INTERFACE
ThermoVisualizer Pocket
THERMO-
ARRAY
SENSOR
DATA
STORAGE
BMP
IMAGE
DE
EN
NL
DA
FR
ES
IT
PL
FI
PT
SV
NO
TR
RU
UK
CS
COLOUR TFT
ET
RO
BG
EL
02
11
20
29
38

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LaserLiner ThermoVisualizer Pocket

  • Seite 1 ThermoVisualizer Pocket THERMO- ARRAY SENSOR MINI USB DATA INTERFACE STORAGE IMAGE COLOUR TFT...
  • Seite 2: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Lesen Sie die Bedienungsanleitung, das beiliegende Heft „Garantie- und Zusatzhinweise“ sowie die aktu- ellen Informationen und Hinweise im Internet-Link am Ende dieser Anleitung vollständig durch. Befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen. Diese Unterlage ist aufzubewahren und bei Weitergabe des Gerätes mitzugeben.
  • Seite 3: Standard-Messansicht

    ThermoVisualizer Pocket – Bei einem Einsatz in der Nähe von hohen Spannungen oder unter hohen elektromagnetischen Wechselfeldern kann die Messgenauigkeit beeinflusst werden. ON/OFF Batteriefach 1,8“ TFT- Farbdisplay Schacht Mini-USB-Schnittstelle Menü-Navigation / Einschub Micro-SD-Karte Überblendung Infrarot-/Digitalbild Menü-Steuerung (Abbruch / zurück) Menü / Menü-Steuerung (Bestätigung)
  • Seite 4: Batterien Einlegen

    Hauptmenü Farbpalette wechseln Emissionsgrad einstellen Mediengalerie aufrufen / Aufnahmen von Micro- SD-Karte löschen Automatische Abschaltung Datum / Uhrzeit einstellen Batterien einlegen ON / OFF Das Batteriefach öffnen und Batterien gemäß den Installationssymbolen ein- 2 sec legen. Dabei auf korrekte Polarität achten.
  • Seite 5 ThermoVisualizer Pocket Hauptmenü Über das Hauptmenü können allgemeine sowie messspezifische Einstellungen vorgenommen werden. Das Menü lässt sich über die vier Direkttasten (3, 4, 5, 8) steuern. 37.6 Farbpaletten IR-Bild Für die Darstellung der erfassten Infrarottemperaturen stehen mehrere Standard-Farbpaletten zur Auswahl. Je nach gewählter...
  • Seite 6 Auswahl vorein- Individuellen gestellter Werte Wert einstellen 0.95 0.95 0.80 0.80 0.60 0.60 0.30 0.30 0.90 0.90 0.90 Bestätigung Wert erhöhen Wert verringern Abbruch / zurück Emissionsgradtabelle (Richtwerte mit Toleranzen) Metalle Alloy A3003 Messing oxidiert 0,20 poliert 0,30 geraut 0,20 oxidiert 0,50 Aluminium...
  • Seite 7 ThermoVisualizer Pocket Nicht Metalle Asbest 0,93 Kühlkörper schwarz eloxiert 0,98 Asphalt 0,95 Lack Basalt 0,70 matt schwarz 0,97 Baumwolle 0,77 hitzebeständig 0,92 weiß 0,90 Beton, Putz, Mörtel 0,93 Laminat 0,90 glatt 0,97 Marmor mit starkem Frost 0,98 schwarz mattiert 0,94...
  • Seite 8: Aufnahmen Löschen

    Aufnahmen löschen Die Dateien werden sofort gelöscht. Es erfolgt keine Abfrage zur Bestätigung des Löschvorganges. Automatische Abschaltung Das Gerät schaltet sich nach eingestelltem Zeitraum der Inaktivität automatisch ab. Datum / Zeit Bestätigung / weiter Wert erhöhen Wert verringern Abbruch / zurück...
  • Seite 9: Hinweise Zur Wartung Und Pflege

    Das Messgerät muss regelmäßig kalibriert und geprüft werden, um die Genauigkeit und Funktion zu gewährleisten. Wir emp- fehlen ein Kalibrierungsintervall von einem Jahr. Setzen Sie sich mit Ihrem Fachhändler in Verbindung oder wenden Sie sich an die Serviceabteilung von UMAREX-LASERLINER.
  • Seite 10 EU-Bestimmungen und Entsorgung Das Gerät erfüllt alle erforderlichen Normen für den freien Warenverkehr innerhalb der EU. Dieses Produkt ist ein Elektrogerät und muss nach der europäischen Richtlinie für Elektro- und Elektronik-Altgeräte getrennt gesammelt und entsorgt werden. Weitere Sicherheits- und Zusatzhinweise unter: http://laserliner.com/info?an=AKA...
  • Seite 11: General Safety Instructions

