Herunterladen Diese Seite drucken

Selva SKU Bedienungsanleitung

Hausuhrwerk mit umschalt-schlagwerk
SELVA Hausuhrwerk »SKU«
mit Umschalt-Schlagwerk
Bestell-Nr. 535-758-9
Einbau des Uhrwerks
1 – Das Uhrwerk mit Zubehörteilen vorsichtig auspacken. Bitte
darauf achten, dass die Pendelfeder und die Schlaghämmer nicht
verbogen werden. Hammer- und Kettensicherungen bitte noch
nicht entfernen. Die Pendelverlängerung noch nicht einhängen.
2 – Sollte der beiliegende Werkschlitten nicht in das vorgesehene
Gehäuse passen, den Schlitten ggf. kürzen oder, falls nicht breit
genug, einen neuen, passenden Schlitten aus ca. 10mm-Sperrholz
anfertigen.
3 – Das Uhrwerk auf den Werkschlitten montieren. Dazu die beiden
vernickelten Sechskantschrauben und Stegplatten verwenden. Vor
dem endgültigen Festziehen, das Uhrwerk seitlich und in der Tiefe
so ausrichten, dass die Schrauben im Werkschlitten zentriert sind.
4 – Das Zifferblatt auf das Uhrwerk stecken und durch Einschieben
der vier beiliegenden Schließfedern in die Rillen der Pfeiler hinter
der Werkplatine sichern.
5 – Den Abstellhebel, der rechts aus dem Uhrwerk herausragt, leicht
nach hinten drücken. Den Abstellwinkel so aufschieben, dass er in
den Schlitz des Zifferblatts ragt. Die Schraube des Abstellwinkels
festziehen.
6 – Das Uhrwerk mit Zifferblatt und Werkschlitten im Kopf des
vorgesehenen Gehäuses positionieren. Darauf achten, dass der
Umriss des Zifferblatts mit dem Ausschnitt der oberen Gehäusetür
übereinstimmt und die Zeigerwelle nicht am Türglas anstößt.
7 – Die Lage des Uhrwerkschlittens im Gehäuse festhalten, dann
einfache Leisten, Nutleisten oder einen Schemel als Lager für den
Werkschlitten im Gehäusekopf befestigen.
8 – Anhand der Zeichnung, die Position des Gongs im Gehäuse
festlegen.
9 – Das Uhrwerk aus dem Gehäuse nehmen. Den Gong in der fest-
gelegten Position an der Gehäuserückwand befestigen.
10 – Die Pendelverlängerung – mit dem Führungswinkel gegen die
Uhrwerkplatine – an der Pendelfeder einhaken, dann den Stift des
Pendelweisers vorsichtig anheben und in das »Schlüsselloch« des
Pendelweisers einführen.
VORSICHT: Die Pendelfeder darf dabei nicht geknickt werden!
11 – Das Uhrwerk wieder in das Gehäuse setzen. Etwaige Ketten-
und Schlaghammersicherungen entfernen. Prüfen, ob alle Ketten
frei hängen. Falls erforderlich, den Durchbruch zwischen Gehäuse-
kopf und -mittelteil nacharbeiten.
12 – Den Werkschlitten am Uhrgehäuse befestigen.
13 – Das Gewindestängchen mit dem Holzgewinde in das untere
Ende der Pendelstange schrauben. Die Pendelscheibe aufschieben
und die Reguliermutter aufschrauben.
14 – Das Pendel an der Pendelverlängerung einhaken.
15 – Die Gewichtsfüllungen in die Gewichtshülsen stecken.
Die Hülsendeckel mit Gewindestangen und Haken montieren.
16 – Die beiliegenden Kettenanschlagringe ca. 12 cm oberhalb der
Kettenhaken an den Ketten anbringen.
1104 466-526-8 DEF
SELVA Weight-Driven Movement »SKU«
with Triple Chimes
Order No. 535-758-9
Installing the Movement
1 – Carefully unpack the movement with accessories. Please take
care not to bend the pendulum suspension spring and chime ham-
mers. Do not yet remove the hammer and chain protection or fit
the pendulum leader.
2 – If the enclosed seat board does not fit the clock case, cut the
board to fit or – if not wide enough – make up a new board using
10mm plywood.
3 – Mount the movement onto the seat board using the two
nickel-plated hex screws and oblong shims. Before final tighting,
adjust the movement on the board so that the screws are centered
within the seat board cut-outs.
4 – Fit the dial to the movement and secure it with a spring clip in
the grooves of each dial foot behind the front plate of the movement.
5 – Slightly push the silencing level projecting from the right-hand
side of the movement to the rear. Slide the elbow selector piece
onto the silencing lever so that it fits into the dial's slot. Tighten the
elbow's screw.
6 – Center the movement with dial in the top of the clock case.
Take care that the dial fits properly within the opening of the upper
case door and that the clock hands do not touch the glass.
7 – Mark the position of the seat board in the clock case, then mount
strips of wood or brackets to support it in the case.
8 – Follow the dimensional drawing to determine the position of the
chime unit within the clock case.
9 – Take the movement out of the case. Fasten the chime unit in the
marked position to the rear case panel.
10 – Guide the pendulum leader through the pendulum crutch and
hook it to the pendulum suspension spring.
Take care not to kink the pendulum suspension spring.
11 – Place the movement back in the case. Remove the chain and
hammer protection. Check whether all chains are hanging freely.
If necessary, rework the opening between the top and middle sec-
tions of the case.
12 – Mount the seat board into the clock case.
13 – Screw the small threaded metal rod into the lower end of the
pendulum rod. Slide the pendulum bob onto the lower end of the
pendulum rod and screw on the rating nut.
14 – Hook the pendulum to the pendulum leader.
15 – Put the weight fillings into the weight shells and mount the shell
covers with threaded rods, hooks and ends.
16 – Fit the 3 chain rings approx. 12 cm above the chain hooks.
17 – Hook the 2kg weight to the left-hand chain, the two 3kg weights
to the center and right-hand chains. Pull up the weights.
During winding, support the weights by hand to take the stress off
the chains and chain wheels.
Mouvement « SKU » SELVA
avec inverseur de mélodie
No comm. 535-758-9
Insérer le mouvement
1 – Déballer le mouvement et les accessoires avec précaution.
Ne pas déformer le ressort et les marteaux. Ne pas accrocher la
rallonge de balancier.
2 – Si le support joint ne correspond pas au boîtier, le raccourcir ou
en fabriquer un en utilisant du bois stratifié d'une épaisseur de 10 mm.
3 – Fixer le mouvement au support. Utiliser les vis hexagonales
nickelées et les rondelles de fixation. Avant de visser définitivement le
mouvement, l'ajuster sur les côtés et en profondeur tout en vérifiant
que les vis restent centrées sur le support.
4 – Mettre le cadran sur le mouvement, puis sécuriser.
5 – Pousser le levier d'arrêt de sonnerie – saillant le mouvement à
droite – légèrement vers le haut. Positionner la tige d'arrêt de sorte
qu'elle entre dans l'encoche du cadran. Visser la vis de la tige d'arrêt.
6 – Positionner le mouvement avec le cadran et le support dans la
partie supérieure du boîtier. Veiller que le bord du cadran coïncide
avec l'encoche de la porte supérieure du boîtier et que l'arbre ne
bute pas contre le verre.
7 – Déterminer la position du support dans le boîtier, puis le fixer
dans la partie supérieure du boîtier.
8 – A l'aide du dessin, déterminer la position du gong.
9 – Sortir le mouvement du boîtier. Fixer le gong à la paroi arrière
du boîtier.
10 – Accrocher la rallonge de balancier au ressort de balancier.
Puis soulever délicatement la tige du guide de balancier et l'insérer
dans le « trou de serrure » du guide de balancier.
ATTENTION : Ne pas déformer le ressort !
11 – Remettre le mouvement dans le boîtier. Enlever les protections
de transport. Vérifier que les chaînes et les tiges d'arrêt de sonnerie
pendent librement. Si nécessaire, ajuster l'ouverture entre la partie
supérieure et centrale du boîtier.
12 – Fixer le support au boîtier.
13 – Visser les tiges dans la partie inférieure de la tige de balancier
avec les vis filetées en bois. Mettre la lentille et visser l'écrou de
réglage.
14 – Accrocher le balancier à la rallonge de balancier.
15 – Insérer les charges dans les manchons. Assembler les couvercles
des manchons.
16 – Fixer les deux anneaux à environ 12 cm au-dessus des crochets.
17 – Accrocher le poids de 2 kg à gauche et les deux poids de 3 kg
au milieu et à droite. Pour décharger les chaînes lors du remontage
des poids, soutenir ces derniers avec la main.
La sonnerie
1 – Après avoir dévissé la vis, centrer les marteaux de gauche en les
déplaçant sur leur axe et en courbant délicatement les fis de marteau
avec une pince plate. Veiller que les têtes de marteau soient cen-
trées et frappent exactement au centre des tiges de gong et ne se
touchent pas réciproquement. En position repos, la distance entre
les têtes et les tiges doit être d'env. 2 mm. Si nécessaire, enlever
de nouveau le cadran lors de l'ajustage.
loading

