Inhaltszusammenfassung für Pattfield Ergo Tools PE-800 TBM
Seite 1
PE-800 TBM Deutsch2 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Tischbohrmaschine 800 W Français16 Traduction de la notice originale Perceuse à colonne 800 W Italiano30 Traduzione delle istruzioni originali Trapano da banco 800 W Nederlands44 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Tafelboormachine 800 W Svenska58 Översättning av originalbruksanvisning...
Deutsch Vielen Dank! Wir sind überzeugt, dass dieses Werkzeug Ihre Erwartungen übertreffen wird, und wün- schen Ihnen viel Freude damit. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, und beachten Sie die Si- cherheitshinweise. Lieferumfang Inhaltsverzeichnis 1x Grundplatte, Befestigungsschrauben Lieferumfang 1x Säule Zeichenerklärung 1x Bohrtischfuß, Bohrtischklemmhebel, Kurbel Sicherheitshinweise...
Sicherheitshinweise c) Elektrowerkzeuge nicht dem Regen oder d) Vor dem Einschalten des Werkzeugs absichtigtes Starten des Elektrowerkzeugs der Feuchtigkeit aussetzen. In das Elekt- Einstellwerkzeuge oder -Schlüssel ent- verhindert. ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ZU rowerkzeug eintretendes Wasser erhöht die fernen. An einem drehenden Bauteil belas- d) Unbenutzte Elektrowerkzeuge außer- ELEKTROWERKZEUGEN Stromschlaggefahr.
Konformitätserklärung SICHERHEITSHINWEISE FÜR TISCHBOHR- ten und warten, bis das Einsatzwerk- wenn das Netzkabel während des Be- MASCHINEN zeug komplett stillsteht. Zum Entfer- triebs beschädigt wird. Beschädigte Ka- nen von Spänen eine Bürste oder einen bel erhöhen die Stromschlaggefahr. Wir erklären, dass das unter Techni- a) Die Tischbohrmaschine muss...
Produktübersicht Verwendung des Werkzeugs Getriebeabdeckung 1. Die gewünschte Spindeldrehzahl einstel- Not-Aus-Schalter len. Ein-/Ausschalter 2. Das Einsatzwerkzeug in das Bohrfutter 6 Höheneinstellknopf für Späneschutz einsetzen und mit dem Bohrfutterschlüs- Späneschutz sel fest anziehen. 3. Das Werkstück auf dem Bohrtisch Bohrfutter Bohrtisch chern. Bohrtischklemmhebel 4.
Seite 6
MONTAGE Grundplatte 10 auf eine ebene und stabi- Bohrtischfuß 14 und die Zahnstange le Oberfläche montieren. Die Grundplatte auf die Säule 9 schieben. Den Bohrtisch 4x 4x mit den zwei Befestigungsschrauben, Feder- montieren und mit dem Bohrtischklemmhe- 2x 2x scheiben und Unterlegscheiben befestigen. arretieren.
Technische Daten Geräusch und Vibration Pflege und Wartung Nennspannung 230 V~ / 50 Hz Die in dieser Anleitung angegebenen Werte Vorsicht! Sicherstellen, dass das Nennleistung S2 30 min 800 W wurden entsprechend einem gemäß EN 12717 Werkzeug ausgeschaltet und der Schutzklasse genormten Messverfahren gemessen und Netzstecker gezogen ist.
Entsorgung Das Symbol "durchgestri- chene Mülltonne" erfordert die separate Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Alt- geräten (WEEE). Solche Geräte können wert- volle, aber gefährliche und umweltgefährden- de Stoffe enthalten. Sie sind gesetzlich dazu verpflichtet, diese Produkte keinesfalls im un- sortierten Hausmüll, sondern an einer ausge- wiesenen Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten zu entsorgen.
Français Merci ! Nous sommes convaincus que cet outil dépas- sera vos attentes et vous souhaitons beau- coup de plaisir à l'utiliser. Assurez-vous de lire entièrement le présent manuel et d'observer les consignes de sécu- rité. Fournitures Table des matières 1x Plaque de base, vis de fixation Merci ! 1x Colonne Fournitures...
