Seite 2
Svenska - Bruksanvisning English - User guide VIKTIGT! WARNING! • Bastuns golvmaterial skall vara av halkfritt material. • Cover sauna fl oors with a non-slip material. • Spola aldrig med slang inne i bastun. • Never hose down the sauna. •...
Seite 3
Deutsch - Betriebsanleitung Français - Notice d’utilisation WARNUNG! RECOMMANDATIONS! • Abdecken des Saunaofens bringt Feuergefahr mit sich. • Ne pas couvrir le poêle, risque d’incendie. • Berührung des oberen Teils des Saunaofens führt zu schwer- • Ne pas toucher le dessus du poêle, risque de brûlures. wiegenden Brandverletzungen.
Seite 4
Polski - Instrukcja obsługi Suomi - Käyttöohjeet VAROITUS! UWAGA! • Kiukaan peittäminen aiheuttaa palovaaran. • Nie wolno przykrywać pieca do sauny. Grozi to powstaniem pożaru. • Nie wolno dotykać górnej części pieca. Grozi to poparzeniem. • Kiukaan yläosan koskettaminen voi aiheuttaa palovammoja. •...
Nederlands - Gebruiksaanwijzing Italiano - Istruzioni Attenzione! WAARSCHUWING! • Non coprire la stufa della sauna, ciò potrebbe provocare incendi. • Vanwege het brandgevaar mag de saunakachel nooit bedekt worden. • Il contatto con la parte superiore della stufa provoca ustioni. •...
Español - Instrucciones de uso РУССКИЙ - ИНСТРУКЦИИ ¡ATENCION! • No cubra la estufa de sauna. Peligro de incendio. • No toque la parte superior de la estufa. Riesgo de quemaduras graves. • Una ventilación o ubicación incorrectas de la sauna pueden causar en ...
Seite 7
Information Väggnumrering / Wall numbering Väggarna är numrerade på sidan. Motsvarande siffra finns på layouten. Varje kartong är märkt med nummer som talar om vilka väggar den innehåller. The walls are numbered on the side. The corresponding number is on the layout. Each box is marked with numbers that tells which walls it contains.
Seite 8
OBS! Används ej på väggar/tak med granpanel på båda sidor. Information NB! Not used for walls/ceilings with spruce panel on both sides. Vägg/takskydd - ta bort precis innan väggen/taket sätts på plats Wall/ceiling protection - remove just before putting the wall/ceiling in place...
Information Tips! Tip! Porada! S a u Floor Protection Väggpanel - kvalité Invändigt och en synlig utsida - kvalité A Inside and one visible outside - quality A Wall panel - quality Två ej synliga utsidor - kvalité C Two invisible outsides - quality C Se etikett See lable...
Seite 11
Information Varning! Glas - hanteras varsamt! Warning! Glass - handle with care! Uwaga! Ostrożnie- szkło! Glasets kanter aktas för slag och stötar. The edges of the glass should be protected from knocks and impacts. Krawędzie szyby powinny być chronione przed uderzeniami i wstrząsami.
Seite 12
Information Panelriktning Panel direction Monteringsbleck Monteringsbleck - hörn Mounting plate - corner Mounting plate Monteringsbleck - mellan väggar Mounting plate - between walls Monteringsbleck - hörn Används bara om rummet skall monteras inifrån vid brist på utrymme. Mounting plate - corner Only to be used if the room has to be mounted from the inside when lack of space.
Seite 13
Information Spont Tounge Groove Rainure Encoche OBS! Hörnstolpen monteras på väggen med spont. NOTE! The corner post is to be mounted on the wall with the tounge. NOTE! Le poteau d'angle doit être monté sur le mur incluant la rainure. 47x10 mm Tips! Använd den yttre hörnlisten som...
Seite 14
Detaljer och profiler som medföljer rummet Information Details and profiles included with the room 9.5mm 1000 1800 16mm 25mm 2800 0092 1/4" 13x6x1 30mm 6-18W 32mm 35mm (5-15 spots) 32mm Ø 2 1.2W Glue Ø 3.5 80mm 100mm Glas list Glass strip 120mm Hörnstolpar förmonterade...
Seite 15
OBS! Denna instruktionen kan skilja sig jämfört Note! This instruction can differ from the room med bastun som är levererad. that is delivered. Rummet som monteras i denna manual är ett The room that is mounted in this manual is a Sauna 1925X1670 Harmony.
Seite 16
Hörnstolpar för rum med horisontal panel - Hörnstolpar se separat anvisning Corner posts Corner posts for room with horizontal panel - see separate manual 47x47 mm 47x10 mm 47x47 mm B - endast till GC Round glashörn höger 47x16 mm B - only for GC Round glass corner right Förmonterade Pre-assembled...
Seite 17
Montering hörn - om rummet skall monteras inifrån vid brist på utrymme. Mounting corner - if the room has to be mounted from the inside when lack of space. 47x16 mm 47x10 mm 100mm Montering inifrån Mounting from the inside 25mm...
Seite 18
Montering hörn - om rummet monteras utifrån (Finns det utrymme rekommenderas att hörnstolpar och väggar skruvas ihop). Mounting corner - if the room is mounted from the outside (If there is space it’s recommended that the corner posts and walls are screwed together). 47x16 mm 47x10 mm 25mm...
Seite 19
25mm Kontrollera att mellanrummet mellan väggarna är samma uppe som nere. Make sure that the space between the walls is the same up as down.
Seite 22
Information 47x7 mm 47x10 mm 47x14 mm 47x10x1944mm 47x7x1944mm 35mm 30mm 13x6x1...