Inhaltszusammenfassung für Selva SKU

  • Seite 1 SELVA Hausuhrwerk »SKU« SELVA Weight-Driven Movement »SKU« Mouvement « SKU » SELVA mit Umschalt-Schlagwerk with Triple Chimes avec inverseur de mélodie Bestell-Nr. 535-758-9 Order No. 535-758-9 No comm. 535-758-9 Einbau des Uhrwerks Installing the Movement Insérer le mouvement 1 – Das Uhrwerk mit Zubehörteilen vorsichtig auspacken. Bitte 1 –...
  • Seite 2 Vierkantbuchse auf die »12« ausrichten pond with the time shown, the sequence will automatically adjust (s. Skizze). Zum Drehen der Buchse ist ein Vierkantdorn (z. B. SELVA 4 – Vérifier la précision de marche de la pendule, si nécessaire ajuster itself within the next 2 hours.
  • Seite 3 beim Ausschwingen des Pendels nach kurzer Zeit der Anker auto- Selecting the chimes Minutenzeiger matisch in die richtige Lage zum Ankerrad – die Uhr tickt gleichmäßig. Minute Hand 1 – The three different chime melodies of this movement can be Aiguille des minutes 3 –...
  • Seite 4 1104 466-526-8 DEF 2,0 kg 3,0 kg 3,0 kg...

Diese Anleitung auch für:

535-758-9