Consignes de sécurité telles que les tuyauteries, les radiateurs, rupteur est positionné sur « ON » favorise changement d'accessoire ou rangement les cuisinières et les réfrigérateurs. Le les accidents. de l'outil électrique. Ces mesures de sé- AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX RELATIFS À risque de choc électrique est accru si le d) Retirez les clés ou dispositifs de réglage curité...
à son support. Ne percez pas des peut être guidé de manière uniforme et en a) Les données déclarées sur les vibra- Perceuse à colonne 800 W PE-800 TBM pièces qui sont trop petites pour pouvoir sécurité. tions concernent les principales ap- être correctement fixées.
Vue d'ensemble du produit Utilisation de l'outil Couvercle de la boite de vitesses 1. Réglez la broche à la vitesse désirée. Arrêt d'urgence 2. Insérez le foret dans le mandrin 6 et ser- Interrupteur Marche / Arrêt rez-le bien avec la clé de mandrin. Bouton de réglage de la hauteur de l'écran 3.
Seite 13
INSTALLATION Montez la base sur une surface Faites glisser la table de base 14 et la plane et stable. Fixez la base 10 à l'aide crémaillièr e dans la colonne 9. 4x 4x de deux vis de fixation, de rondelles Installez la table 7 et verrouillez-la avec 2x 2x élastiques et de rondelles.
Caractéristiques techniques Bruits & vibrations Entretien & Maintenance Tension nominale 230 V~ / 50 Hz Les valeurs indiquées dans les présentes ins- Avertissement ! Assurez-vous que Puissance nominale S2 30 min 800 W tructions ont été mesurées conformément à la l'outil est hors service et débranché. Classe de protection procédure de mesure standardisée, spécifiée Degré...
Élimination Le logo représentant une poubelle à roulettes bar- rée implique la collecte sé- parée de déchets électriques et électroniques (WEEE). Ces appareils peuvent contenir des substances précieuses, mais dangereuses et nocives pour l’environne- ment. Vous êtes légalement tenu de ne pas jeter ces produits dans les ordures ménagères non triées, mais de les remettre à...
Italiano Grazie! Siamo convinti che questo attrezzo supererà le vostre aspettative e vi auguriamo tanta sod- disfazione con il suo impiego. Si prega di leggere questo manuale e di segui- re le istruzioni di sicurezza. Materiale compreso nella Indice dei contenuti fornitura Materiale compreso nella fornitura 1x Piastra base, viti di fissaggio...
Istruzioni di sicurezza aumentano il rischio di scosse elettriche. tro. Mantenersi sempre in una posizio- elettrici risultano essere pericolosi in mano d) Non utilizzare in modo non idoneo il cavo ne di stabile equilibrio. Questo permette a persone non istruite sul loro corretto im- AVVISI DI SICUREZZA GENERALI PER AT- di alimentazione.
Dichiarazione di conformità AVVISI DI SICUREZZA PER TRAPANO DA i) La velocità indicata sull'accessorio deve Il posto di conservazione deve essere BANCO essere pari o superiore alla velocità asciutto e chiudibile. In questo modi si massima indicata sull'attrezzo. Gli ac- evita che l'attrezzo subisca dei danni di Si dichiara, che il prodotto descritto a) Il trapano deve essere fissato in maniera...
Panoramica sul prodotto Impiego dell'attrezzo Coperchio dell'ingranaggio 1. Impostare la velocità di rotazione deside- Arresto d'emergenza rata del mandrino. Pulsante On/Off 2. Inserire l'accessorio di applicazione nel Regolazione dell'altezza per la calotta di mandrino e fissarlo in maniera sicura protezione per mezzo della chiave del mandrino.
Seite 20
INSTALLAZIONE Montare la piastra base su una Spingere la base tavolo 14 e il meccani- superficie piana e stabile. Fissare la smo a cremagliera sulla colonna 9. 4x 4x piastra base usando le due viti di Montare il tavolo e bloccarlo con 2x 2x fissaggio, rosette elastiche e rosette.
Dati tecnici Rumore & Vibrazione Cura & Manutenzione Voltaggio nominale 230 V~ / 50 Hz I valori riportati in queste istruzioni sono stati Avvertenza! Assicurarsi che l'at- Potenza nominale S2 30 min 800 W misurati conformemente a una procedura di trezzo sia spento e scollegato.
