Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
VG HVC 3000 –
EN
DE
FR
ES
IT
NL
PL
IB V210915
DC 22.2V 110W- Li-ion 2000mAh
Cordless vacuum cleaner
Akku-Staubsauger
Aspirateur sans fil
Aspirador inalámbrico
Aspirapolvere senza filo
Draadloze stofzuiger
Odkurzacz bezprzewodowy

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Venga VG HVC 3000

  • Seite 1 VG HVC 3000 – DC 22.2V 110W- Li-ion 2000mAh Cordless vacuum cleaner Akku-Staubsauger Aspirateur sans fil Aspirador inalámbrico Aspirapolvere senza filo Draadloze stofzuiger Odkurzacz bezprzewodowy IB V210915...
  • Seite 2 PARTS DESCRIPTION – TEILBESCHREIBUNG – DESCRIPTION DU PRODUIT DESCRIPCION DE LAS PARTES – DESCRIZIONE DELLE PARTI ONDERDELENBESCHRIJVING – OPIS CZĘŚCI VG HVC 3000...
  • Seite 3 15. Cepillo combinado 2 en 1 16. Chargeur 16. Cargador 17. Base de rangement murale 17. Base de almacenamiento de montaje 18. Vis et écrous pour la fixation murale en la pared 18. Tornillos y tuercas para la fijación de la pared VG HVC 3000...
  • Seite 4 10. Przycisk zwalniający akumulator 11. Akumulator 12. Wskaźnik ładowania 13. Gniazdo ładowania 14. Narzędzie szczelinowe - ssawka 15. Szczotka kombinowana 2 w 1 16. Ładowarka 17. Podstawka do przechowywania na ścianie 18. Śruby i nakrętki do mocowania na ścianie VG HVC 3000...
  • Seite 5: Important Safeguards

    ❑ tools/attachments and before cleaning. Never leave the appliance unattended while it is activated. ❑ Do not use this product for anything other than its intended ❑ purpose. This appliance is meant for housekeeping purposes only. ❑ VG HVC 3000...
  • Seite 6 In case of need you should return the appliance to this electrician. VG HVC 3000...
  • Seite 7 OPERATING INSTRUCTIONS After assembling the machine, turn it on by pressing the power button, press the Max/Min button to switch from low power to high power. Press the power button again to turn it off. VG HVC 3000...
  • Seite 8 The unit does not connected properly. charge • Contact the after- • The charger is damaged. sales service. • The battery is too old: • Short operating time The unit won’t charge fully. contact the after- sales service. VG HVC 3000...
  • Seite 9 For this reason we always tell the customer in our instruction manual to unplug the appliance immediately after use. The user manual is by simple request also available in electronic format from the after-sales service (see warranty card) VG HVC 3000...
  • Seite 10: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    ❑ Tragen Sie das Gerät nicht am Netzkabel. ❑ Verwenden Sie für dieses Gerät kein Verlängerungskabel. ❑ Ziehen Sie den Stecker nicht am Kabel heraus, da dies den ❑ Stecker und / oder das Kabel beschädigen kann. VG HVC 3000...
  • Seite 11 Gerät setzt. Lässt die Saugleistung nach oder ist der ❑ Staubsammelbehälter voll, so reinigen Sie die Filter und entleeren Sie den Behälter. Anderenfalls kann das Gerät überhitzen. Sollte es dazu kommen, entfällt der Garantieanspruch. VG HVC 3000...
  • Seite 12: Zusammenbau

    Die Wandhalterung muss mit den mitgelieferten Schrauben und Muttern montiert werden. Der Hauptkörper kann mit angeschlossenem Metallrohr und Bodenbürste in die Wandhalterung eingehängt werden. • Die Wandhalterung verfügt an den Seiten über zwei Schlitze für die kleineren Zubehörteile. VG HVC 3000...
  • Seite 13 Staubbehälter und • Der Staubbehälter ist voll. den Filter. Die Saugleistung ist • Der Filter ist verschmutzt. • Entfernen Sie die niedrig. • Die Bürste oder das Rohr ist Verstopfung aus der verstopft. Bürste oder aus dem Rohr. VG HVC 3000...
  • Seite 14 Die Bedienungsanleitung ist auf einfache Nachfrage auch verfügbar in elektronischem Format bei dem Kundendienst (siehe Garantiekarte). (*) Fachmann: anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder des Importeurs, der für derartige Reparaturen zuständig ist. Für eventuelle Reparaturen wenden Sie sich bitte an diesen Kundendienst. VG HVC 3000...
  • Seite 15: Pour Votre Securite

    Ne laissez jamais votre appareil sans surveillance pendant son ❑ utilisation. N’utilisez pas cet appareil pour un autre usage que celui auquel ❑ il est destiné. VG HVC 3000...
  • Seite 16 (*) Service qualifié compétent : service après-vente du fabricant ou de l'importateur ou une personne qualifiée, reconnue et habilitée à faire ce genre de réparation afin d'éviter tout danger. Dans tous les cas, veuillez retourner l'appareil auprès de ce service. VG HVC 3000...
  • Seite 17 Deux fentes sont prévues pour suspendre les petits accessoires sur les côtés de la base de rangement. UTILISATION Après avoir assemblé l'appareil, mettez-le en marche, appuyez sur le bouton Max/Min pour passer de la puissance minimale à la puissance maximale. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour éteindre l’appareil. VG HVC 3000...
  • Seite 18: Résolution Des Problèmes

    L’appareil ne branché correctement. correctement. charge pas. • • Le chargeur est Contactez le service endommagé. après-vente. Temps de • La batterie est trop • L’appareil ne charge pas fonctionnement usée, contactez le complètement. limité. service après-vente. VG HVC 3000...
  • Seite 19 C’est pourquoi dans notre mode d’emploi nous disons toujours au client de débrancher la fiche de la prise de courant dès qu’il a fini d’utiliser le produit. La notice d’utilisation est aussi disponible en format électronique sur simple demande auprès du service après-vente (voir carte de garantie). VG HVC 3000...
  • Seite 20: Consejos De Seguridad

    Apague el enchufe de la alimentación de la pared y luego ❑ desenchufe el aparato cuando no esté en uso o antes de limpiarlo. Nunca deje su aparato sin vigilancia cuando está en uso. ❑ VG HVC 3000...
  • Seite 21 (*) Servicio técnico cualificado: servicio técnico del fabricante o del importador o una persona cualificada, reconocida y habilitada a fin de evitar cualquier peligro. En cualquier caso devuelva el aparato al servicio técnico. VG HVC 3000...
  • Seite 22 Hay dos ranuras dedicadas para colgar los pequeños accesorios a los lados de la base de almacenamiento. Después de ensamblar la máquina, enciéndala, presione el botón de Max/Min para cambiar de baja potencia a alta potencia. Presione el interruptor de encendido de nuevo para apagarla. VG HVC 3000...
  • Seite 23: Solución De Problemas

    Limpie el contenedor llena. de polvo y el filtro. • • Baja succión El filtro está lleno de polvo. Retire lo que pueda • El cepillo o el tubo están obstruir el cepillo o el tubo. obstruidos. VG HVC 3000...
  • Seite 24 Por esta razón siempre le decimos al cliente, en nuestro manual de instrucciones, de desenchufar el aparato inmediatamente después de haber terminado su utilización. El manual de usuario con una simple petición está también disponible en formato electrónico desde el servicio técnico (véase la garantía). VG HVC 3000...
  • Seite 25: Importanti Misure Di Sicurezza

    Evitare che il cavo penda dal bordo di un tavolo o di un ❑ bancone o che venga a contatto con superfici calde. Non trasportare l'apparecchio per il cavo di alimentazione. ❑...
  • Seite 26 In tal caso, la garanzia è nulla. (*) Servizio tecnico qualificato: assistenza tecnica del produttore o dell'importatore o di una persona qualificata, riconosciuta e qualificata per evitare qualsiasi pericolo. In ogni caso, restituire il dispositivo al servizio tecnico. VG HVC 3000...
  • Seite 27 Il supporto a parete deve essere fissato con le viti e i dadi in dotazione. È possibile appendere il corpo principale alla base di stoccaggio con il tubo e la spazzola per pavimenti ad esso collegata. • Ci sono due slot dedicati per appendere i piccoli accessori ai lati della base di stoccaggio. VG HVC 3000...
  • Seite 28: Risoluzione Dei Problemi

