Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG FSE63400P Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FSE63400P:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FSE63400P
USER
MANUAL
BG
Ръководство за употреба
Съдомиялна машина
DE
Benutzerinformation
Geschirrspüler
HU
Használati útmutató
Mosogatógép
2
26
50

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG FSE63400P

  • Seite 1 FSE63400P Ръководство за употреба Съдомиялна машина Benutzerinformation Geschirrspüler Használati útmutató Mosogatógép USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    12. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ............. 21 13. ТЕХНИЧЕСКА ИНФОРМАЦИЯ...............25 ЗА ОТЛИЧНИ РЕЗУЛТАТИ Благодарим, че избрахте този продукт на AEG. Ние го създадохме, за да ви предоставим безупречна експлоатация в продължение на много години с иновативни технологии, които ни помагат да направим живота по-лесен - функции, които...
  • Seite 3: Информация За Безопасност

    БЪЛГАРСКИ ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Внимателно прочетете предоставените инструкции преди инсталиране и употреба на уреда. Производителят не е отговорен за контузии или наранявания в резултат на неправилна инсталация или употреба. Винаги дръжте инструкциите на безопасно и лесно за достъп място за справка в бъдеще.
  • Seite 4: Инструкции За Безопасност

    Спазвайте максималният брой от 9 места за • настройка. Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да • се смени от производителя, оторизиран сервизен център или лица със сходна квалификация, за да се избегне опасност. Всички ножове и прибори с остри върхове трябва...
  • Seite 5 БЪЛГАРСКИ • Внимавайте да не повредите ВНИМАНИЕ! захранващия щепсел и Опасно напрежение. захранващия кабел. Ако • Ако маркучът за подаване на вода захранващият кабел трябва да е повреден, незабавно затворете бъде подменен, това трябва да водния клапан и изключете бъде извършено от нашия щепсела...
  • Seite 6: Описание На Уреда

    3. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА Горно разпръскващо рамо Отделение за препарати Долно разпръскващо рамо Кошничка за прибори Филтри Долна кошница Табелка с данни Горна кошничка Резервоар за сол Отдушник Отделение за препарат за изплакване 3.1 TimeBeam TimeBeam се показва на пода под...
  • Seite 7: Kомандно Табло

    БЪЛГАРСКИ Когато AirDry е активирано по време на фаза сушене, проекцията на пода може да не е напълно видима. За да проверите оставащото време на работещата програма, погледнете контролния панел на дисплея. 4. KОМАНДНО ТАБЛО Бутон за вкл./изкл. бутон TimeSaver Екран...
  • Seite 8 Програма Степен на замър‐ Фази на програмата Oпции сяване Тип зареждане • Всички • Предварително изми‐ • ExtraHygiene • Чинии, прибо‐ ване • XtraDry ри, тенджери и • Миене от 45 °C до 70 тигани °C • Изплаквания •...
  • Seite 9: Настройки

    БЪЛГАРСКИ 5.1 Данни за потреблението Вода Електроенергия Времетр Програма (л) (квт/час) (мин) 0.625 6 - 12 0.5 - 1.2 40 - 150 11 - 13 1.0 - 1.2 130 - 150 11 - 13 1.0 - 1.2 130 - 150 0.6 - 0.8 30 - 40 9 - 11...
  • Seite 10 Как да зададем режим за биха имали негативен ефект върху резултатите при миене и върху самия избор на програма уред. Уредът е в режим "Избор на Колкото по-високо е съдържанието на програма", когато дисплея покаже тези минерали, толкова по-твърда е...
  • Seite 11 БЪЛГАРСКИ Задаване на нивото на известието, за да остане активен индикаторът за пълнене на омекотителя на водата отделението с препарат за изплакване. Уредът трябва да бъде в режим за избор на програми. Как се изключва 1. За да въведете потребителски съобщението...
  • Seite 12 Как се активира звуков • Дисплеят показва число и буквата C. Всяко число сигнал за край на програма отговаря на различен цвят. Уредът трябва да бъде в режим за – = TimeBeam избор на програми. деактивирано. 1. За да въведете потребителски...
  • Seite 13: Oпции

