Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 42
Classic Series Wine Storage
Installation Guide
Guía de instalación
Guide d'installation
Guida all'installazione
Installationsanleitung
Installatiehandleiding
安装指南

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sub-Zero Classic Serie

  • Seite 1 Classic Series Wine Storage Installation Guide Guía de instalación Guide d’installation Guida all’installazione Installationsanleitung Installatiehandleiding 安装指南...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Refer to the illustration below. IMPORTANT NOTE highlights information that is especially Electrical important. If service is necessary, contact your authorized Sub-Zero dealer. Preparation CAUTION indicates a situation where minor injury or prod- uct damage may occur if instructions are not followed.
  • Seite 3: Site Preparation

    Site Preparation Opening Dimensions Opening Dimensions STANDARD INSTALLATION FLUSH INSET INSTALLATION 610 mm 665 mm 19 mm OPENING FLUSH CLEAT DEPTH TYPICAL INSET 19 mm 89 mm 56 mm DEPTH FINISHED TYPICAL FINISHED FINISHED RETURN CLEATS RETURN TOP VIEW TOP VIEW FRAMELESS FRAMELESS CABINETRY...
  • Seite 4 Site Preparation Opening Dimensions Opening Dimensions DUAL STANDARD INSTALLATION DUAL FLUSH INSET INSTALLATION 610 mm 665 mm 19 mm OPENING FLUSH CLEAT DEPTH TYPICAL INSET 19 mm 89 mm 56 mm DEPTH FINISHED TYPICAL FINISHED FINISHED RETURN CLEATS RETURN TOP VIEW TOP VIEW FRAMELESS FRAMELESS...
  • Seite 5: Dual Installation

    If the supply cord is damaged, it must be replaced operation. nature of the plug. with a special cord or assembly available from the Sub-Zero dealer. For questions regarding the installation, Do not use adapter or extension cord. manufacturer or its service agent. contact your authorized Sub-Zero dealer.
  • Seite 6: Preparation

    Site Preparation Preparation Anti-Tip Bracket Uncrate the unit and inspect for damage. Remove the WOOD FLOOR APPLICATION CONCRETE WEDGE ANCHOR INSTALLATION WARNING wood base and discard the shipping bolts and brackets. To prevent the unit from tipping forward, the anti-tip After properly locating the anti-tip brackets in the open- Drill a 10 mm diameter hole any depth exceeding the Remove and recycle packing materials.
  • Seite 7: Placement

    Site Preparation Placement CAUTION Before moving the unit into position, secure door(s) closed and protect any finished flooring. Use an appliance dolly to move the unit near the opening. If the unit has been on its back or side, it must stand upright for a minimum of 24 hours before connecting power.
  • Seite 8: Panel Installation

    Insert a screwdriver tip into the top corner lower corner screws from each side of the grille assembly. refer to the Sub-Zero Design Guide at subzero.com/specs. dimensions. slot on the handle side and pop out the trim. Remove the Refer to the illustration below.
  • Seite 9: Alignment

    Once the unit is in position, turn the front leveling legs The door can be adjusted in and out, side to side tilt, and required and is available through an authorized Sub-Zero clockwise to adjust the height. The rear height adjustment up and down.
  • Seite 10: Completion

    Sub-Zero brackets on the inside of each roller base. Refer to the of the grille. To eliminate interference, the grille height can dealer.
  • Seite 11 Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove, and Cove &...
  • Seite 12: Información Del Producto

    Si necesita recurrir a un servicio técnico, póngase en Preparación PRECAUCIÓN indica una situación en la que se pueden contacto con su distribuidor de Sub-Zero autorizado. sufrir heridas leves o provocar daños al producto si no se Soporte antivuelco siguen las instrucciones.
  • Seite 13: Preparación Del Sitio