Smaltimento Il simbolo del “bidone sbar- rato” indica che i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE) de- vono essere smaltiti separatamente. Tali ap- parecchiature possono contenere delle so- stanze preziose che tuttavia sono pericolose e nocive per l’ambiente. Siete legalmente obbli- gati a non smaltire questi prodotti insieme ai rifiuti domestici indifferenziati ma presso un punto di raccolta autorizzato per il riciclo di...
Nederlands Bedankt! We zijn ervan overtuigd dat dit gereedschap uw verwachtingen zal overtreffen en wensen u veel plezier bij het gebruik. Lees deze gebruiksaanwijzing volledig door en neem de veiligheidsinstructies in acht. Leveringsomvang Inhoudsopgave 1x Bodemplaat, bevestigingsschroeven Leveringsomvang 1x Kolom Symbolen 1x Tafelvoet, handgreep, zwengel Veiigheidsinstructies...
Veiigheidsinstructies c) Stel elektrische gereedschappen niet pen bij onverwachte situaties. schap te bedienen. Elektrische gereed- bloot aan regen of vocht. Water dat in f) Zorg voor geschikte kleding. Draag geen schappen zijn gevaarlijk in de handen van ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWING elektrische gereedschappen binnendringt losse kleding of sieraden.
Conformiteitsverklaring VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR TA- male snelheid die op het elektrische ge- AANVULLENDE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES FELBOORMACHINE reedschap staat vermeld. Accessoires die OVER RISICO'S VANWEGE TRILLINGEN sneller draaien dan de nominale snelheid, Wij verklaren dat het product a) De boor moet zijn vastgezet. Wanneer de kunnen defect raken en wegvliegen.
Productoverzicht Het gereedschap gebruiken Deksel van overbrenging 1. Stel de gewenste assnelheid in. Noodstop 2. Plaats het applicatiegereedschap in de Aan/uit-schakelaar boorkop en zet dit stevig vast met de Knop voor hoogte-instelling van de beveiliging boorkopsleutel. Beveiliging 3. Zet het werkstuk goed vast op de tafel 7. 4.
Seite 27
INSTALLATIE Monteer de basisplaat op een vlak- Schuif de tafelbasis en de tandheu- ke en stevige ondergrond. Zet de ba- op de kolom 9. 4x 4x sisplaat vast met de twee bevesti- Installeer de tafel en vergrendel 2x 2x gingsschroeven, veerringen en ringen. hem met het tafelhandvat 8.
Technische gegevens Geluid en trilling Verzorging & onderhoud Nominaal voltage 230 V~ / 50 Hz De waarden in deze gebruiksaanwijzing zijn Waarschuwing! Zorg ervoor dat Nominaal vermogen S2 30 min 800 W gemeten met een gestandaardiseerde meet- het gereedschap is uitgeschakeld en Beschermingsklasse procedure gespecificeerd in EN 12717 en kan de stekker uit het stopcontact is gehaald.
Afvalverwerking Het symbool van de “door- gestreepte vuilnisbak” wijst op de noodzaak van afzonderlijke afvalverwijde- ring van afgedankte elektrische en elektroni- ca-apparatuur (WEEE). Dergelijke apparaten kunnen waardevolle maar gevaarlijke en schadelijke stoffen bevatten. U bent wettelijk verplicht deze producten niet bij het ongesor- teerde huisvuil mee te geven, maar in te leve- ren bij een officieel inzamelpunt voor de recy- cling van elektrische en elektronische appara-...
Svenska Tack så mycket! Vi är säkra på att detta verktyg kommer att överträffa dina förväntningar och önskar dig mycket nöje med användningen. Läs hela handboken och se till att följa säker- hetsinstruktionerna. Leveransomfång Innehållsförteckning 1x Basplatta, fästskruvar Tack så mycket! 1x Kolumn Leveransomfång 1x Bordsbas, handtag, vev...
Säkerhetsinstruktioner olja, vassa kanter och rörliga delar. Ska- kan reducera risken för dammrelaterade h) Håll handtagen och greppytor torra, rena dade kablar eller kablar som har trasslat hälsoproblem. och fria från olja och fett. Hala handtag ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR ihop sig ökar risken för elstöt. h) Låt inte tidigare frekvent användning av och greppytor främjar inte säker hantering ELVERKTYG...