    БЪЛГАРСКИ Как да деактивирате AirDry • Индикаторът продължава да мига. Уредът трябва да бъде в режим за • На дисплея се извежда избор на програми. текущата настройка: = AirDry 1. За да въведете потребителски активирана. режим, натиснете и задръжте 3. Натиснете , за...
  • Seite 14: Преди Първата Употреба

    Общата продължителност на Ако опцията не е приложима за програмата намалява с програмата, съответният индикатор не приблизително 50%. светва или започва да мига бързо в продължение на няколко секунди, Резултатите от измиването са същите след което изгасва. както при програма с нормално...
  • Seite 15: Всекидневна Употреба

    БЪЛГАРСКИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Докато пълните Използвайте само резервоара за сол, от него препарата за изплакване, могат да излязат вода и специално създаден за сол. След като напълните съдомиялни машини. отделението за сол 1. Натиснете бутона за веднага стартирайте освобождаване (D), за отворите програма, за...
  • Seite 16 9.1 Използване на миялния • След 5 минути, ако програмата не е стартирала. препарат Стартиране на програма 1. Дръжте вратата на уреда открехната. 2. Натиснете бутона за вкл/изкл, за да включите уреда. Уверете се, че уредът е в режим за избор на...
  • Seite 17: Препоръки И Съвети

    БЪЛГАРСКИ Прекратяване на Ако вратичката е отворена програмата за повече от 30 секунди по време на фазата на Натиснете и задръжте RESET, докато сушене, работещата уредът премине в режим за избор на програма спира. Това не програма. се случва, ако вратичката Уверете...
  • Seite 18 10.2 Използване на сол, 4. Когато програмата завърши, настройте омекотителя за вода препарат за изплакване и към твърдостта на водата във препарат за миене Вашия район. 5. Регулирайте отпусканото • Използвайте само сол, препарат за количество препарат за изплакване и препарат за миене за...
  • Seite 19: Грижи И Почистване

    БЪЛГАРСКИ не използвате мулти-таблетки за Горещите съдове могат лесно да миене). се повредят. • Предметите в кошниците са 2. Изпразнете първо долната поставени правилно. кошница, а след това горната • Програмата е приложима за вида кошница. натоварване и степента на В...
  • Seite 20 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Неправилното положение на филтрите може да доведе до лоши резултати от миене и повреда на уреда. 11.2 Почистване на разпръскващите рамена Не сваляйте разпръскващите рамена. Ако отворите на разпръскващите рамена се запушат, отстранете остатъците от замърсявания с тънък...
  • Seite 21: Отстраняване На Неизправности

    БЪЛГАРСКИ 12. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ Ако уредът не се включва или спира При някои неизправности дисплеят по време на работа. Преди да се показва код на аларма. свържете с оторизиран сервизен Основните проблеми, които могат център, опитайте да решите проблема да...
  • Seite 22 Проблем и код на аларма Възможна причина и решение Устройството против на‐ • Затворете крана за вода и се свържете с оторизиран воднение работи. сервизен център. На екрана се появява Уредът спира и стартира • Това е нормално. Това води до по-оптимално почи‐...
  • Seite 23 БЪЛГАРСКИ 12.1 Резултатите от измиването и изсушаването не са задоволителни Проблем Възможна причина и решение Незадоволителни резултати • Вижте брошурата за „Ежедневна употреба“, от измиване. „Трикове и съвети“ и за зареждане на кошни‐ цатa. • Използвайте по-интензивни програми за измиване. •...
  • Seite 24 Проблем Възможна причина и решение Необичайна пяна по време • Използвайте само препарати за съдомиялни маши‐ на измиването. ни. • Изтичане в отделението за препарат за изплаква‐ не. Свържете се с оторизиран сервизен център. Следи от ръжда по прибори‐...
  • Seite 25: Техническа Информация