    Pulire il contenitore è pieno. della polvere e il filtro. Aspirazione bassa. • • Il filtro è pieno di polvere. Rimuovere ciò che • La spazzola o il tubo sono potrebbe ostruire la intasati. spazzola o il tubo. VG HVC 3000...
  • Seite 29 è così forte che l'utilizzo del prodotto non sarebbe possibile! Per questo motivo diciamo sempre al cliente nel nostro manuale di scollegare l'apparecchio immediatamente dopo l'uso. Il manuale utente con una semplice richiesta è disponibile anche in formato elettronico dal servizio tecnico (vedi garanzia). VG HVC 3000...
  • Seite 30: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    ❑ stekker zelf te trekken. Trek nooit aan de laadkabel. Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact ❑ voordat u gereedschap of de hulpstukken monteert of verwijdert, na gebruik en vóór het reinigen. VG HVC 3000...
  • Seite 31 (*) Bekwame en gekwalificeerde dienst: klantendienst van de fabrikant of de invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst terug te brengen. VG HVC 3000...
  • Seite 32 Schakel de machine na het monteren in door op de aan-uitknop te drukken en druk op de Max/Min-knop om van laag naar hoog vermogen over te schakelen. Druk nogmaals op de aan-uitknop om het apparaat uit te schakelen. VG HVC 3000...
  • Seite 33 • Reinig de stofbak en • De stofbak is vol. het filter. • Het filter zit vol met stof. Lage zuigkracht • Verwijder wat de • De borstel of de buis is borstel of buis verstopt. verstopt. VG HVC 3000...
  • Seite 34 Om deze reden vertellen we de klant altijd in onze handleiding om het apparaat onmiddellijk na gebruik los te koppelen. De handleiding is op simpele aanvraag ook verkrijgbaar in elektronisch formaat bij de klantendienst (zie garantiekaart). VG HVC 3000...
  • Seite 35: Ważne Instrukcje Bezpieczeństwa

    Nie używaj żadnego przedłużacza z tym urządzeniem. ❑ Nie wyciągaj wtyczki z gniazdka ciągnąc za przewód, ❑ ponieważ może to spowodować uszkodzenie gniazdka, wtyczki i/lub kabla. Nie zanurzaj przewodów, wtyczek ani żadnej części ❑ urządzenia w wodzie lub innej cieczy. VG HVC 3000...
  • Seite 36 Upewnij się, że nikt nie siada na urządzeniu. ❑ Jeśli siła ssania spadnie lub pojemnik na kurz jest pełny, ❑ wyczyść filtry i opróżnij pojemnik. W przeciwnym razie urządzenie może się przegrzać. W takim przypadku gwarancja przestaje obowiązywać. VG HVC 3000...
  • Seite 37 Po bokach podstawy do przechowywania znajdują się dwa dedykowane otwory do ● zawieszenia małych akcesoriów. INSTRUKTAŻ OBSŁUGI Po złożeniu urządzenia włącz je, naciśnij przycisk Max/Min, aby przełączyć się z małej mocy na wysoką. Naciśnij wyłącznik zasilania ponownie, aby je wyłączyć. VG HVC 3000...
  • Seite 38 Urządzenie nie prawidłowo podłączona. • Skontaktuj się ładuje się • Ładowarka jest uszkodzona. z serwisem posprzedażowym. • Bateria jest za stara: skontaktuj się Krótki czas Urządzenie nie ładuje się w ● użytkowania pełni. z obsługą posprzedażową. VG HVC 3000...
  • Seite 39 (*) Kompetentny i wykwalifikowany elektryk: dział obsługi posprzedażowej producenta lub importera lub każda osoba, która jest wykwalifikowana, upoważniona i kompetentna do wykonywania tego rodzaju napraw w celu uniknięcia wszelkiego niebezpieczeństwa. W razie potrzeby należy oddać urządzenie takiej osobie w celu przeglądu i/lub naprawy. VG HVC 3000...
  • Seite 40 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPANOL ITALIANO NEDERLANDS POLSKI Chaussée de Hal, 158 1640 Rhode-Saint-Genèse BELGIUM + 32 2 359 95 13 sav@vengaelectrics.com www.vengaelectrics.com...

Inhaltsverzeichnis