Intyg om överensstäm- SÄKERHETSVARNINGAR FÖR PELARBORR- av eller wobbla kan inte tillbehöret styras EXTRA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR MASKIN jämnt och säkert. RISKER PÅ GRUND AV VIBRATIONER melse k) Håll arbetsytan ren runt arbetsstycket a) Borrmaskinen måste vara fäst. Om borr- som ska bearbetas. Borrspånor och före- a) Deklarerade vibrationsdata avser...
Produktöversikt Användning av verktyget Lock till växellådan 1. Ställ in önskat spindelvarvtal. Nödstopp 2. Sätt i tillbehöret i chucken och spänn Strömbrytare fast det med chucknyckeln. Höjdinställningsvred för skydd 3. Säkra arbetsstycket på bordet 7. Skydd 4. Ställ in bordet 7 efter arbetsstycket. 5.
Seite 34
INSTALLATION Montera bottenplattan på en plan Skjut på bordsbasen 14 och stabil yta. Fixera bottenplattan kuggstången på pelaren 9. 4x 4x med de två fästskruvarna, fjäderbrick- Montera bordet och lås med bords- 2x 2x or och brickor. handtaget 8. Skjut på motorenheten Montera pelaren 9 på...
Tekniska data Buller och vibrationer Skötsel & underhåll Märkspänning 230 V~/50 Hz Värdena i den här bruksanvisningen har upp- Varning! Se till att verktyget är av- Märkeffekt S2 30 min 800 W mätts i enlighet med den standardiserade stängt och inte är anslutet till elnätet. Skyddsklass mätmetoden som anges i EN 12717 och kan Skyddsgrad...
Avfallshantering Symbolen ”överstruken soptunna” kräver separat avfallshantering av elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE). Sådana enheter kan innehålla värde- fulla, men farliga och miljöskadliga ämnen. Du är enligt lag skyldig att inte kasta dessa pro- dukter i det osorterade hushållsavfallet utan lämna in dessa till ett anvisat insamlingsställe för återvinning av elektriska och elektroniska produkter.
Česky Děkujeme vám! Jsme přesvědčeni, že toto nářadí překoná vaše očekávání a přejeme vám hodně radosti při jeho používání. Přečtěte si celý návod k použití a respektujte bezpečnostní pokyny. Rozsah dodávky Obsah 1x Základní deska, upevňovací šrouby Rozsah dodávky 1x Sloup Symboly 1x Základna stolu, rukojeť, klika Bezpečnostní...
Bezpečnostní pokyny nikne voda, zvýší se tak riziko úrazu elek- žujte své vlasy, oblečení a rukavice v do- Odpovídajícím způsobem udržované řez- trickým proudem. statečné vzdálenosti od pohybujících se né nástroje s ostrými řeznými hranami se OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ PRO d) Napájecí...
Prohlášení o shodě BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ TÝKAJÍCÍ SE j) Připevněte elektrické nářadí na stabil- DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY OHLEDNĚ STOLNÍCH VRTAČEK ním, rovném a vodorovném povrchu. Po- RIZIK V DŮSLEDKU VIBRACÍ kud může nástroj sklouznout nebo se viklá, Prohlašujeme, že výrobek popsaný v a) Vrtačka musí...
Přehled výrobku Používání nářadí Víko převodovky 1. Nastavte požadovanou rychlost vřetena. Nouzové zastavení 2. Zasuňte aplikační nástroj do sklíčidla 6 Spínač/vypínač bezpečně utáhněte pomocí klíče sklíčidla. Knoflík pro nastavení výšky u ochranného krytu 3. Zpracovávaný díl bezpečně upevněte na Kryt stole 7. 4.
Seite 41
INSTALACE Namontujte základovou desku 10 na rov- Posuňte základnu stolu 14 a ozubenou ný a stabilní povrch. Upevněte základo- tyč převodu na sloup 9. 4x 4x vou desku pomocí dvou upevňovacích Namontujte stůl a uzamkněte jej 2x 2x šroubů, pružných podložek a podložek. pomocí...
