Seite 1
Betriebs- und Installationsanleitung Operating and Installation Guide Für weitere Informationen besuchen Sie uns auf www.spelsberg.de/support/wallbox For more information visit us at www.spelsberg.com/support/wallbox s a f e . i n s p i r i n g . g r e e n .
Benutzer. Es enthält u.a. wichtige installation and proper use of the product and Hinweise zur Installation und zum ordnungsge- applies to all Spelsberg Wallbox variants. mäßen Gebrauch des Produkts und gilt für alle Spelsberg Wallbox Varianten. Bedeutung der Symbole:...
Notwendige Prüfungen + Messungen Necessary tests and measurements Erstinbetriebnahme Initial commissioning Einrichtung durch den Installateur Setup by installer Konfiguration der Wallbox Configuration of the Wallbox Ersteinrichtung durch den Benutzer Set up by user Status LED + Summer Status LED + buzzer Fehlerbehebung Troubleshooting...
Komponenten verletzt werden. gemäße Bohrungen beschädigt werden. Montieren Sie die Ladestation nicht Bevor Sie Bohrungen an der Wand/Montage Wenn die Wallbox oder die angeschlossenen in der Nähe brennbarer Materialien. fläche vornehmen, stellen Sie sicher, dass Kabel sichtbare Beschädigungen aufweisen, in explosionsgefährdeten Bereichen.
Transport. und das Zubehör vor der Montage an einem Kollisionen und Stöße vermeiden. trockenen und sauberen Ort auf. Produkt bis zum Aufstellort eingepackt Bitte lagern Sie die Wallbox in ihrem transportieren. Originalkarton. Achten Sie darauf, dass das Verpackungssiegel unbeschädigt ist.
In salty or wet environments. other lines. If the connected cables and lines of the wallbox In the vicinity of aggressive vapours. are damaged, have them replaced by a Risk of death, serious injury and burns In environments subject to constant qualified specialist company to avoid hazards.
Seite 7
Clean the wallbox and the charging charging plug into a plug holder, cable with a soft, dry cloth. which is available as an accessory. If necessary: Clean the wallbox with a soft, damp cloth. Stubborn dirt can be removed Storage with a mild, solvent-free, non-abrasive cleaning agent.
Zielgruppe Target group Als Benutzer sind Sie für das Gerät verantwortlich. As user, you are responsible for the device. Ihnen obliegt die Verantwortung für bestimmungs- You are responsible for the intended proper and gemäße Verwendung und sicheren Gebrauch des safe use of the device. This also includes the Geräts.
Sie ist fest an das Wechselspannungs- alternating current. The wallbox is permanently netz angeschlossen. Sie ist für eine Innen- und connected to the AC mains. The wallbox is Freiluftnutzung geeignet und für die Wand- und suitable for indoor and outdoor use and is Stelenbefestigung vorgesehen.
Note: Feature for ventilation (Zustand D) wird nicht unterstützt. (State D) is not supported. Je nach Einstellung in der Wallbox muss der Depending on the setting in the wallbox, Ladevorgang erst durch den Benutzer autorisiert charging may have to be authorised by the user werden, bevor der Ladevorgang gestartet wird.
Vorschriften to other obstacles in the installation area. Pre-fuse with a maximum rating of 16 A. The bottom of the wallbox must be at least 230 V: Miniature circuit breaker Beachten Sie bei der Wahl des 900 mm above the ground.
Das Ausbrechen einer Vorprägung ist nur erfor- opened if additional cables are to be connected derlich, wenn weitere Leitungen angeschlossen or the supply cable is to be fed into the wallbox werden sollen, oder die Versorgungsleitung von from the rear.
Steckverbinderbelegung überprüfen Checking the connector configuration Anschluss Versorgungsspannung Anschluss Stecker A (PE, CP, ...) Connection for supply voltage Connection for plug A (PE, CP, ...) Anschluss Anschluss LAN Schützsteuerung (LAN-2, nur Smart Pro) Connection for Connection for LAN contactor control (LAN-2, Smart Pro only) Anschluss PV Freigabe- Anschluss LAN...
Depending on the ground suitable dowels Schutzklasse zu gewährleisten. must be used. Je nach Untergrund müssen geeignete Dübel verwendet werden. Zur Befestigung der Wallbox benötigen Sie: To fasten the wallbox you will need: 4 Schrauben 4 screws 4 Dübel 4 dowels Montageschiene...
Wallbox an (2.). Nur bei Leitungseinführung durch die Rückwand: Zeichnen Sie die Leitungseinführungen an. Nehmen Sie die Wallbox von der Montageschiene. Figure 1 Marking the fastening points for the mounting rail by using the drilling template or mounting rail.
Nur bei Leitungseinführung durch die Rückwand: die Montageschiene auf. Führen Sie die erforderlichen Kabel durch die jeweiligen Schrauben Sie die Wallbox mit den 2 Schrauben fest. Leitungseinführungen in der Rückwand der Wallbox. Setzen Sie die Wallbox mittig auf die Montageschiene auf.
Anschluss des Ladekabels Connecting the charging cable Ladekabel anschließen Lösen Sie die Zugentlastung. Führen Sie das Ladekabel durch den rechten unteren DMS M25 und die Zugentlastungsschelle. Ziehen Sie das Ladekabel leicht zurück, sodass der DMS einen Trichter nach unten bildet. Der Mantel des Kabels muss noch mindestens 1 cm aus der Zugentlastung herausragen.