Seite 23
Ø 2 9.5mm Kant i kant Flush fitting Kantenbündig Bord à bord Dokładnie wyrównać Kant i kant Flush fitting Kantenbündig Bord à bord Dokładnie wyrównać...
Seite 24
För gångjärn i vägg For hinges in wall Utsida Insida Outside Inside Gångjärn Hinges 25mm Ø 2...
Seite 25
35mm 13x6x1 Glassektion Glass section 80mm...
Seite 26
OBS! Panelriktningen på taket kan variera beroende på storleken på rummet. Mät rummet och taket för att kontrollera i vilken riktning taket skall monteras. Ceilings NOTE! The panel direction on the ceiling may vary depending on the size of the room. Measure the room and the ceiling to check the direction of the ceiling.
Seite 27
Se informationssida 7 för kabeldragning från aggregatet genom taket. Layout A See information page 7 for cabling from the sauna heater through the ceiling. Mått och antal tak varierar beroende på rummets storlek Size and number of ceilings vary depending on room size Mot bastuvägg Mot bastuvägg OBS!
Seite 29
Ceiling Dach Toit Styrlist Guide bar Fürungsleiste 12x8mm Barre conductrice 12x8mm Vägg Wall Wand Cloison Wand Tätningen placeras längs styrlisterna (Mellan tak och trävägg) The seal is placed along the guide bars (Between ceiling and wooden wall) Vänta med att lägga på det rundade taket Wait to put on the rounded ceiling 85mm Ceiling...
Seite 30
Ovanför dörrglaset Above the door glass Tak/Ceiling Glas Glass Se till att skruvens skalle ej sticker OBS! Ingen aluminiumprofil utanför aluminiumprofilen. ovanför dörrglaset. Ensure that the screw head does not NOTE ! No aluminium profile protrude from the aluminum profile. above the door glass.
Seite 31
OBS! NOTE Om sidoglaset/glasen är bredare än dörröppningen kan det vara nödvändigt att lyfta på taket för att få dit glaset. Vänta i så fall med att lägga på det rundade taket tills glasen är på plats. If the side glass/glasses is wider than the door opening it can be necessary to lift the ceiling to get the glass in place.
Seite 32
Montera inredningen (lavar, ryggstöd etc). Det är lättare att göra det innan glasen sätts på plats. Mount the interior (benches, backrest etc). It’s easier to do that before the glasses are put in place. Exempel på placering av glas - front Examples of glass placement - front Varning! Glas - behandlas varsamt!
Seite 33
Tips! Tip! Lägg bitar av kartong under glaset Put slices of cardboard under the glass Om rummet har två sidoglas - mät glas 2 och dess plats när glas 1 monteras. Se nästa sida för sammanfogning av glasen. Glid försiktigt in glaset i golvramen. Slide the glass carefully into the floor frame.
Seite 34
Vid två sidoglas: Kontrollera att glas 2 får plats i golvramen. Lägg en tunn sträng silicon på kanten av glas 1 och sätt sedan glas 2 på plats. When there are two side glasses: Make sure that glass 2 has the right space in the floor frame. Put a thin strand of silicon on the edge of glass 1 and then put glass 2 in place.
Seite 35
GÅNGJÄRN GLAS-VÄGG HINGES GLASS-WALL Dörrglas Door glass Kant i kant Flush fitting Utsida Outside Packning Gasket Packning Glas Gasket Glass Insida Packning - grön Inside Gasket - green 50mm Lägg till fler packningar vid behov för att säkerställa att skruvarna drar fast tillräckligt. Add more gaskets if necessary to make sure that the screws tighten enough.
Seite 36
Tips! Distanser Höjd ca: 18mm Tip! Distance block Height ca: 18mm Dörrglas Door glass Lägg till packningar på gångjärnet och lyft glasdörren på plats i gångjärnen. Lägg sedan packningarna till rätta. Add gaskets on the hinge and put the door glass on the hinges.
Seite 37
U-profil ovanför dörrglas U-profile above the door glass Tak/Ceiling Dörrglas Glass door 30mm 78x12mm 57x12mm ~13mm...
Seite 38
Bestäm lämpligt avstånd mellan spotlighten och markera för borrhål på taket. 3 hål är förborrade i den runda delen. Borra hål genom hela taket 43mm in från kanten. Borra helst i mitten av en panelbräda. Borra ej vid kryssmarkeringarna, där finns tvärsgående reglar. Undvik att borra i panelen närmast en regel, lampans fjädrar behöver plats.
Seite 43
Utsida Outside Glue Ausenseite Exterieur Наруж Na zewnątrz Insida Insida Inside Inside Innenseite Innenseite Interieur Interieur Внутр Внутр Wewnątrz Wewnątrz Utsida Outside Ausenseite Exterieur Наруж Na zewnątrz Glue Glue...
Seite 44
32x5mm 30mm Vinkla spiken något. ! Var försiktig med glaset. Angle the nail a little bit. NOTE ! Be careful with the glass.
Seite 45
Flytta eventuellt rummet på plats innan glaslisten monteras. Glaspackning Move eventually the room into Glass gasket place before the glass gasket is mounted. Insida Inside 13x5mm Tips! Använd tvålvatten eller någonting liknande. Tip! Use soap water or something similar. 30mm Dörrglas Door glass Alternativ...
Seite 46
Ändpluggar - golvram End plugs - floor frame Dörrhandtag Door handle 60mm 60mm Insida Utsida Inside Outside...