Technické parametry Hluk a vibrace Péče a údržba Jmenovité napětí 230 V~ / 50 Hz Hodnoty uvedené v tomto návodu byly změře- Varování! Zkontrolujte, zda je nářa- Jmenovitý výkon S2 30 min 800 W ny v souladu se standardními postupy měření dí...
Likvidace Symbol „přeškrtnuté po- pelnice“ vyžaduje samo- statnou likvidaci použitých elektrických a elektronic- kých přístrojů (směrnice WEEE). Takové pří- stroje mohou obsahovat cenné, ale nebezpeč- né látky ohrožující životní prostředí. Ze zákona v žádném případě nesmíte tyto produkty likvi- dovat v netříděném domácím odpadu, nýbrž jste povinni je zlikvidovat na ověřeném sběr- ném místě...
Seite 44
Slovenčina Ďakujeme! Sme presvedčení, že tento nástroj prekročí vaše očakávania a pri jeho používaní vám že- láme veľa spokojnosti. Prečítajte si celú túto používateľskú príručku a dodržiavajte bezpečnostné pokyny. Rozsah dodávky Obsah 1x Základná doska, upínacie skrutky Rozsah dodávky 1x Stĺpik Symboly 1x Základňa stola, rukoväť, kľukový...
Bezpečnostné pokyny ani vlhkému prostrediu. Pri vniknutí vody vám umožní lepšiu kontrolu nad elektrickým hyblivých dielov, prasknutiu dielov či do elektrického nástroja a sa zvyšuje riziko nástrojom v neočakávaných situáciách. akémukoľvek inému stavu, ktorý môže VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNE- zásahu elektrickým prúdom. f) Primerane sa oblečte.
Vyhlásenie o zhode BEZPEČNOSTNÉ VÝSTRAHY PRE STOLNÚ rýchlosť, môže prasknúť a rozletieť sa. ĎALŠIE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY O RIZI- VŔTAČKU j) Upevnite elektrický nástroj na stabilný, KÁCH NÁSLEDKOM VIBRÁCIÍ rovný, vodorovný povrch. Ak sa môže ná- Vyhlasujeme, že produkt popísaný v a) Vŕtačka musí...
Prehľad produktu Použitie nástroja Veko prevodovej skrinky 1. Nastavte požadovanú rýchlosť hriadeľa. Núdzové zastavenie 2. Nasaďte aplikačný nástroj na skľučovadlo Hlavný spínač a pevne ho utiahnite kľúčom skľučovad- Tlačidlo nastavenia výšky pre kryt Ochranný kryt 3. Zaistite obrobok na stole 7. 4.
Seite 48
INŠTALÁCIA Namontujte základnú dosku na rovný Základňu stola a ouzbenú tyč a stabilný povrch. Pripevnite základnú zasuňte do stĺpa 9. 4x 4x dosku pomocou dvoch upevňovacích Namontujte stôl a zaistite ho 2x 2x skrutiek, pružných podložiek a podložiek. pomocou rukoväte stola 8. Nasuňte Namontujte stĺpik na základnú...
Technické údaje Hluk a vibrácie Starostlivosť a údržba Menovité napätie 230 V~ / 50 Hz Hodnoty uvedené v tomto návode boli merané Upozornenie!Skontrolujte, či je ná- Menovitý výkon S2 30 min 800 W podľa štandardizovaných meracích postupov stroj vypnutý a odpojený. Trieda ochrany špecifikovaných v norme EN 12717 a možno Stupeň...
Seite 50
Likvidácia Symbol „priečiarknutý kontajner na odpadky“ po- žaduje oddelenú likvidáciu elektrických a elektronic- kých použitých prístrojov (WEEE). Takéto prí- stroje môžu obsahovať cenné, ale nebezpečné látky, ohrozujúce životné prostredie. Ste zo zákona povinní nelikvidovať tieto produkty v netriedenom domovom odpade, ale na vyká- zanom zbernom mieste na recykláciu elektric- kých a elektronických prístrojov.
Română Vă mulțumim! Suntem convinşi că această sculă vă va sa- tisface exigenţele şi vă dorim s-o utilizaţi cu plăcere. Citiți integral acest manual de utilizare şi res- pectați instrucțiunile de siguranță. Conținutul livrării Cuprins 1x Placă de bază, şuruburi de fixare Vă...