Weitere Informationen entnehmen Sie bitte unserem online verfügbaren Produkthandbuch Durch Fehler beim Anschluss an die There is a risk of electrocution if unter: www.spelsberg.de/support/wallbox elektrische Spannungsversorgung besteht the electrical supply cable is not For more information, please refer to die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Seite 20
Anschluss der Spannungsversorgung Connecting the power supply Spannungsversorgung anschließen Verwenden Sie eine Versorgungsleitung mit einem maximalen Qerschnitt der Anschluss- klemme: starr und flexibel 6 mm flexibel mit AEH 4 mm Connecting the power supply Use a supply cable with a maximum cross-section of the connection terminal: rigid and flexible 6 mm², flexible with 4 mm²...
Seite 21
Anschluss der Spannungsversorgung Connecting the power supply Achtung: Attention: Beschädigungsgefahr der Wallbox Risk of damage to the wallbox Durch eine falsche Verkabelung kann die Incorrect wiring can damage Wallbox beschädigt werden. the wallbox. Stellen Sie bei einer 400-V-Spannungs- Ensure a clockwise rotating magnetic versorgung ein Rechtsdrehfeld sicher.
Note: The connection of the inverter of the Binden Sie das LAN-Kabel an den richters der Photovoltaikanlage an die photovoltaic system to the wallbox must be bestehenden Kabelbaum zum Deckel an. Wallbox muss in der Spelsberg Wallbox App parametrised in the Spelsberg wallbox app.
Notwendige Prüfungen und Messungen Necessary tests and measurements Prüfen und messen Test and measure Die Installation der Wallbox stellt eine The installation of the wallbox represents Erweiterung der vorhandenen elektrischen an extension of the existing electric Anlage dar und ist unter Berücksichtigung distribution considering DIN VDE 0100-722.
Make sure that the cables are not pinched. Drehen Sie die Schnellverschlüsse im Turn the catches in the enclosure cover Deckel der Wallbox eine Vierteldrehung of the wallbox a quarter turn clockwise im Uhrzeigersinn, bis diese einrasten. until you feel them engage. Montieren Sie das Designcover:...
Stick the setup QR codes in this manual or nicht von außen sichtbar auf die Wallbox! onto the invoice, for example. Do not affix the setup QR code to the wallbox Spelsberg Wallbox App installieren or anywhere it can be seen from the outside.
NFC Modus. Folgen Sie den Anweisungen in der App oder schauen Sie in den auf Anfrage von unserem Support. » The wallbox is now ready for the first FAQ-Bereich auf der Spelsberg-Webseite. charging process. Im Rahmen der Datenübertragung werden...
Setting up the wallbox for user Enter the WiFi password. ein NFC-fähiges Smartphone benötigt. Setup completion Setting up the wallbox in the app enables the Laden Sie die App „Spelsberg Wallbox“ aus following functions for the user: dem „Play Store“ oder „App Store“ herunter.
Sie zunächst die Spannungsversorgung to do so by the app. Überlast ab und wieder ein. Sollte dies ebenfalls nicht » The status of the wallbox is read out. Über- oder Unterspannung zum gewünschten Erfolg führen, kontaktieren Gleichfehlerstrom größer 6 mA Sie den technischen Support.
Status LED und Summer Status LED and buzzer Im Gehäusedeckel befinden sich LED und LED and buzzer are integrated in the Summer, die den Status der Wallbox cover of the enclosure and indicate the signalisieren. status of the wallbox. Weitere Informationen entnehmen Sie bitte For more information, please refer to our unserem online verfügbaren Produkthandbuch.
Ziehen Sie die Fahrzeug-Ladekupplung auf Hochvoltbatterie des Fahrzeugs und von der by force. Depending on the wallbox and keinen Fall mit Gewalt. Je nach Wallbox und electric vehicle, the ending of the charging zulässigen Ladeleistung und der Parametrie- Elektrofahrzeug können die Abschaltung des process and the time it takes to unlock rung der Wallbox.
Seite 31
The duration of the charging process depends on the capacity and state of charge of the vehicle’s high-voltage battery and on the permissible charging power and parameters of the wallbox. The electric vehicle selects the actual charging power based on capacity and other parameters. »...
591 810 01 Lassen Sie Arbeiten an den elektrischen All work on the electrical components Typ 2 Kupplung Komponenten der Wallbox nur von einer of the wallbox must be carried out by zugelassenen Elektrofachkraft ausführen. a certified electrician. Designcover 591 811 01...
Führen Sie sämtliche Kabel aus der Disconnect the supply cable. Wallbox heraus. Gently pull all the cables out of the wallbox. Lösen Sie die Befestigungsschrauben. Undo the fastening screws. Verpacken und lagern Sie die Wallbox Pack and store the wallbox properly ordnungsgemäß...
Seite 34
Anschlusskupplung Typ 2 nach IEC 62196-2 Ladebetriebsart Schutzart IP54 Verschmutzungsgrad Schutzklasse Überspannungskategorie Wallbox Überspannungskategorie Ladekabel Betriebstemperatur –25 bis +40 °C (Mittelwert über 24 h < 35 °C) Relative Luftfeuchtigkeit 15% – 100% Maße (H x W x D) 293 x 293 x 110 mm Installationshöhe...
Type 2 as per IEC 62196-2 Charging mode Degree of protection IP54 Pollution level Protection class Wallbox overvoltage category Charging cable overvoltage category Operating temperature -25 to +40 °C (24 h average < 35 °C) Relative air humidity 15% – 100%...
Seite 36
Bei Fragen zur Wallbox und zum Thema If you have any questions about the wallbox Elektromobilität nutzen Sie unsere Homepage: and electromobility, visit our website: www.spelsberg.de www.spelsberg.com Unter dem Bereich Service + Support: The Service and Support section: www.spelsberg.de/support/wallbox stehen www.spelsberg.com/support/wallbox...