    ThermoVisualizer Pocket Completely read through the operating instructions, the „Warranty and Additional Information“ booklet as well as the latest information under the internet link at the end of these instructions. Follow the instructions they contain. This document must be kept in a safe place and passed on together with the device.
  • Seite 12 ON/OFF Battery compartment 1,8“ colour display Shaft Mini USB interface Menu navigation / Micro-SD card slot select digital image, overlay infrared / digital image Control menu (cancel / back) Menu / Control menu (Confirmation) Infrared sensor Menu navigation / Digital camera select digital image, overlay Trigger: save image infrared / digital image...
  • Seite 13: Inserting Batteries

    ThermoVisualizer Pocket Main Menu Change color palette Set emissivity coefficient Open media gallery / Delete images from micro-SD card Auto shutdown Set date/time Inserting batteries ON / OFF Open the battery compartment and in- sert batteries according to the symbols.
  • Seite 14 Main menu General and measurement-specific settings can be made in the main menu. The menu is controlled with the four buttons (3, 4, 5, 8). 37.6 Colour ranges IR image You can choose from several standard colour ranges to represent the measured infrared temperatures.
  • Seite 15 ThermoVisualizer Pocket Select preset Set custom values value 0.95 0.95 0.80 0.80 0.60 0.60 0.30 0.30 0.90 0.90 0.90 Confirmation Increase value Decrease value Cancel / back Emission coefficient tables Reference values with tolerances Metals Alloy A3003 Iron, forged Oxidised 0.20...
  • Seite 16 Clear 0.97 Untreated 0.88 With heavy frost 0.98 Beech, planed 0.94 Laminate 0.90 Media gallery / playback mode All image data recorded with the ThermoVisualizer Pocket is available in the media gallery. Confirmation Previous image Next image Cancel / back...
  • Seite 17: Auto Power Off

    ThermoVisualizer Pocket To delete recording The files are deleted immediately. There is no prompt to confirm deletion. Auto power off The device switches off automatically after a set period of inactivity. Date / Time Confirmation / next Increase value Decrease value...
  • Seite 18: Data Transfer

    Calibration The measuring device must be calibrated and tested on a regular basis to ensure it is accurate and working properly. We recommend carrying out calibration once a year. Contact your distributor or the UMAREX-LASERLINER service department.
  • Seite 19 ThermoVisualizer Pocket Technical data (Subject to technical changes without notice. Rev21W07) Measured variable Infrared temperature Spectral range 8-14 µm Therm. sensitivity (NETD) 150 mK Measuring range infrared -20°C … 650°C temperature Accuracy infrared temperature ± 3% Infrared temperature resolution 0.1°C Screen type 1.8"...
  • Seite 20: Algemene Veiligheidsaanwijzingen

    Lees de handleiding, de bijgevoegde brochure ‚Garantie- en aanvullende aanwijzingen‘ evenals de actuele informatie en aanwijzingen in de internet-link aan het einde van deze handleiding volledig door. Volg de daarin beschreven aanwijzingen op. Bewaar deze documentatie en geef ze door als u het apparaat doorgeeft.
  • Seite 21: Standaard Meetaanzicht

    ThermoVisualizer Pocket – Bij de toepassing in de buurt van hoge spanningen of hoge elektromagnetische wisselvelden kan de meetnauwkeurigheid negatief worden beïnvloed. ON/OFF Batterijvak 1,8“ TFT-kleurendisplay Schacht Mini-usb-interface Menu-navigatie / Sleuf micro SD-kaart overlay infrarood- / digitaal beeld Menubesturing (Annuleren / terug)
  • Seite 22: Batterijen Plaatsen

    Hoofdmenu Kleurenpalet wisselen Emissiegraad instellen Mediagalerij oproepen / Opnamen van micro-SD kaart verwijderen Automatische uitschakeling Datum / tijd instellen Batterijen plaatsen ON / OFF Open het batterijvakje en plaats de batterijen overeenkomstig de installa- 2 sec tiesymbolen. Let daarbij op de juiste polariteit.
  • Seite 23 ThermoVisualizer Pocket Hoofdmenu Via het hoofdmenu kunnen zowel algemene als meetspecifieke instellingen worden uitgevoerd. Het menu wordt bestuurd door middel van de vier direct-toetsen (3, 4, 5, 8). 37.6 Farvepaletter IR-billede Til visning af de registrerede infrarøde temperaturer kan man vælge mellem flere forskellige farvepaletter.
  • Seite 24 Selectie van al Individuele ingestelde waarden waarde instellen 0.95 0.95 0.80 0.80 0.60 0.60 0.30 0.30 0.90 0.90 0.90 Bevestiging Waarde verhogen Waarde verminderen Annuleren / terug Tabellen bij emissiegraden richtwaarden met toleranties Metaal Alloy A3003 Messing geoxideerd 0,20 gepolijst 0,30 geruwd 0,20...
  • Seite 25 Katoen 0,77 Transformatorenlak 0,94 Keramiek 0,95 Water 0,93 Klei 0,95 Zand 0,95 Koellichamen zwart geëloxeerd 0,98 Mediagalerij / weergavemodus In de mediagalerij kunnen alle met de ThermoVisualizer Pocket opgenomen fotogegevens worden opgeroepen. Bevestiging vorig beeld volgend beeld Annuleren / terug...
  • Seite 26: Opnames Wissen