Instrucţiuni de siguranţă c) Nu expuneţi sculele electrice la ploi sau o poziţie stabilă şi păstraţi-vă echilibrul unui utilizator neinstruit. umezeală. Pătrunderea apei în sculă creşte în orice moment. Acest lucru permite un e) Întreţineţi sculele electrice. Verificaţi AVERTIZĂRI GENERALE DE SIGURANȚĂ pericolul de electrocutare.
Declaraţie de conformitate AVERTIZĂRI DE SIGURANŢĂ PENTRU MAŞI- cât viteza lor nominală se pot rupe şi pot fi INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ SUPLI- NA DE GĂURIT DE MASĂ aruncate. MENTARE PENTRU RISCURILE REZULTATE j) Fixaţi scula electrică pe o suprafaţă DIN VIBRAŢII Declarăm că...
Prezentare generală a Utilizarea sculei produsului 1. Reglaţi viteza dorită a axului. 2. Introduceţi scula în mandrina 6 şi strân- Capacul cutiei de viteză geţi-o bine cu ajutorul cheii mandrină. Buton de oprire de urgenţă 3. Fixaţi piesa de lucru pe masa 7. Buton On /Off 4.
Seite 55
INSTALARE Montaţi placa de bază 10 pe o suprafa- Glisați baza mesei şi rama meca- ţă plană şi stabilă. Fixaţi placa de baz nismului pe coloana 9. 4x 4x folosind cele două şuruburi de fixa- Montaţi masa şi blocaţi-o cu maneta 2x 2x re, şaibele elastice şi şaibele.
Date tehnice Zgomot & vibraţie Întreținere şi îngrijire Tensiunea nominală 230 V~ / 50 Hz Valorile specificate în aceste instrucţiuni sunt Avertizare! Aveţi grijă ca scula să Puterea nominală S2 30 min 800 W măsurate în concordanţă cu o procedură stan- fie oprită...
Eliminarea ca deşeu Simbolul de „tomberon tă- iat” impune eliminarea se- parată ca deşeuri a aparate- lor electrice şi electronice (WEEE) uzate. Astfel de aparate pot conține substanțe valoroase, dar periculoase şi polu- ante. Legislația nu vă permite să eliminați aceste produse ca deşeuri la gunoiul menajer, ci sunteți obligați să...
English Thank you! We are convinced that this tool will exceed your expectations and wish you joy while us- ing it. Please read this user manual completely and observe the safety instructions. Scope of delivery Table of content 1x Baseplate, fixing screws Scope of delivery 1x Column Symbols...
Safety Instructions e) If operating a power tool in a damp loca- h) Do not let familiarity gained from fre- h) Keep handles and grasping surfaces dry, tion is unavoidable, use a residual cur- quent use of tools allow you to become clean and free from oil and grease.
Declaration of conformity SAFETY WARNINGS FOR BENCH DRILL j) Fasten the power tool on a stable, level ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS ON and horizontal surface. If the machine can RISKS DUE TO VIBRATION a) The drill must be secured. A drill that is slip off or wobbles, the application tool can- We declare, that the product not properly secured may move or tip over...
Product overview Using the tool Gear box lid 1. Set the desired spindle speed. Emergency stop 2. Fit application tool into the chuck On/off switch securely tighten it with the chuck key. Height setting knob for guard 3. Secure the workpiece on the table 7. Guard 4.
Seite 62
INSTALLATION Mount the base plate 10 to a level and Slide the table base and the gear stable surface. Fix the base plate rack onto the column 9. 4x 4x by using the two fixing screws, spring Install the table and lock with the ta- 2x 2x washers and washers.
Technical Data Noise & Vibration Care & Maintenance Nominal voltage 230 V~ / 50 Hz The values given in these instructions have Warning! Make sure the tool is Rated power S2 30 min 800 W been measured in accordance with a stand- switched off and unplugged.
Disposal The crossed-out wheeled bin symbol requires sepa- rate disposal for waste elec- trical and electronic equip- ment (WEEE). Such equipment may contain valuable, but dangerous and hazardous sub- stances. You are required by law to return these products to a designated collection point for the recycling of WEEE and must not under any circumstances dispose of them as unsort- ed municipal waste.
Seite 65
Manufactured for HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Germany PE-800TBM_2022/08_V2.0...