    БЪЛГАРСКИ 13. ТЕХНИЧЕСКА ИНФОРМАЦИЯ Размери Ширина / височина / дъл‐ 446 / 818 - 898 / 550 бочина (мм) Свързване към електриче‐ Напрежение (V) 200 - 240 ската мрежа Честота (Hz) 50 / 60 Налягане на водоснабдява‐ Мин. / макс. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) нето...
  • Seite 26: Reparatur- Und Kundendienst

    12. FEHLERSUCHE......................45 13. TECHNISCHE DATEN.....................48 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 27: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 28: Sicherheitsanweisungen

    Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) • muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken 9 • beträgt. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person...
  • Seite 29: Wasseranschluss

    DEUTSCH Typenschild den Daten Ihrer Stromversorgung entsprechen. Wenden Sie sich anderenfalls an eine Elektrofachkraft. • Schließen Sie das Gerät unbedingt an eine sachgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an. • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. • Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls WARNUNG! das Netzkabel des Geräts ersetzt Gefährliche Spannung.
  • Seite 30: Gerätebeschreibung

    • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und • Entfernen Sie das Türschloss, um zu entsorgen Sie es. verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen. 3. GERÄTEBESCHREIBUNG Oberer Sprüharm Klarspülmittel-Dosierer Unterer Sprüharm Reinigungsmittelbehälter Filter Besteckkorb Typenschild Unterkorb Salzbehälter...
  • Seite 31: Bedienfeld

    DEUTSCH Wird AirDry während der Trockenphase eingeschaltet, ist die Projektion auf dem Boden möglicherweise nicht vollständig sichtbar. Die verbleibende Zeit des laufenden Programms kann dann auf dem Display des Bedienfelds überprüft werden. 4. BEDIENFELD Taste „Ein/Aus“ Taste TimeSaver Display Taste XtraDry Taste Delay Taste RESET Taste Program...
  • Seite 32: Programme

    5. PROGRAMME Programm Verschmutzungs- Programmphasen Optionen grad Beladung • Normaler Ver- • Vorspülen • ExtraHygiene schmutzungs- • Hauptspülgang 50 °C • TimeSaver grad • Spülen • XtraDry • Geschirr und Be- • Trocknen steck • Alle • Vorspülen • ExtraHygiene •...
  • Seite 33 DEUTSCH Programm Verschmutzungs- Programmphasen Optionen grad Beladung • Normaler oder • Hauptspülgang 45 °C • XtraDry leichter Ver- • Spülen schmutzungs- • Trocknen grad • Empfindliches Geschirr und Gläser 1) Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für normal ver- schmutztes Geschirr und Besteck.
  • Seite 34: Einstellungen

    5.2 Informationen für info.test@dishwasher-production.com Prüfinstitute Notieren Sie die Produktnummer (PNC), die Sie auf dem Typenschild finden. Möchten Sie Informationen zum Leistungstest erhalten, schicken Sie eine E-Mail an: 6. EINSTELLUNGEN 6.1 Programmwahlmodus und Wenn Sie das Gerät einschalten, befindet es sich normalerweise im Benutzermodus Programmwahlmodus.
  • Seite 35: Einstellen Des Wasserenthärters

    DEUTSCH Deutsche Was- Französische mmol/l Clarke Was- Einstellung für den serhärtegrade Wasserhärte- serhärtegra- Wasserenthärter (°dH) grade (°fH) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8...
  • Seite 36 4. Drücken Sie die Taste Ein/Aus zur • Die Kontrolllampen Bestätigung der Einstellung. erlöschen. 6.5 Einstellen der Farbe von • Die Kontrolllampe blinkt weiter. TimeBeam • Im Display wird die aktuelle Das Gerät muss sich im Einstellung angezeigt: Programmwahlmodus befinden.
  • Seite 37: So Schalten Sie Airdry Aus