    Preparación del sitio Medidas de la cavidad Medidas de la cavidad INSTALACIÓN ESTÁNDAR INSTALACIÓN EMPOTRABLE 665 mm 610 mm PROFUNDIDAD DE INSTALACIÓN 19 mm PROFUNDIDAD LISTÓN EMPOTRABLE DE LA CAVIDAD TÍPICO 19 mm 89 mm 56 mm RETORNO TÍPICO LISTONES RETORNO ACABADO ACABADOS...
  • Seite 14 Preparación del sitio Medidas de la cavidad Medidas de la cavidad INSTALACIÓN DOBLE ESTÁNDAR INSTALACIÓN DOBLE EMPOTRABLE 665 mm PROFUNDIDAD 610 mm DE INSTALACIÓN 19 mm PROFUNDIDAD LISTÓN EMPOTRABLE DE LA CAVIDAD TÍPICO 19 mm 89 mm 56 mm RETORNO TÍPICO LISTONES RETORNO...
  • Seite 15 Podrá encontrar los kits de instalación doble en un Si no sigue estas instrucciones, existe sustituido por un cable especial o un conjunto distribuidor de Sub-Zero autorizado. Si tiene dudas riesgo de que se produzcan heridas graves REQUISITOS ELÉCTRICOS proporcionado por el fabricante o su técnico o incluso la muerte.
  • Seite 16 Preparación del sitio Preparación Soporte antivuelco Desembale la unidad y compruebe si tiene algún daño APLICACIÓN EN SUELO DE MADERA INSTALACIÓN DE ANCLAJES DE EXPANSIÓN AVISO o desperfecto. Retire la base de madera y extraiga todos PARA HORMIGÓN Deben instalarse soportes antivuelco para evitar que Tras colocar correctamente los soportes antivuelco en la los tornillos y soportes del paquete.
  • Seite 17 Preparación del sitio Colocación PRECAUCIÓN Antes de desplazar la unidad para colocarla en su sitio, asegúrese de que las puertas estén cerradas y proteja el acabado del suelo. Utilice una plataforma rodante para desplazar la unidad hasta la cavidad. Si la unidad ha estado boca abajo o sobre uno de los lados, debe permanecer en posición vertical como mínimo 24 horas antes de conectarla a la alimentación.
  • Seite 18 Observe la siguiente ilustración. la guía de diseño de Sub-Zero en subzero.com/specs. lateral del tirador y extraiga el borde. Retire los tornillos y el Coloque las piezas del tirador antes de insertar el panel.
  • Seite 19 Sub-Zero autorizado. Podrá encontrar los paneles del reloj para ajustar la altura. El ajuste de la altura de la...
  • Seite 20 Instale el zócalo con imanes para fijarlo a los soportes al mínimo el margen entre la parte superior de la puerta autorizado de Sub-Zero. Para anclar la parte superior de la unidad abra la rejilla del interior de la base de cada rueda. Observe la siguiente y la parte inferior de la rejilla.
  • Seite 21 Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, los mandos de color rojo, Cove, y Cove &...
  • Seite 22: Remarque Importante

    REMARQUE IMPORTANTE met l’accent sur un renseignement particulièrement important. S’il faut effectuer une réparation, adressez-vous à un Préparation revendeur Sub-Zero agréé. MISE EN GARDE signale un danger qui pourrait causer une Support antibasculement blessure mineure ou endommager le produit si vous ne Positionnement suivez pas les instructions.
  • Seite 23: Préparation De L'emplacement

    Préparation de l’emplacement Cotes d’encastrement Cotes d’encastrement INSTALLATION STANDARD INSTALLATION AVEC PANNEAU D’AFFLEUREMENT 665 mm 610 mm PROFONDEUR 19 mm DU PANNEAU PROFONDEUR TASSEAU D’AFFLEUREMENT D’OUVERTURE TYPIQUE 19 mm 89 mm 56 mm REPLI TYPIQUE TASSEAUX REPLI FINI FINIS FINI VUE DE DESSUS VUE DE DESSUS MEUBLES...
  • Seite 24 Préparation de l’emplacement Cotes d’encastrement Cotes d’encastrement INSTALLATION CONJOINTE CLASSIQUE INSTALLATION CÔTE-À-CÔTE AVEC PANNEAU D’AFFLEUREMENT 665 mm 610 mm PROFONDEUR 19 mm DU PANNEAU PROFONDEUR TASSEAU D’AFFLEUREMENT D'OUVERTURE TYPIQUE 19 mm 89 mm 56 mm REPLI TYPIQUE TASSEAUX REPLI FINI FINIS FINI VUE DE DESSUS...
  • Seite 25: Installation Conjointe

    N’utilisez pas d’adaptateur ou de pourrait provoquer l’interruption du fonctionnement de remplacez-le par un cordon ou un ensemble un revendeur agréé Sub-Zero. Les questions concernant cordon de rallonge. la cave à vin. spécial disponible auprès du fabricant ou de son l’installation devront être adressées à...
  • Seite 26: Préparation

    Préparation de l’emplacement Préparation Support antibasculement Sortez l’unité du carton et inspectez-la afin de déceler tout SUR UN PLANCHER EN BOIS INSTALLATION D’ANCRAGES À CALE POUR SOLS EN AVERTISSEMENT dommage éventuel. Retirez le socle en bois et jetez les BÉTON Les supports antibasculement doivent être installés Une fois les supports antibasculement placés correctement boulons et les supports d’expédition.
  • Seite 27: Positionnement

    Préparation de l’emplacement Positionnement MISE EN GARDE Avant de mettre l’unité dans sa position définitive, maintenez la ou les porte(s) fermée(s) et protégez le plancher fini. Utilisez un diable spécial appareils ménagers pour amener l’unité à l’ouverture. Si n l’a couchée sur sa partie arrière ou sur le côté, il faut la laisser en position verticale pendant au moins 24 heures avant de le brancher à...
  • Seite 28: Pose Des Panneaux

    Retirez les vis et le Une fois la partie inférieure retirée, faites glisser le panneau dimensions, consultez le Guide technique Sub-Zero sur cadre. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous. La poignée doit être posée avant d’insérer le panneau.
  • Seite 29: Alignement

    à niveau pour régler la hauteur. Le les côtés ou vers le haut ou le bas. procurer chez un revendeur agréé Sub-Zero. Vous pouvez réglage de la hauteur arrière peut s’effectuer à partir de Pour cela, desserrez légèrement les deux boulons de aussi vous procurer des panneaux de côté...
  • Seite 30: Dernières Finitions

    à l’intérieur de chaque socle à roulettes. rebord supérieur de la porte et le rebord inférieur de la disponibles chez votre revendeur agréé Sub-Zero. Pour ancrer la partie supérieure de l’unité, ouvrez la grille Reportez-vous à l’illustration ci-dessous. La plinthe doit grille.
  • Seite 31 Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, Wolf & Design,Wolf Gourmet, W & Design, les boutons de couleur rouge, Cove et Cove &...
  • Seite 32: Informazioni Sul Prodotto

    ATTENZIONE indica una situazione in cui possono Se sono necessari interventi di assistenza, rivolgersi al verificarsi lesioni e danni di lieve entità al prodotto in caso Staffa antiribaltamento rivenditore autorizzato Sub-Zero. di mancata osservanza delle istruzioni. Sistemazione AVVERTENZA indica un rischio che potrebbe causare...
  • Seite 33: Dimensioni Apertura

    Preparazione del sito Dimensioni apertura Dimensioni apertura INSTALLAZIONE STANDARD INSTALLAZIONE A INCASSO 610 mm 665 mm 19 mm PROFONDITÀ PROFONDITÀ PROFILO VANO INCASSO TIPICO CON INSERTI 19 mm 89 mm 56 mm A FILO PROFILI DI CARRELLO TIPICO TAMPONATURA CARRELLO RIFINITO FINITI RIFINITO...
  • Seite 34 Preparazione del sito Dimensioni apertura Dimensioni apertura INSTALLAZIONI UNITÀ AFFIANCATE INSTALLAZIONE DOPPIA CON INSERTO A FILO 610 mm 665 mm 19 mm PROFONDITÀ PROFONDITÀ PROFILO VANO INCASSO TIPICO CON INSERTI 19 mm 89 mm 56 mm A FILO PROFILI DI CARRELLO TIPICO TAMPONATURA...
  • Seite 35: Installazione Doppia

    I kit per l'installazione doppia sono disponibili presso i servizio. La mancata osservanza di queste istruzioni rivenditori Sub-Zero autorizzati. Per domande relative potrebbe causare gravi lesioni o morte. REQUISITI ELETTRICI all'installazione, rivolgersi al rivenditore Sub-Zero autorizzato. Consultare le istruzioni per l'installazione...
  • Seite 36: Preparazione

    Preparazione del sito Preparazione Barra antiribaltamento Rimuovere l'imballaggio ed escludere la presenza di APPLICAZIONE PER PAVIMENTI IN LEGNO INSTALLAZIONE DEI TASSELLI PER CEMENTO AVVERTENZA danni. Rimuovere la base in legno e gettare bulloni e Le barre antiribaltamento vanno installate per Dopo aver posizionato in maniera adeguata le barre Praticare un foro con diametro di 10 mm con staffe di spedizione.
  • Seite 37 Preparazione del sito Posizionamento ATTENZIONE Prima di posizionare l’unità, bloccare la/e porta/e chiusa/e e proteggere i pavimenti rifiniti. Utilizzare un carrello per elettrodomestici per spostare l’elettrodomestico vicino al vano. Se l'unità è stata appoggiata su un lato, deve rimanere in posizione verticale per almeno 24 ore prima di collegare l'alimentazione.
  • Seite 38: Installazione Dei Pannelli

    Fare riferimento alla figura riportata di seguito. pannello, fare riferimento alla guida al design di Sub-zero, della maniglia e far fuoriuscire la modanatura. Rimuovere Installare la minuteria della maniglia prima di inserire il Con la sezione inferiore rimossa, far scorrere il pannello disponibile sul sito Web subzero.com/specs.
  • Seite 39: Allineamento

    è necessario un kit di accessori, disponibile livellamento anteriori in senso orario per regolare l'altezza. laterale e verticale. presso i rivenditori autorizzati Sub-Zero. I pannelli laterali La regolazione dell'altezza posteriore può essere effettuata Per eseguire le regolazioni, allentare con attenzione i in acciaio inossidabile sono disponibili presso i rivenditori dalla parte anteriore della base dei rulli.
  • Seite 40: Completamento

    Sub-Zero. Installare lo zoccolo tramite i magneti, per fissarlo alle minimo lo spazio tra la parte superiore della porta e la Per ancorare la parte superiore dell'unità, aprire la griglia...
  • Seite 41 Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove e Cove &...
  • Seite 42: Classic-Serie Weinlagerung

    Rahmen des Geräts in der Tür. Siehe Abbildung unten. Elektrik WICHTIGER HINWEIS hebt Informationen hervor, die Wenn Serviceleistungen erforderlich sind, wenden Sie sich besonders wichtig sind. an Ihren Sub-Zero-Vertragshändler. Vorbereitung VORSICHT ist ein Hinweis auf eine Situation, die bei Kippschutzhalterung Nichtbeachtung der Anweisungen zu geringfügigen Aufstellen Personen- oder Sachschäden führen kann.
  • Seite 43: Vorbereitung Des Installationsortes

    Vorbereitung des Installationsortes Abmessungen der Öffnung Abmessungen der Öffnung STANDARDINSTALLATION BÜNDIGE/VOLL INTEGRIERTE INSTALLATION 610 mm 665 mm 19 mm ÖFFNUNGSTIEFE BÜNDIGE/VOLL SCHLAGLEISTE TYPISCH INTEGRIERTE 19 mm 89 mm 56 mm TIEFE BEARBEITETES TYPISCH ENDBEARBEITETE BEARBEITETES RÜCKLAUFPROFIL SCHLAGLEISTEN RÜCKLAUFPROFIL DRAUFSICHT DRAUFSICHT RAHMENLOSE RAHMENLOSE SCHRÄNKE...
  • Seite 44 Vorbereitung des Installationsortes Abmessungen der Öffnung Abmessungen der Öffnung DOPPELSTANDARDINSTALLATION BÜNDIGE/VOLL INTEGRIERTE DOPPELINSTALLATION 610 mm 665 mm 19 mm ÖFFNUNGSTIEFE BÜNDIGE/VOLL SCHLAGLEISTE TYPISCH INTEGRIERTE 19 mm 89 mm 56 mm TIEFE BEARBEITETES TYPISCH ENDBEARBEITETE BEARBEITETES RÜCKLAUFPROFIL SCHLAGLEISTEN RÜCKLAUFPROFIL DRAUFSICHT DRAUFSICHT RAHMENLOSE RAHMENLOSE SCHRÄNKE...
  • Seite 45: Doppelinstallation

    Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen ersetzt werden, die vom Hersteller oder autorisierten könnte zu schweren Verletzungen oder zum Stromversorgung 220–240 VAC, 50/60 Hz die Installation wenden Sie sich an Ihren Sub-Zero- Tod führen. Servicepersonal erhältlich ist. Vertragshändler. Max. Stromstärke 10 A...
  • Seite 46: Vorbereitung

    Vorbereitung des Installationsortes Vorbereitung Kippschutzhalterung Das Gerät auspacken und auf Schäden überprüfen. HOLZBODENAUSFÜHRUNG INSTALLATION DER BETONANKERKEILE WARNUNG Den Holzsockel entfernen und die Versandbolzen Um ein Abkippen des Geräts nach vorne zu Nach der korrekten Positionierung der Ein Loch mit einem Durchmesser von 10 mm und und Streben entsorgen.
  • Seite 47: Aufstellen

    Vorbereitung des Installationsortes Aufstellen VORSICHT Bevor das Gerät in Position gebracht wird, müssen die Tür(en) in geschlossener Stellung gesichert und die Fußbodendeckschicht geschützt werden. Zum Transportieren des Geräts zur Öffnung einen Transportwagen benutzen. Wenn das Gerät auf die Rück- oder Seitenwand gelegt wurde, muss es mindestens 24 Stunden aufrecht stehen, bevor es an die Stromversorgung angeschlossen wird.
  • Seite 48: Installation Der Platten

    Abmessungen beziehen Sie sich auf die Design-Anleitung Die Schrauben und den Rahmen entfernen. Siehe Platte eingeführt wird. Es werden große D-förmige Griffe Während der untere Abschnitt ausgebaut ist, von Sub-Zero unter subzero.com/specs. Abbildung unten. anstelle von Knöpfen empfohlen. Die Schraubenköpfe die maßangefertigte Gitterplatte in den Rahmen WICHTIGER HINWEIS: Bei bündigen/voll integrierten...
  • Seite 49: Ausrichtung

    Zubehörsatz erforderlich, der über einen vorderen Nivellierfüße im Uhrzeigersinn drehen, um die Neigung sowie nach oben und unten verstellt werden. Sub-Zero-Vertragshändler bezogen werden kann. Höhe anzupassen. Die hintere Höhenanpassung kann von Um Anpassungen vorzunehmen, die beiden oberen Edelstahl-Seitenplatten sind ebenfalls von Ihrem der Vorderseite des Rollensockels aus erfolgen.
  • Seite 50: Fertigstellung

    Gitter). Zusätzliche 90°-Türanschlagsätze sind über Die Sockelleiste mit den Magneten an den Halterungen zwischen der Oberseite der Tür und der Unterseite des einen Sub-Zero-Vertragshändler erhältlich. Zum Verankern der Oberseite des Geräts das Gitter auf der Innenseite der einzelnen Rollensockel befestigen.
  • Seite 51 Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, rotfarbige Schaltknebel, Cove und Cove &...
  • Seite 52: Belangrijke Opmerking

    Classic Series wijnopslag Inhoud Belangrijke opmerking Productgegevens Classics Series wijnopslag Let voor een veilige en efficiënte installatie en bediening Belangrijke productgegevens, zoals het model- en van dit product op de volgende soorten aanduidingen in serienummer staan op het producttypeplaatje. Het Afmetingen van de opening deze handleiding: typeplaatje bevindt zich aan het bovenste frame van het...
  • Seite 53: Afmetingen Van De Opening

    Voorbereiding van locatie Afmetingen van de opening Afmetingen van de opening STANDAARDINSTALLATIE INSTALLATIE IN INBOUW 610 mm 665 mm 19 mm DIEPTE VAN DIEPTE VAN KLANG OPENING STANDAARD INBOUW 19 mm 89 mm 56 mm AFGEWERKTE STANDAARD AFGEWERKTE AFGEWERKTE RAND KLAMPEN RAND BOVENAANZICHT...
  • Seite 54: Dubbele Installatie In Inbouw

    Voorbereiding van locatie Afmetingen van de opening Afmetingen van de opening DUBBELE STANDAARD INSTALLATIE DUBBELE INSTALLATIE IN INBOUW 610 mm 665 mm 19 mm DIEPTE VAN DIEPTE VAN KLANG OPENING STANDAARD INBOUW 19 mm 89 mm 56 mm AFGEWERKTE STANDAARD AFGEWERKTE AFGEWERKTE RAND...
  • Seite 55: Dubbele Installatie

    Voorbereiding van locatie Dubbele installatie Elektriciteitseisen Als twee eenheden naast elkaar worden geïnstalleerd, De installatie moet voldoen aan alle geldige elektrische VOORZICHTIG kan een dubbele montageset nodig zijn. Voor installaties codes en correct worden geaard. De bedrading van het stopcontact moet door een zonder een aangepaste vulstrook is een dubbele Gevaar gekwalificeerde elektricien worden gecontroleerd...
  • Seite 56: Voorbereiding

    Voorbereiding van locatie Voorbereiding Anti-kantelbeugel Haal het apparaat uit de bekisting en controleer op TOEPASSING OP HOUTEN VLOER INSTALLATIE BETONWIGANKER WAARSCHUWING beschadigingen. Verwijder de houten onderkant en Om te voorkomen dat het apparaat naar voren kantelt, Nadat u de anti-kantelbeugels in de opening heeft Boor een gat van 10 mm diameter met een grotere gooi de transportbouten en beugels weg.
  • Seite 57: Plaatsing

    Voorbereiding van locatie Plaatsing VOORZICHTIG Voordat u het apparaat naar de gewenste positie brengt, sluit de gesloten deur(en) en bescherm afgewerkte vloeren. Gebruik een rijdend plateau om het apparaat naar de opening te verplaatsen. Als het apparaat op zijn rug of zijkant is geweest, moet het minstens 24 uur rechtop staan voordat u de stroom aansluit.
  • Seite 58: Plaatsing Van Panelen

    Zie de afbeeldingen hieronder verwijder het lijstwerk aan de zijkant van de handgreeptrim. twee hoekschroeven aan beide kanten van het rooster ontwerpgids van Sub-Zero op subzero.com/specs voor voor belangrijke afmetingen. Zet de punt van een schroevendraaier tegen de sleuf in eruit te halen.
  • Seite 59: Uitlijning

    Plaatsing van panelen Installatie Plaatsing van panelen Uitlijning ZIJPANEEL WATERPAS ZETTEN AANPASSING VAN DE DEUR Voor de installatie van een aangepast zijpaneel zijn Als het apparaat is geplaatst, draait u de nivelleerpoten De deur kan in en uit worden aangepast, van links naar accessoires nodig die verkrijgbaar zijn via een erkende Sub- aan de voorkant rechtsom om de hoogte aan te passen.
  • Seite 60: Afronding

    Installatie Afronding INSTALLATIE VAN ROOSTER VERANKEREN INSTALLATIE VAN STOOTPLAAT 90° DEURVANGER Plaats het rooster en kijk of dit goed past. Het rooster Als het apparaat waterpas staat en de deur is aangepast: Plaats de afvoerpan terug en controleer of deze in de juiste De deur opent tot 110°.
  • Seite 61 Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove en Cove &...
  • Seite 62 经典系列葡萄酒储存柜 目录 重要提示 产品信息 经典系列葡萄酒储存柜 为确保尽可能安全高效地安装和操作本产品,请注意本指南中 包括型号和序列号在内的重要产品信息均列于产品铭牌上。 以下突出显示的信息类型: 铭牌位于单元的顶部框架,并位于门内部。请参见下图。 开口尺寸 重要提示突出显示尤为重要的信息。 如果需要维修,请与授权的Sub-Zero经销商联系。 双套安装 注意表示如果不遵守说明,可能会导致轻微的人身伤害或产品 电气 损坏的情况。 准备工作 警告表示如果不遵守注意事项,可能会导致严重伤害或死亡 防倾支架 的危险。 铭牌 布置 面板安装 调准 完成 铭牌位置 中文...
  • Seite 63 现场准备 开口尺寸 开口尺寸 标准安装 嵌入式安装 610 mm 665 mm 19 mm 开口深度 齐平 夹板 典型 嵌入式 19 mm 56 mm 深度 89 mm 典型 最终返回 最终返回 完工的夹板 顶视图 顶视图 无框架橱柜 无框架橱柜 6 mm 32 mm 19 mm 夹板 典型 填料 89 mm 填料...
  • Seite 64 现场准备 开口尺寸 开口尺寸 双套标准安装 双套齐平嵌入式安装 610 mm 665 mm 19 mm 开口深度 齐平 夹板 典型 嵌入式 19 mm 56 mm 深度 89 mm 典型 最终返回 最终返回 完工的夹板 顶视图 顶视图 无框架橱柜 无框架橱柜 6 mm 32 mm 19 mm 夹板 典型 填料 89 mm 填料...
  • Seite 65 现场准备 双套安装 电气要求 如果并排安装两个单元,则可能需要双套安装套件。无定制填 安装必须符合所有适用的电气规范并正确接地(接地线)。 注意 充胶条的安装需要双套安装套件。如果未指定双套安装套件, 电源应位于如下图所示的阴影区域内。需要一条仅为本设备供 必须由有资质的的电工检查电源插座,以确保按正确的 则建议单元之间使用51 mm的填充胶条。仅可使用带有相对 极性接线。确认插座正确接地(接地)。 电的独立电路。 铰链的两个单元完成无填充胶条的双套安装。请参见下图。 触电危险 重要提示:不建议使用接地故障断路器(GFCI),否则可能会导 可通过授权的Sub-Zero经销商获取双套安装套件。有关安装 致操作中断。 警告 问题,请与授权的Sub-Zero经销商联系。 将电源线直接插入正确接地(接地线)的插 如果电源软线损坏,则必须使用制造商或其服务代理提 座中。 电气要求 供的特殊电源线或组件更换。 不要破坏插头的接地(接地线)特性。 不要使用适配器或延长线。 电源 220-240 V AC, 50/60 Hz 如果不遵守此类指示,可能会导致严重伤害或 服务 10 amp 死亡。 警告 插座 接地方式(接地线)...
  • Seite 66 现场准备 准备工作 防倾支架 拆箱取出单元并检查有无损坏。取下木基座,丢弃运输螺栓 木地板应用 混凝土楔形锚固件安装 警告 和支架。拆除并回收包装材料。请勿丢弃脚踢板、防倾支架 为防止该单元向前倾斜,必须安装防倾支架。 在将防倾支架正确定位在开口后,在墙体立柱或墙板上钻出直 钻直径为10 mm且深度超过最小埋入深度的孔。清洁孔或 和五金件。 径最大为5 mm的导孔。使用#12螺钉和垫圈固定支架。检查 钻出更深的深度以容纳钻屑。 完全缩回前调平支脚,以允许将设备移动到位。一旦设备就 螺钉是否穿透铺地材料并至少穿入墙体立柱或墙板19 mm。 齐平于锚杆端组装垫圈和螺母以保护螺纹。将锚杆钉入要 两个防倾支架必须完全安装在从开口前部到支架背面的 位,可从前面调整前后调平支腿。 请参见下图。 紧固的材料,直至垫圈与表面材料齐平。 610 mm处,并且距开口侧面至少为102 mm。基于面板 从设备底座上卸下排水盘以免损坏,并允许将适当放置设备 厚度为19mm,采取齐平嵌入式安装时,该深度将增加到 以超过手动紧固位置或34牛顿米的扭矩拧紧螺母3-5圈来 小车。 混凝土地板应用 665 mm。未正确放置防倾支架会妨碍正确啮合。 展开锚杆。 移动设备前,首先应拆下格栅组件。要拆下,请拉出格栅的底 在将防倾支架正确定位在开口后,在墙体立柱或墙板上钻出直 完全使用指示用于木质或混凝土地板的防倾支架五金件。 部边缘并向上旋转。松开后面的两颗格栅安装螺钉,然后拆下 径最大为5 mm的导孔。在混凝土中钻出直径为10 mm且深度 警告 重要提示:在木质或混凝土地板应用中,如果#12螺钉并未 前面的两颗格栅安装螺钉。请参见下图。将格栅固定好,向前 至少为38 mm的孔。使用#12螺钉和垫圈将支架固定在墙体 确认螺钉可能穿透的区域中无电线或管道。 到达墙体立柱或墙板,请使用#8螺钉和#12垫圈及墙锚。 拉动并取出。...
  • Seite 67 现场准备 放置 注意 在将单元移动到位之前,确保关闭门并保护所有完工的 地板。 请使用设备台车将该单元移动到开口附近。 如果该单元已位于其背面或侧面,则在连接电源之前务必竖立 至少24小时。 将电源线插入接地插座,并将该单元滚动到位。确认防倾支架 正确接合。 重要提示:如使用,在将设备放到其最终位置之前,必须安装 侧面板。请参见第9页。 subzero.com | 7...
  • Seite 68 面板安装 定制面板 面板安装 对于重叠和齐平嵌入式应用,必须安装定制门板和格栅面板。 门板 背垫面板与定制面板之间需具有3 mm的空间,以允许面板滑 格栅板 面板尺寸对实现适当的配合至关重要。要验证面板要求和尺 入门框。关于关键尺寸,请参见下图。 要安装定制门板,请拆下手柄侧装饰件。将螺丝刀尖插入手柄 从格栅组件的每一侧取出下面的两颗角螺钉,然后卸下底部格 寸,请参阅subzero.com/specs上的Sub-Zero设计指南。 侧的顶角槽并弹出装饰。卸下螺钉和框架。请参见下图。 在插入面板之前安装手柄五金件。建议使用大的D型手柄,而 栅框架。请参见下图。 重要提示:齐平嵌入式应用需要在所有侧面至少有13 mm的 非使用旋钮。螺钉头应埋入面板中。 门应具有6 mm的框架,以使定制面板滑入。如果面板厚度大 拆下底部后,将定制格栅面板滑入框架中。如果面板厚度小于 间隙。 于6 mm,则绕过面板周围的边缘,或将面板安装在6 mm厚 将面板滑入框架。 6 mm,则需要安装填充材料以实现适当配合。安装面板后, 修整定制面板的所有面。当门打开或通过玻璃门,它们可能 的材料板上,然后插入框架中。 通过将角支架滑回到位重新安装底部格栅框架,然后重新安装 要重新安装门装饰件,请将其顶部插入门顶部的凹槽中并向下 可见。 四颗角螺钉。 推动,以便将装饰件卡入门框的夹子中。 注意 实心面板不得安装在玻璃门上。 定制面板 间隔板 底部格栅框架 背垫面板 典型 门侧饰 格栅框组件 面板组件(后视图)...
  • Seite 69 面板安装 安装 面板安装 调准 侧面板 调平 门调节 安装定制侧面板时,需使用附件套件,这可通过授权的 一旦设备就位,请顺时针转动前调平支脚以调整高度。可以从 可以在进出、侧到侧倾斜,和上下方面调节门。 Sub-Zero经销商获取。不锈钢侧面板也可从授权的 辊座前部调节后部高度。使用3/8"套筒,顺时针转动3/8"六角螺 要进行调节,请使用1/2"扳手轻轻松开上铰链板上的两根上铰 Sub-Zero经销商获取。 栓以调高设备,或逆时针转动以调低设备。使用电钻时, 链螺栓。请参见下图。 请使用最低的扭矩设置值。切勿不要用手转动后调平支脚。 重要提示:使用侧面板可能改变开口宽度。 进出调节对于左铰链门,请使用5/32"内六角扳手,顺时针转动 请参见下图。 定制侧面板至少应为610 mm深,13 mm厚。必须选定路线, 调节螺栓可使门的手柄侧向内,逆时针则将手柄侧向外移动。 正确调平本设备后,可能不大需要再调节门。 以使侧面板与单元侧面齐平。请参见下图。 反方向调节右铰链门。 重要提示:将该单元平放在地板上,而非周围的橱柜上。 重要提示:侧面板高度将随格栅高度而变化。在修改面板之前 侧到侧倾斜调节:对于左铰链门,请使用3/8"扳手,顺时针转 否则,可能会影响如关门等单元操作。 验证完工高度。 动调节螺栓可调高门的手柄侧,逆时针转动则调低手柄侧。 反方向调节右铰链门。 警告 上下调节:对于左铰链门,请使用1/4"内六角扳手,顺时针转 为了降低该单元向前倾斜的可能性,前调平支脚必须与 动调节螺栓可调高门,逆时针转动则调低门。请参见下图。 地板接触。 610 mm 反方向调节右铰链门。...
  • Seite 70 安装 完成 格栅安装 锚定 踢脚板安装 90°门挡 安装格栅组件并检查是否正确配合。格栅设计为可置于上门铰链 调平单元并完成门调节后,将单元锚定到开口,以确保适当的 重新安装排水盘,并确认其处于正确位置。 门打开至110°。该单元随附一个90°的门挡(位于格栅后面)。 上,以尽量减少门顶部与格栅底部之间的间隙。为消除干扰,可 配合和可靠的安装。 可通过授权的Sub-Zero经销商获取额外的90°门挡套件。 使用磁体安装踢脚板,将其连接到每个辊底座内侧的支架上。 以调节格栅高度。松开四颗格栅调节螺钉(每侧两个),并根据 要锚固单元顶部,请打开格栅,并将提供的螺钉穿过格栅框架 请参见下图。踢脚板必须可拆卸,以便进行维修。地板不得干 需要调整格栅高度。请参见下图。 警告 安装到橱柜中。设有若干孔位。请参见下图。打开门,检查门 扰拆卸。有关高度间隙,请参见固定在脚踢板支架上的标签。 间隙是否正确。 当储存、回收或丢弃不用的冰箱和冰柜时,请遵守所有 要打开设备电源,则触摸并按住控制面板上的 。 城市和各州法规。 要锚固单元底部,请将螺钉穿过侧孔拧入每个辊座组件内。螺 钉将需要以一定角度进入以正确附接。请参见下图。在夹板后 面可能需要额外的材料以确保充分锚固。 注意 格栅调整螺钉 背部格栅螺钉 如果提供的螺钉不适合安装,请使用适当的螺钉。 警告 为避免由于电器不稳定而造成危险,必须按照说明固定 前格栅螺钉 电器。 格栅高度调节 踢脚板安装 锚固螺钉...
  • Seite 71 Sub-Zero、Sub-Zero & Design、Sub-Zero & Snowflake Design、Dual Refrigeration、The Living Kitchen、Great American Kitchens、The Fine Art of Kitchen Design、Wolf、Wolf & Design、Wolf Gourmet、W & Design、red colored knobs、Cove和Cove & Design均为Sub-Zero Group,Inc.及其子公司的注册商标和服务标记。 所有其他商标均为其各自所有者在美国和其他国家(或地区)的财产。 subzero.com | 11...
  • Seite 72 SUB-ZERO, INC. P.O. BOX 44848 MADISON, WI 53744 USA SUBZERO.COM 800.222.7820 9050858 REV-A 9 / 2021...

Diese Anleitung auch für:

Classic icbcl3050w

Inhaltsverzeichnis