    Opnames wissen De bestanden worden onmiddellijk gewist. Er volgt geen verzoek om het wisproces te bevestigen. Automatische uitschakeling Het apparaat schakelt automatisch uit na afloop van de ingestelde periode van inactiviteit. Dag / Uur Bevestiging / verder Waarde verhogen Waarde verminderen Annuleren / terug...
  • Seite 27: Gegevensoverdracht

    ThermoVisualizer Pocket Beeldmodi Er staan 6 verschillende beeldmodi ter beschikking. IR-beeld (warmtebeeld) B. - E. Digitaal beeld met overlay IR-beeld (MIX), 4 niveaus Digitaal beeld (zwart/wit) 40.8 40.8 40.8 40.8 40.8 40.8 Gegevensoverdracht De opgeslagen gegevens op de micro-SD kaart kunnen ofwel met een geschikte kaartlezer of direct via de mini-USB-interface naar de pc worden overgedragen.
  • Seite 28 Het apparaat voldoet aan alle van toepassing zijnde normen voor het vrije goederenverkeer binnen de EU. Dit product is een elektrisch apparaat en moet volgens de Europese richtlijn voor oude elektrische en elektronische apparatuur gescheiden verzameld en afgevoerd worden. Verdere veiligheids- en aanvullende instructies onder: http://laserliner.com/info?an=AKA...
  • Seite 29: Sikkerhedsanvisninger

    ThermoVisualizer Pocket Du bedes venligst læse betjeningsvejledningen, det vedlagte hæfte „Garanti- og supplerende anvisninger“ samt de aktuelle oplysninger og henvisninger på inter- netlinket i slutning af denne vejledning fuldstændigt igennem. Følg de heri indeholdte instrukser. Dette dokument skal opbevares og følge med apparatet, hvis dette overdrages til en ny ejer.
  • Seite 30 TIL/FRA Batterirum 1,8“ TFT-farvedisplay Skakt Mini-USB-interface Menu-navigation / Indskub mikro-SD-kort overgang infrarødt / digitalt billede Menustyring (Afbryd / tilbage) Menu / Menustyring (Bekræftelse) Infrarød-sensor Menu-navigation / Digitalkamera overgang infrarødt / Trigger: gem billede digitalt billede Standard-målevisning 37.6 Indikator batteriladetilstand Mikro-SD-kort ikke isat Temperatur billedmidte Temperatur min Temperatur max...
  • Seite 31: Isætning Af Batterier

    ThermoVisualizer Pocket Hovedmenu Skift farvepalette Indstil emissionsgrad Kald af mediegalleri / Slet billeder fra mikro- SD-kort Automatisk slukning Indstilling af dato / klokkeslæt Isætning af batterier ON / OFF Åbn batterihuset og læg batterierne i. Vær opmærksom på de angivne poler.
  • Seite 32 Hovedmenu Via hovedmenuen kan der foretages både generelle og målespecifikke indstillinger. Menuen kan styres via de fire direkt-knapper (3, 4, 5, 8). 37.6 Farvepaletter IR-billede Til visning af de registrerede infrarøde temperaturer kan man vælge mellem flere forskellige farvepaletter. Alt efter den valgte palette justeres de målte temperaturer inden for det aktuelle billedområde og vises i det pågældende farverum.
  • Seite 33 ThermoVisualizer Pocket Valg af forindstillede Indstille individuel værdier værdi 0.95 0.95 0.80 0.80 0.60 0.60 0.30 0.30 0.90 0.90 0.90 Bekræftelse Forøg værdi Reducer værdi Afbryd / tilbage Emissionsgradtabeller Vejl.værdier med tolerancer Metal Aluminium Messing oxideret 0,30 poleret 0,30 poleret...
  • Seite 34 0,88 ikke oxideret 0,85 bøg høvlet 0,94 Kvartsglas 0,93 Vand 0,93 Kølelegeme sort eloxeret 0,98 Mediegalleri / Gengivelsesmodus I mediegalleriet kan man hente alle de billeddata, der blev optaget med ThermoVisualizer Pocket. Bekræftelse forrige billede næste billede Afbryd / tilbage...
  • Seite 35: Automatisk Slukning