    DEUTSCH Zur Verbesserung der Trocknungsleistung beachten Sie die XtraDry-Option oder schalten Sie AirDry ein. So schalten Sie AirDry aus Das Gerät muss sich im Programmwahlmodus befinden. 1. Halten Sie zum Aufrufen des Benutzermodus gleichzeitig gedrückt, bis die Kontrolllampen blinken und Während der Trockenphase das Display nichts anzeigt.
  • Seite 38: Einschalten Von Timesaver

    7.2 XtraDry 7.3 TimeSaver Schalten Sie diese Option ein, wenn Sie Wenn diese Option eingeschaltet ist, die Trockenleistung erhöhen möchten. erhöht sich der Wasserdruck und die Diese Option kann sich auf die Dauer Wassertemperatur. Die Spül- und einiger Programme, den Trockenphasen verkürzen sich.
  • Seite 39: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 4. Entfernen Sie das Salz, das sich um die Öffnung des Salzbehälters herum angesammelt hat. VORSICHT! Verwenden Sie ausschließlich Klarspülmittel für Geschirrspüler. 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste (D), um den Deckel (C) zu öffnen. 2. Füllen Sie den Klarspülmittel- Dosierer (A) bis zur Markierung „max“.
  • Seite 40: Einstellen Und Starten Eines Programms

    2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um 4. Schließen Sie den Deckel. Achten Sie das Gerät einzuschalten. darauf, dass die Entriegelungstaste Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im einrastet. Programmwahlmodus befindet. 9.2 Einstellen und Starten • Füllen Sie den Salzbehälter auf,...
  • Seite 41: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Abbrechen einer eingestellten ist jedoch nicht möglich, die ausgewählten Programme und Optionen Zeitvorwahl während des zu ändern. Countdowns Nach Ablauf der Zeitvorwahl wird das Programm gestartet. Wenn Sie die eingestellte Zeitvorwahl abbrechen, müssen das Programm und Öffnen der Tür während eines die Optionen erneut eingestellt werden.
  • Seite 42: Gebrauch Von Salz, Klarspül- Und Reinigungsmittel

    Befolgen Sie die Anweisungen auf der 3. Starten Sie das kürzeste Programm Verpackung. mit einer Spülphase. Verwenden Sie • Stellen Sie je nach Beladung und kein Reinigungsmittel und beladen Verschmutzungsgrad das passende Sie die Körbe nicht. Programm ein. Mit dem Programm 4.
  • Seite 43: Entladen Der Körbe

    DEUTSCH • Geschirrspülsalz und Klarspülmittel 2. Entladen Sie zuerst den Unter- und sind vorhanden (außer Sie verwenden dann den Oberkorb. Multi-Reinigungstabletten). Am Programmende kann • Die Geschirrteile sind richtig in den sich noch Wasser an den Körben angeordnet. Seitenwänden und der •...
  • Seite 44: Reinigen Der Sprüharme

    VORSICHT! Eine falsche Anordnung der Filter führt zu schlechten Spülergebnissen und kann das Gerät beschädigen. 11.2 Reinigen der Sprüharme Bauen Sie die Sprüharme nicht aus. Falls die Löcher in den Sprüharmen verstopft sind, reinigen Sie sie mit einem dünnen spitzen Gegenstand.
  • Seite 45: Fehlersuche

