Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Amirante E | Cosmoledo E
Sèche-serviettes • Towelwarmer • Badheizkörper • Badkamerradiator • Grzejniki łazienkowe • Полотенцесушители
AmirAntE E
CosmolEdo E
Notice de moNtage et d'utilisatioN • iNstructioNs for fittiNg aNd use
Installations- und Gebrauchsanweisung • Installatie en gebruikershandleiding
• Instrukcja instalacji i obsługi • Инструкции по установк и эксплуатации
- 1 -

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Radson Amirante E

  • Seite 1 Amirante E | Cosmoledo E Sèche-serviettes • Towelwarmer • Badheizkörper • Badkamerradiator • Grzejniki łazienkowe • Полотенцесушители AmirAntE E CosmolEdo E Notice de moNtage et d’utilisatioN • iNstructioNs for fittiNg aNd use Installations- und Gebrauchsanweisung • Installatie en gebruikershandleiding • Instrukcja instalacji i obsługi • Инструкции по установк и эксплуатации...
  • Seite 2 0,6 m 2,4 m 0,6 m 2,4 m min 100 mm min 50 mm min 50 mm For Australia: min 600 mm - 2 -...
  • Seite 3: Installation

    FRANÇAIS Nous vous félicitons pour l’acquisition de votre nouveau sèche-serviettes RETTIG Votre appareil est équipé d’un câble d’alimentation avec prise mâle et d’un inter- rupteur marche/arrêt disposant d’un voyant lumineux rouge allumé lorsque le sèche-serviettes est sous tension. Il est également possible d’installer l’appareil de façon permanente/avec câble invisible.
  • Seite 4 EnGlisH Congratulations on your purchase of a new towelwarmer from RETTIG Towel dryer with power supply cable and plug, fitted with 2-pole switch for connection and disconnection. The switch has a red lamp that lights up when the towel dryer is switched on. Adaptable for fixed/concealed connection to the mains.
  • Seite 5: Betrieb

    dEutsCH Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Handtuchtrockners von RETTIG! Handtuchtrockner mit Anschlusskabel und Netzstecker sowie Schalter zum Ein- und Ausschalten. der Schalter hat eine rote Anzeigelampe, die bei Einschalten des Handtuchtrockners leuchtet. Anpassbar für festen/verdeckten Stromanschluss. wandhalterungen und Schrauben sind im Lieferumfang ent- halten.
  • Seite 6 nEdErlAnds Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe RETTIG-badkamerradiator Het apparaat is voorzien van een netsnoer met een mannelijke stekker en een aan- en uitschakelaar die rood oplicht als de badkamerradiator ingeschakeld is. U kunt het apparaat ook permanent installeren zodat de kabel niet zichtbaar is. geleverd met muurbeugels en schroeven.
  • Seite 7 PolsKi Gratulujemy zakupu nowej suszarki na ręczniki firmy RETTIG Suszarka na ręczniki z przewodem zasilania i wtyczką została wyposażona w 2 biegunowy wyłącznik przeznaczony do podłączenia i odłączenia. wyłącznik posiada czerwoną kontrolkę, która zapala się po włączeniu suszarki. Istnieje możliwość podłączenia suszarki do zasilania na stałe lub można ją zainstalować z ukrytym połączeniem.
  • Seite 8 РУССКИЙ Поздравляем Вас с приобретением новой сушилки для полотенец от компании RETTIG К сушилке для полотенец прилагается соединительный кабель и штепсельная вилка, оснащенная двухполюсным переключателем для включения и выклю- чения. У переключателя есть индикатор красного цвета, который горит все время, пока сушилка для полотенец включена. Имеется возможность посто- янного/скрытого...
  • Seite 9 avfallshanterinG enliGt Weee-Direktivet (2002/96/eC) afvalverWijDerinG volGens De Weee-riChtlijn (2002/96/eC) Symbolen på produktetiketten anger att produkten inte får hanteras Het symbool op het productlabel geeft aan dat het product niet mag som hushållsavfall utan måste sorteras separat. Den skall när den är worden verwerkt als huishoudelijk afval, maar afzonderlijk moet worden uttjänt lämnas in på...
  • Seite 10 Fax: +44 (0)845 070 1080 Purmo DeutschlanD Purmo DiaNorm Wärme AG Postfach 1325 D-38688 Vienenburg Tel: +49 (0)5324 808-0 Fax: +49 (0)5324 808-999 raDson neDerlanD Purmo PolanD Vogelsancklaan 250 Rettig Heating Sp. z o.o. 3520 Zonhoven 02-777 Warszawa België ul. Ciszewskiego 15 Tel: +32 (0)11 81 31 41 budynek KEN Center (4 piętro)

Diese Anleitung auch für:

Cosmoledo e