    ThermoVisualizer Pocket Slet optagelser Filerne slettes omgående. Der bedes ikke om bekræftelse og sletningen. Automatisk slukning Apparatet slukker automatisk efter udløb af den indstillede periode med inaktivitet. Dato / Klokkeslæt Bekræftelse / videre Forøg værdi Reducer værdi Afbryd / tilbage...
  • Seite 36 Apparatet skal opbevares på et rent og tørt sted. Kalibrering Måleapparatet skal jævnligt kalibreres og kontrolleres for at garantere præcisionen og funktionen. Vi anbefaler et kalibre- ringsinterval på et år. Kontakt din forhandler eller henvend til til serviceafdelingen i UMAREX-LASERLINER.
  • Seite 37 ThermoVisualizer Pocket Tekniske Data (Forbehold for tekniske ændringer. Rev21W07) Måleværdier Infrarød temperatur Spektralområde 8-14 µm Term. følsomhed (NETD) 150 mK Måleområde infrarøgtemperatur -20°C … 650°C Nøjagtighed infrarøgtemperatur ± 3% Opløsning infrarød temperatur 0,1°C Skærmtype 1,8" TFT-farvedisplay Opløsning display 128 x 160 pixel...
  • Seite 38: Consignes De Sécurité Générales

    Lisez entièrement le mode d‘emploi, le carnet ci-joint « Remarques supplémentaires et concernant la garan- tie » et les renseignements et consignes présentés sur le lien Internet précisé à la fin de ces instructions. Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces informations et les donner à la personne à laquelle vous remettez l‘instrument.
  • Seite 39 ThermoVisualizer Pocket – L‘utilisation de l‘instrument de mesure à proximité de tensions élevées ou dans des champs alternatifs électromagnétiques forts peut avoir une influence sur la précision de la mesure. MARCHE/ARRÊT Compartiment à piles Écran TFT couleur de 1,8 po...
  • Seite 40: Mise En Place Des Piles

    Menu principal Changer la palette de couleurs Réglage du degré d’émission Sélectionner la galerie médias / Effacer les enregis- trements dela carte micro SD Arrêt automatique Réglage de la date / de l’heure Mise en place des piles MARCHE / ARRÊT Ouvrir le compartiment à...
  • Seite 41: Menu Principal

    ThermoVisualizer Pocket Menu principal Il est possible de procéder aux réglages généraux et spécifiques à la mesure dans le menu principal. Le menu se contrôle à partir des quatre touches directes (3, 4, 5, 8). 37.6 Gamme des couleurs de l‘image IR Vous avez le choix entre plusieurs gammes de couleurs standard pour représenter les températures infrarouges saisies.
  • Seite 42 Sélection des Régler la valeur valeurs préréglées individuelle 0.95 0.95 0.80 0.80 0.60 0.60 0.30 0.30 0.90 0.90 0.90 Confirmation Augmenter la valeur Diminuer la valeur Annuler / retour Tableaux des degrés d’émission Valeurs indicatives avec tolérances Métaux Acier roulé à froid 0,80 oxydé...
  • Seite 43 0,95 Verre 0,90 Laque noire mate 0,97 Verre de silice 0,93 Vue d‘ensemble des médias / Mode de lecture La galerie média permet d’afficher toutes les données d’images enregistrées avec ThermoVisualizer Pocket. Confirmation Image précédente Image suivante Annuler / retour...
  • Seite 44: Effacer Les Enregistrements

    Effacer les enregistrements Les fichiers sont effacés immédiatement. Il n’y a aucune demande en vue de la confirmation du processus d’effacement. Arrêt automatique L‘écran s‘éteint automatiquement dès que la durée d‘inactivité réglée est écoulée. Date / L‘heure Confirmation / suivant Augmenter la valeur Diminuer...
  • Seite 45 Calibrage Il est nécessaire de calibrer et de contrôler régulièrement l’instrument de mesure afin d’en garantir la précision et le fonctionnement. Nous recommandons de le calibrer une fois par an. Communiquez avec votre distributeur ou le service après-vente d’UMAREX-LASERLINER.
  • Seite 46 Ce produit est un appareil électrique et doit donc faire l‘objet d‘une collecte et d‘une mise au rebut sélectives conformément à la directive européenne sur les anciens appareils électriques et électroniques (directive DEEE). Autres remarques complémentaires et consignes de sécurité sur http://laserliner.com/info?an=AKA...
  • Seite 47 ThermoVisualizer Pocket...
  • Seite 48 ThermoVisualizer Pocket SERVICE Umarex GmbH & Co. KG – Laserliner – Möhnestraße 149, 59755 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: +49 2932 638-333 info@laserliner.com Umarex GmbH & Co. KG Donnerfeld 2 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333...

Inhaltsverzeichnis