    DEUTSCH 12. FEHLERSUCHE Das Gerät startet nicht oder bleibt Bei manchen Störungen zeigt das während des Betriebs stehen. Prüfen Sie, Display einen Alarmcode an. bevor Sie sich an einen autorisierten Die meisten Störungen, die auftreten, Kundendienst wenden, ob Sie die können behoben werden, ohne dass Störung anhand der in der Tabelle der autorisierte Kundendienst gerufen...
  • Seite 46 Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Das Wasserauslauf-Schutz- • Drehen Sie den Wasserhahn zu und wenden Sie sich an system ist eingeschaltet. einen autorisierten Kundendienst. Im Display erscheint Während des Betriebs • Das ist normal. So werden optimale Reinigungsergeb- stoppt das Gerät und läuft...
  • Seite 47 DEUTSCH 12.1 Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend. Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Nicht zufriedenstellende Spü- • Siehe „Täglicher Gebrauch“, „Tipps und Hinweise“ lergebnisse. sowie die Broschüre zum Beladen der Körbe. • Nutzen Sie intensivere Spülprogramme. • Reinigen Sie die Austrittsdüsen der Sprüharme und die Siebe.
  • Seite 48: Technische Daten

    Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Rostspuren am Besteck. • Das Spülwasser enthält zu viel Salz. Siehe „Wasseren- thärter“. • Silber- und Edelstahlbesteck wurden zusammen ein- geordnet. Ordnen Sie nicht Silber- und Edelstahlbe- steck zusammen ein. Am Ende des Programms be- •...
  • Seite 49 DEUTSCH Spannung (V) 200 - 240 Elektrischer Anschluss Frequenz (Hz) 50 / 60 Wasserdruck Min./max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Wasserversorgung max. 60 °C Kalt- oder Warmwasser Fassungsvermögen Maßgedecke Leistungsaufnahme Ein-Zustand (W) Leistungsaufnahme Aus-Zustand (W) 0.10 1) Weitere Angaben finden Sie auf dem Typenschild. 2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z.
  • Seite 50 12. HIBAELHÁRÍTÁS....................68 13. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK................72 AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Termékünk gyártásakor egy olyan beredezést kívántunk megalkotni az Ön számára, amely kifogástalan teljesítményt nyújt hosszú éveken keresztül, köszönhetően az alkalmazott innovatív technológiáknak, amelyek az életét jelentősen megkönnyítik – és amelyeket más készülékeken nem talál meg.
  • Seite 51: Biztonsági Információk

    MAGYAR BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen beszerelés vagy használat miatt keletkezett sérülésekért és károkért. Tartsa biztonságos és elérhető helyen az útmutatót, hogy szükség esetén mindig a rendelkezésére álljon.
  • Seite 52: Biztonsági Utasítások

    Soha ne lépje túl a megengedett legnagyobb töltetet • Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy a • márkaszerviznek vagy más hasonlóan képzett személynek kell kicserélnie, nehogy veszélyhelyzet álljon elő. Lefelé fordítva vagy vízszintes irányba tegye a •...
  • Seite 53: Vízhálózatra Csatlakoztatás

    MAGYAR Amennyiben a készülék hálózati FIGYELMEZTETÉS! vezetékét ki kell cserélni, a cserét Veszélyes feszültség. márkaszervizünknél végeztesse el. • Ha a befolyócső megsérül, akkor • Csak az üzembe helyezés befejezése azonnal zárja el a vízcsapot, majd után csatlakoztassa a hálózati húzza ki a csatlakozódugót a fali csatlakozódugót a hálózati csatlakozóaljzatból.
  • Seite 54: Termékleírás

    3. TERMÉKLEÍRÁS Felső szórókar Öblítőszer-adagoló Alsó szórókar Mosószer-adagoló Szűrők Evőeszköztartó Adattábla Alsó kosár Sótartály Felső kosár Szellőzőnyílás 3.1 TimeBeam A TimeBeam kijelző a padlón, a készülék ajtaja alatt jelenik meg. • Amikor a program elindul, megjelenik a program időtartama.
  • Seite 55: Kezelőpanel

    MAGYAR Amikor a szárítási fázis alatt az AirDry program bekapcsol, előfordulhat, hogy a padlón levő fényjelzés nem látható teljesen. A folyamatban lévő programból hozzávetőlegesen hátralévő idő ellenőrzéséhez tekintse meg a kezelőpanel kijelzőjét. 4. KEZELŐPANEL Be/ki gomb TimeSaver gomb Kijelző XtraDry gomb Delay gomb RESET gomb Program gomb...
  • Seite 56: Programok

    5. PROGRAMOK Program Szennyezettség Programfázisok Kiegészítő funkciók mértéke Töltet típusa • Normál szeny‐ • Előmosogatás • ExtraHygiene nyezettség • Mosogatás 50 °C • TimeSaver • Edények és • Öblítés • XtraDry evőeszközök • Szárítás • Összes • Előmosogatás •...
  • Seite 57 MAGYAR Program Szennyezettség Programfázisok Kiegészítő funkciók mértéke Töltet típusa • Normál vagy • Mosogatás 45 °C • XtraDry enyhe szennye‐ • Öblítés ződés • Szárítás • Kényes cserép- és üvegedények 1) Ezzel a programmal a leghatékonyabb víz- és energiafogyasztás mellett mosogathatja el a normál mértékben szennyezett edényeket és evőeszközöket.
  • Seite 58: Beállítások

    5.2 Tájékoztatás a bevizsgáló info.test@dishwasher-production.com intézetek számára Jegyezze fel az adattáblán található termékszámot (PNC). A bevizsgálás elvégzéséhez szükséges összes információ megszerzéséhez küldjön egy e-mailt a következő címre: 6. BEÁLLÍTÁSOK 6.1 Programválasztás A készülék bekapcsoláskor általában programválasztás üzemmódban van. Ha üzemmód és felhasználói...
  • Seite 59 MAGYAR Német fok Francia fok mmol/l Clarke fok Vízlágyító szintje (°dH) (°fH) 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 4 - 10...
  • Seite 60 • A kijelző az aktuális beállítást amíg a és mutatja: visszajelzők villogni nem kezdenek, és a kijelző üressé nem válik. – = Hangjelzés ki. 2. Nyomja meg a gombot. – = Hangjelzés be. 3. A beállítás módosításához nyomja • A és...
  • Seite 61: Kiegészítő Funkciók

    MAGYAR vagy kapcsolja be az AirDry kiegészítő funkciót. Az AirDry kiegészítő funkció kikapcsolása A készüléknek programválasztó üzemmódban kell lennie. 1. A felhasználói üzemmódba lépéshez egyszerre nyomja meg és tartsa lenyomva a és a gombokat, amíg a és visszajelzők villogni nem kezdenek, A szárítási szakasz közben és a kijelző...
  • Seite 62: Az Első Használat Előtt

    7.2 XtraDry 7.3 TimeSaver Kapcsolja be ezt a kiegészítő funkciót, Ez a funkció növeli a víz nyomását és ha szeretné megnövelni a szárítási hőmérsékletét. A mosogatási és szárítási teljesítményt. Ezen kiegészítő funkció fázisok rövidebbek. alkalmazásakor néhány program A program teljes időtartama körülbelül időtartama, a vízfogyasztás és az utolsó...
  • Seite 63: Napi Használat

    MAGYAR 4. Távolítsa el a sótartály nyílása körül lévő sót. VIGYÁZAT! Csak mosogatógépekhez készített öblítőszert használjon. 1. A kioldó gomb megnyomásával (D) nyissa ki a fedelet (C). 2. Töltse az öblítőszert az adagolóba (A), a „max” jelzésig. 5. Csavarja vissza a kupakot az 3.
  • Seite 64 9.2 Program kiválasztása és Ügyeljen arra, hogy a készülék programválasztási üzemmódban legyen. elindítása • Ha világít a só visszajelző, akkor töltse fel a sótartályt. Az Auto Off funkció • Ha világít az öblítőszer-adagoló visszajelző, akkor töltse fel az Ha a készülék nem végez öblítőszer-adagolót.
  • Seite 65: Hasznos Tanácsok És Javaslatok

    MAGYAR Ajtónyitás a készülék Nyomja meg és tartsa lenyomva a RESET gombot, míg a készülék működése alatt programválasztás üzemmódba nem lép. Ha kinyitja az ajtót egy program futása A program törlése közben, a készülék leáll. Ez módosíthatja a program energiafogyasztását és Nyomja meg és tartsa lenyomva a időtartamát.
  • Seite 66 5. Állítsa be az adagolt öblítőszer mosogathatja el a normál mértékben mennyiségét. szennyezett edényeket és 6. Kapcsolja be az öblítőszer hiányára evőeszközöket. figyelmeztető jelzést. 10.2 Só, öblítőszer és 10.4 A kosarak megtöltése mosogatószer használata • Csak mosogatógépbe tehető darabok mosogatására használja a készüléket.
  • Seite 67: Ápolás És Tisztítás

    MAGYAR 10.6 A kosarak kipakolása Miután a program véget ért, víz maradhat a készülék 1. Hagyja lehűlni az edényeket, mielőtt oldalfalain és ajtaján. kipakolná a készülékből. A forró edények könnyebben megsérülnek. 2. Először az alsó kosarat, majd a felső kosarat ürítse ki. 11.
  • Seite 68: Belső Tisztítás

    11.2 A szórókarok tisztítása Ne szerelje ki a szórókarokat. Ha a szórókarok furatai eltömődnének, a szennyeződés megmaradó részét egy hegyes végű tárggyal távolítsa el. 11.3 Külső tisztítás • A készüléket puha, nedves ruhával tisztítsa. • Csak semleges tisztítószert használjon.
  • Seite 69 MAGYAR Meghibásodás és riasztási Lehetséges ok és megoldás kód Nem lehet bekapcsolni a ké‐ • Ügyeljen arra, hogy a villásdugó be legyen dugva a há‐ szüléket. lózati aljzatba. • Ellenőrizze, hogy nem oldott-e ki valamelyik biztosíték a biztosítékdobozban. A program nem indul el. •...
  • Seite 70 Meghibásodás és riasztási Lehetséges ok és megoldás kód Nehéz becsukni a készülék • A készülék szintezése nem megfelelő. A vízszintbe állí‐ ajtaját. táshoz lazítsa vagy húzza meg az állítható lábakat (ha vannak). • Az edények és evőeszközök egyes részei kiállnak a ko‐...
  • Seite 71 MAGYAR Jelenség Lehetséges ok és megoldás A szárítás eredménye nem ki‐ • Az elmosogatott tárgyakat túl hosszú ideig hagyta a elégítő. zárt készülékben. • Nincs a készülékben öblítőszer, vagy nem elegendő az adagolt öblítőszer mennyisége. Állítsa az öblítő‐ szer-adagolót magasabb fokozatra. •...
  • Seite 72: Műszaki Információk

    Jelenség Lehetséges ok és megoldás Mosogatószer marad a prog‐ • A mosogatószer-tabletta beragadt az adagolóba, és ram végén a mosogatószer- ezért nem teljesen mosta ki a víz. adagolóban. • A víz nem tudja kimosni a mosogatószert az adagoló‐ ból. Ellenőrizze, hogy a szórókar nincs-e eltömődve.
  • Seite 73: Környezetvédelmi Tudnivalók

    MAGYAR Kapacitás Teríték Energiafogyasztás Bekapcsolva hagyva (W) Energiafogyasztás Kikapcsolt állapotban (W) 0.10 1) A további értékeket lásd az adattáblán. 2) Ha a melegvíz alternatív energiaforrásból származik (pl. napelemek, szélenergia), akkor az energiafo‐ gyasztás csökkentése érdekében használja a melegvíz-vezetéket. 14. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK tiltó...
  • Seite 74 www.aeg.com...
  • Seite 75 MAGYAR...
  • Seite 76 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis