Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
20V CORDLESS
LEAF BLOWER
LBM1012
Original instructions
EN
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 09
NL
Traduction de la notice originale
FR
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
DE
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
PL
Překlad püvodního návodu k používání
CS
Preklad pôvodného návodu na použitie
SK
THE EXCHANGEABLE BATTERY PLATFORM
04
Traduzione delle istruzioni originali
IT
Traducción del manual original
ES
15
Prevedeno s izvornih uputa
HR
22
Перевод исходных инструкций
RU
28
‫ترجمة التعليمات األصلية‬
AR
35
41
46
52
58
63
70
WWW.FERM.COM

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ferm LBM1012

  • Seite 1 20V CORDLESS LEAF BLOWER LBM1012 Original instructions Traduzione delle istruzioni originali Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 09 Traducción del manual original Traduction de la notice originale Prevedeno s izvornih uputa Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Перевод исходных инструкций Tłumaczenie instrukcji oryginalnej ‫ترجمة التعليمات األصلية‬...
  • Seite 2 Fig. A Fig. B...
  • Seite 3 Fig. C...
  • Seite 4: Safety Instructions

    The product is in accordance with the LBM1012 applicable safety standards in the European directives. Thank you for buying this FERM product. By doing GENERAL POWER TOOL SAFETY so you now have an excellent product, delivered WARNINGS by one of Europe’s leading suppliers. All products...
  • Seite 5 the risk of electric shock. 4) Power tool use and care f) If operating a power tool in a damp location a) Do not force the power tool. Use the correct is unavoidable, use a residual current power tool for your application. The correct device (RCD) protected supply.
  • Seite 6 c) When battery pack is not in use, keep it away • Do not allow people especially children or pets from other metal objects, like paper clips, into the area where you are working. coins, keys, nails, screws or other small metal •...
  • Seite 7: Machine Information

    • Use only genuine replacement parts and The batteries of the FX-POWER 20V battery accessories. platform are interchangeable with all the FERM FX-POWER battery platform tools. Immediately switch off the machine when: • Excessive sparking of the carbon brushes and Vibration level clutter in the collector.
  • Seite 8 Assembling the tubes (Fig. B) WARRANTY Always remove the battery before mounting an accessory. FERM products are developed to the highest • Slide the upper tube (4) onto the motor quality standards and are guaranteed free of housing until it clicks into place.
  • Seite 9: Veiligheidsvoorschriften

    LBM1012 no other warranties expressed or implied which extend beyond the face hereof, herein, including Hartelijk dank voor de aanschaf van dit FERM the implied warranties of merchantability and product. Hiermee heeft u een uitstekend product fitness for a particular purpose. In no event shall aangeschaft van één van de toonaangevende...
  • Seite 10: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Werp het product niet weg in de kans op een elektrische schok groter. ongeschikte containers. c) Stel elektrische gereedschappen nooit bloot aan regen of vocht. Wanneer er water binnendringt in een elektrisch gereedschap, Het product is in overeenstemming met wordt de kans op een elektrische schok groter. de van toepassing zijnde veiligheids- d) Gebruik het snoer niet om het elektrisch normen in de Europese richtlijnen.
  • Seite 11 inschakelt. Instel en andere sleutels aan een met het gereedschap of deze instructies ronddraaiend onderdeel van het elektrisch het apparaat niet gebruiken. Elektrisch gereedschap kunnen tot verwondingen leiden. gereedschap is gevaarlijk in de handen van e) Zorg dat u nooit uw evenwicht kunt ongeoefende gebruikers.
  • Seite 12 brandwonden of brand veroorzaken. (RCD) te gebruiken van niet meer dan 30 mA. d) Wanneer de accu niet juist wordt gebruikt, • Gebruik een elektrisch apparaat nooit op kan er vloeistof uit lopen; raak dit niet aan. een plek waar het brand of een explosie kan Wanneer dit per ongeluk wel gebeurt, spoel veroorzaken, bijvoorbeeld in de buurt van dan met water.
  • Seite 13: Technische Informatie

    De accu’s van het FX-POWER 20V accuplatform • Controleer de afvalopvanginstallatie kunnen worden gewisseld tussen alle regelmatig op slijtage en beschadiging. gereedschappen van het FERM FX-POWER 20V • Vervang versleten en beschadigde onderdelen. accu-platform. • Gebruik alleen originele vervangingsonderdelen en accessoires.
  • Seite 14 GARANTIE • Schuif de bovenste buis (4) op de motorbehuizing tot de buis op z'n plaats klikt. FERM producten zijn ontworpen volgens de • Schuif de onderste buis (5) op de bovenste hoogste kwaliteitsstandaarden en gegarandeerd buis (4) tot deze op z'n plaats klikt.
  • Seite 15: Consignes De Securite

    LBM1012 of fabrieksfouten, neem dan rechtstreeks contact op met FERM. Merci pour votre achat de ce produit Ferm. Vous disposez maintenant d’un excellent produit, De volgende situaties vallen niet onder de proposé par l’un des principaux fabricants garantie: européens.
  • Seite 16: Consignes Générales De Sécurité

    Portez des lunettes de protection. l’appareil, de quelque façon que ce soit. Portez une protection auditive. N’utilisez pas d’adaptateurs qui mettent les appareils électriques à la terre (mise Ne jetez pas le produit dans des conte- à la masse). Des prises non modifiées et neurs qui ne sont pas prévus à...
  • Seite 17 conditions, réduiront le risque de blessures. c) Débranchez la prise du bloc d’alimentation c) Prévenez tout démarrage involontaire. avant d’effectuer des réglages, de changer Assurezvous que l’interrupteur est sur la des acces soires, ou de ranger les appreils position “arrêt avant de brancher l’appareil. élec tri ques.
  • Seite 18 CONSIGNES SUPPLÉMENTAIRES autre batterie peut être cause de danger de DE SÉCURITÉ DU SOUFFLEUR/ blessure ou d’incendie. ASPIRATEUR c) Lorsque une batterie n’est pas en usage, gardezla hors d’atteinte d’objets métalliques • Jetez soigneusement les sacs en plastique : tels que les trombones, pièces de monnaie, risque d’asphyxie pour les jeunes enfants.
  • Seite 19: Informations Relativesà La Machine

    • Remplacez les éléments usés ou endommagés. Les batteries de la plateforme Batterie FX- • Utilisez uniquement les accessoires et pièces POWER 20V sont interchangeables pour tous les de rechange en cas de réel besoin. outils de la plateforme Batterie FERM FX-POWER 20V.
  • Seite 20 Niveau de vibrations 2. Poussez la batterie vers l’avant jusqu’à ce Le niveau des vibrations émises, indiqué dans qu’elle s’enclenche. ce manuel, a été mesuré conformément à la procédure décrite par la norme EN 50636-2-100. Retrait de la batterie de la machine (Fig. A, C) Il peut être utilisé...
  • Seite 21 à des fins particulières. En aucun cas FERM ne sera tenu responsable de dommages accidentels ou consécutifs. Les solutions proposées par les revendeurs devront se limiter à...
  • Seite 22: Sicherheitsanweisungen

    LAUBBLÄSER Tragen Sie eine Schutzbrille. LBM1012 Tragen Sie einen Gehörschutz. Vielen Dank für den Kauf dieses Ferm Produkts. Entsorgen Sie das Produkt nicht in Hiermit haben Sie ein ausgezeichnetes Produkt hierfür nicht vorgesehenen erworben, dass von einem der führenden Abfallbehältern.
  • Seite 23 stecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Einsatz des Elektrowerkzeugs, verringert das Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker Risiko von Verletzungen. c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, ist, bevor Sie es an die Stromversorgung Herden und Kühlschränken.
  • Seite 24: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das wenn es mit anderen Akkus verwendet wird. b) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
  • Seite 25: Zusätzliche Sicherheitshinweise Für Laubbläser/- Sauger

    ZUSÄTZLICHE • Benutzen Sie dieses Gerät nur für den SICHERHEITSHINWEISE FÜR vorgesehenen Verwendungszweck - das LAUBBLÄSER/- SAUGER Wegblasen oder Einsaugen von Blättern. • Kunststoffbeutel sicher entsorgen - sie stellen • Richten Sie die Spitze des Laubsaugers nicht für kleine Kinder ein Erstickungsrisiko dar. auf Menschen oder Tiere.
  • Seite 26: Angaben Zum Werkzeug

    Schnellladegerät Vor der ersten Verwendung muss der Die Akkus der FX-POWER 20V-Akku-Plattform Akku aufgeladen werden. sind unter allen Werkzeugen der FERM FX- Einsetzen des Akkus in das Werkzeug (Abb. POWER 20V-Akku-Plattform austauschbar. A, C) Überprüfen Sie, ob die Außenflächen des Akkus sauber und trocken sind, bevor Sie den Akku an das Ladegerät anschließen oder in das Werkzeug...
  • Seite 27: Betrieb

    Produkt in diesem Zeitraum aufgrund von Ausschalten des Geräts (Abb. A) Material- und/oder Verarbeitungsmängeln Fehler Stellen Sie den Ein-/Ausschalter (1) auf die Aus- aufweisen, wenden Sie sich bitte direkt an FERM Position „0“. Kundendienst. Folgende Umstände sind von der Garantie 5.
  • Seite 28: Nożyce Do Żywopłotu

    Folgeschäden. Die Rechtsmittel des Händlers beschränken sich auf Reparatur oder Ersatz LBM1012 fehlerhafter Einheiten oder Teile. Dziękujemy za zakup tego produktu FERM. Am Produkt und am Benutzerhandbuch Nabyliście Państwo doskonały produkt, können Änderungen vorgenommen werden. dostarczany przez jednego z wiodących Die technischen Daten können sich ohne...
  • Seite 29: Ogólne Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    Używać gogli ochronnych. modyfikować wtyczki w jakikolwiek Stosować osłonę dla uszu. sposób. Nie należy używać adapterów, które uziemiają elektronarzędzia Nie wyrzucac produktu do akumulatorowe. Stosowanie wtyczek nie nieodpowiednich pojemników. poddanych modyfikacjom oraz odpowiednich gniazd zmniejsza ryzyko porażenia prądem. b) Należy unikać bezpośredniego kontaktu fizycznego z powierzchniami uziemionymi, Produkt spelnia wymogi odpowiednich norm bezpieczenstwa podanych w...
  • Seite 30 elektronarzędzi akumulatorowych może być przyczyną powstania poważnych obrażeń ciała. 4) Obsługa i konserwacja elektronarzędzi b) Należy korzystać ze sprzętu ochronnego akumulatorowych oraz zawsze nosić okulary ochronne. a) Urządzenia nie należy przeciążać. Należy Sprzęt ochronny, jak na przykład maska korzystać z narzędzia odpowiedniego do przeciwpyłowa, antypoślizgowe obuwie danego typu pracy.
  • Seite 31 urządzenia, z u względnieniem warunków temperaturą „265 °F“. pracy oraz jej rodzaju. Używanie urządzenia g) Przestrzegać wszystkich instrukcji ładowania i nie ładować akumulatora ani niezgodnie z przeznaczeniem może prowadzić do powstania sytuacji niebezpiecznych. narzędzia poza zakresem temperatury h) Uchwyty należy utrzymywać w stanie podanym w instrukcji.
  • Seite 32: Dane Techniczne

    • Nigdy nie używać odkurzacza bez prawidłowo zdmuchiwania liści. zamontowanego worka. • Regularnie sprawdzać, czy wszystkie śruby i DANE TECHNICZNE Nr modelu LBM1012 wkręty są dokręcone. Napięcie • Operator lub użytkownik jest odpowiedzialny Obroty bez obciazenia 13000/min. za wypadki i zagrożenia dotyczące innych Maks.
  • Seite 33 3. MONTAŻ Używać wyłącznie następujących akumulatorów z platformy akumulatorów FX-POWER 20V. Użycie innych akumulatorów może spowodować poważne Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac obrażenia ciała lub uszkodzenie narzędzia. dotyczących elektronarzędzia, wyjąć akumulator. CDA1167 20V, 2Ah litowo-jonowy CDA1168 20V, 4Ah litowo-jonowy (zalecana) Zawsze wyjmowac akumulator przed zamocowaniem akcesorium.
  • Seite 34: Konserwacja

    Takie substancje chemiczne domniemane gwarancje przydatności do spowodują uszkodzenie części z tworzyw sprzedaży lub przydatności do określonego sztucznych. celu. W żadnym razie FERM nie ponosi odpowiedzialności za żadne szkody uboczne lub wynikowe. Zobowiązania sprzedawcy SRODOWISKO są ograniczone do naprawy lub wymiany niezgodnych urządzeń...
  • Seite 35: Bezpečnostní Pokyny

    FUKAR NA LISTÍ Výrobek nezahazujte do nevhodných LBM1012 kontejnerů. Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku značky FERM. Nyní máte k dispozici vynikající Výrobek je v souladu s příslušnými výrobek dodávaný jedním z hlavních evropských bezpečnostními standardy evropských dodavatelů. Všechny výrobky dodávané...
  • Seite 36 c) Nevystavujte elektrické nářadí dešti ani elektrické nářadí lépe kontrolovat. vlhkosti. Vnikne-li do nářadí voda, nebezpečí f) Na práci se vhodně oblečte. Nenoste žádný volný oděv ani šperky. Vlasy, oblečením ani úrazu elektrickým proudem se zvyšuje. d) S přívodní šňůrou zacházejte šetrně a rukavicemi se nepřibližujte k pohyblivým používejte ji pouze k jejímu účelu.
  • Seite 37 g) Dodržujte všechny pokyny pro nabíjení a f) Řezné nářadí udržujte ostré a čisté. Řádně nenabíjejte akumulátor nebo nářadí mimo udržované řezné nářadí s nabroušeným ostřím teplotní rozsah specifikovaný v pokynech. se tak snadno nezadře a snáze se ovládá. Nesprávné nabíjení nebo nabíjení při teplotě g) Elektrické...
  • Seite 38: Technické Údaje

    • Udržujte všechny matice, šrouby a vruty řádně utaženy, abyste se ujistili, zda je toto nářadí v Baterie z platformy baterií FX-POWER 20V jsou bezpečném provozním stavu. použitelné v každém nářadí řady FERM FX- • Často kontrolujte sběrný vak z hlediska jeho POWER. opotřebování a poškození.
  • Seite 39 Vibrace Vyjmutí baterie z nářadí (Obr. A,C) Deklarovaná úroveň vibrací uvedená v tomto 1. Stiskněte tlačítko pro uvolnění baterie (3). návodu byla měřena v souladu se standardní 2. Vytáhněte baterii z nářadí, jak je zobrazeno na zkušební metodou předepsanou normou obr.
  • Seite 40: Ochrana Životního Prostředí

    životního prostředí. ZÁRUKA Výrobky FERM jsou vyrobeny podle norem pro nejvyšší kvalitu a je zaručeno, že se u nich po zákonem stanovenou dobu počínaje datem původního zakoupení nevyskytnou závady z důvodu vady materiálu nebo špatného dílenského...
  • Seite 41: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Náradie

    Produkt nelikvidujte v nevhodných LBM1012 kontajneroch. Ďakujeme vám, že ste si zakúpili produkt značky Ferm. Získali ste tým špičkový produkt od Produkt je v súlade s platnými jedného z popredných európskych dodávateľov. bezpečnostnými štandardmi Všetky produkty, ktoré vám boli dodané...
  • Seite 42 c) Nevystavujte elektrické náradie dažďu f) Obliekajte správne. Nenoste voľné oblečenie alebo vlhkom prostredí. Vniknutiu vody alebo šperky. Udržujte svoje vlasy, oblečenie a rukavice mimo dosahu pohyblivých častí. do elektrického náradia zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom. Voľné odevy, šperky alebo dlhé vlasy môžu byť d) Nezneužívali kábel.
  • Seite 43 ovládajúlepšie. uvedeného v pokynoch. Nesprávne nabíjanie g) Používajte elektrické náradie, príslušenstvo a alebo nabíjanie pri teplotách mimo špecifiko- držiaky nástrojov v súlade s týmito pokynmi, vaného rozsahu môže poškodiť batériu a zvýšiť s prihliadnutím na pracovné podmienky riziko požiaru. a prácu, ktorá bude vykonaná. Použitie elektrického náradia na iné...
  • Seite 44: Technické Špecifikácie

    že spotrebič je v Batérie priemyselnej platformy batérií FX-POWER bezpečnom prevádzkovom stave. 20V sú vzájomne zameniteľné so všetkými • Pravidelne kontrolujte vrecko na sutinu, či nie nástrojmi priemyselnej platformy batérií FERM je opotrebované alebo poškodené. FX-POWER. • Opotrebované alebo poškodené diely vymeňte.
  • Seite 45: Životné Prostredie

    Hladina vibrácií Vybratie batérie zo zariadenia (Obr. A, C) Hladina vibračných emisií uvádzaná v tejto 1. Stlačte tlačidlo odomknutia batérie (3). používateľskej príručke bola nameraná podľa 2. Vytiahnite batériu zo zariadenia podľa štandardizovaného testu definovaného v znázornenia na obr. C. štandarde EN 50636-2-100;...
  • Seite 46: Istruzioni Di Sicurezza

    Europa. Tutti odpad a likvidovať ekologickým spôsobom. i prodotti distribuiti da Ferm sono realizzati in conformità con i più rigidi standard in materia di sicurezza e prestazioni. È nostra filosofia offrire ZÁRUKA...
  • Seite 47: Regole Generali Di Sicurezza

    Non smaltire il prodotto in contenitori d) Non abusare del filo. Non usare mai il non idonei. filo per trasportare, spingere o staccare dalla presa l’arnese elettrico. Tenere il filo lontano da calore, olio, bordi taglienti o Il prodotto è conforme agli standard parti mobili.
  • Seite 48 g) Se vengono forniti dispositivi per la da svolgere. L’uso dell’arnese elettrico per connessione dell’estrazione della polvere operazioni diverse da quelle pensate potrebbe e attrezzature di raccolta, assicurarsi che causare situazioni pericolose. questi siano collegati e usati correttamente. h) Mantenere le impugnature e le superfici di L’uso di questi dispositivi può...
  • Seite 49 il pacco batterie potrebbe subire danni e • Non sporgersi in avanti durante il lavoro – potrebbe aumentare il rischio di incendi. potrebbe perdere l’equilibrio. • Spenga l’apparecchio con il tasto ON/OFF. 6) Riparazione • Utilizzare l’apparecchio solo per l’uso al quale a) L’assistenza per l’elettroutensile deve è...
  • Seite 50: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Proteggersi dagli effetti della vibrazione Modelo n.º LBM1012 effettuando la manutenzione dell’utensile e dei Tensione relativi accessori, mantenendo le mani calde e Batteria consigliata CDA1168 20V ~ 4AH organizzando i metodi di lavoro.
  • Seite 51 • Fare scorrere il tubo inferiore (5) su quello superiore (4) fino a quando scatta in posizione. I prodotti FERM sono sviluppati secondo i più elevati standard di qualità e viene garantita l’assenza di difetti nei materiali e nella 4.
  • Seite 52: Instrucciones Generales De Seguridad

    CORTASETOS Lleve gafas de seguridad. LBM1012 Lleve protección auditiva. Gracias por comprar este producto Ferm. Al No tire el producto en contenedores no hacerlo ha adquirido un excelente producto, apropiados. suministrado por uno de los proveedores líderes en Europa. Todos los productos suministrados...
  • Seite 53 con conexiones a tierra como tubos de electricidad. Transportar herramientas metálicos, conductos, tubos de la eléctricas con el dedo puesto sobre el calefacción, radiadores y refrigeradores. El interruptor o enchufarlas con el interruptor riesgo de cortocircuitos es mayor cuando el encendido puede causar accidentes.
  • Seite 54 riesgo de la puesta en marcha accidental. quemaduras o incendio. d) Mantenga a los niños alejados de una d) Bajo condiciones extremas de abuso la herramienta eléctrica sin utilizar y batería podría expulsar un líquido; evite no permita a personas que no estén todo contacto.
  • Seite 55 de no más de 30 mA. en el enchufe de clavija • Compruebe con regularidad que todas las cuando utilice la herramienta. tuercas y tornillos están fijos. • No use herramientas eléctricas donde haya • El operador o usuario es responsable de riesgo de fuego o explosión - p.
  • Seite 56 Las baterías de la plataforma de baterías FX- colocarla en el cargador o en la máquina. POWER 20V son intercambiables con todas las herramientas de la plataforma de baterías FERM 1. Inserte la batería (2) en la base de la máquina FX-POWER.
  • Seite 57: Condiciones De Garantía

    Los aparatos eléctricos o electrónicos para una finalidad en especial. FERM no será defectuosos y/o desechados deben considerada responsable en ningún caso por recogerse en lugares de reciclado daños incidentales o consecuentes.
  • Seite 58: Sigurnosne Upute

    OPĆA SIGURNOSNA UPOZORENJA Njime ste si osigurali izvrstan proizvod koji vam ZA ELEKTRIČNE ALATE pruža jedan od europskih vodećih dobavljača. Svi proizvodi koje Vam je isporučio Ferm proizvedeni UPOZORENJE! su prema najvišim izvedbenim i sigurnosnim standardima. Kao dio naše filozofije također Pročitajte sva sigurnosna upozorenja...
  • Seite 59 električnog alata iz električne utičnice. Kabel g) Ako upotrebljavate uređaje za usisavanje držite podalje od izvora topline, ulja i oštrih i prikupljanje prašine, osigurajte njihovo ili pokretnih dijelova. Oštećeni ili zapleteni pravilno povezivanje i upotrebu. Upotreba kabel povećat će rizik od električnog udara. uređaja za prikupljanje prašine može smanjiti e) Prilikom rada s električnim alatom na opasnosti vezane uz prašinu.
  • Seite 60 DODATNA SIGURNOSNA h) Ručke i rukohvate održavajte suhima, UPOZORENJA ZA PUHALA/ čistima te bez ulja i masti. Klizave ručke i USISAVAČE rukohvati ne omogućuju sigurnu upotrebu i upravljanje alatom u neočekivanim okolnostima. • Plastične vrećice odložite na siguran način. 5) Upotreba i čuvanje baterije Djeca se njima mogu ugušiti.
  • Seite 61: Podaci O Uređaju

    • Često provjeravajte je li kolektor nakupina Baterije platforme FX-POWER 20 V mogu se istrošen ili neispravan. upotrijebiti uz sve alate baterijske platforme FERM • Zamijenite istrošene ili oštećene dijelove. FX-POWER. • Koristite samo izvorne zamjenske dijelove i opremu.
  • Seite 62 1. Gurnite gumbe za odbravljivanje akumulatora (3). 2. Izvucite akumulator iz stroja, kao što je prikazano na sl. C. FERM proizvodi razvijeni su prema najvišim standardima te će zajamčeno biti bez kvarova u Sastavljanje cijevi (sl. B) materijalima i izradi tijekom zakonski propisanog Prije postavljanja opreme uvijek uklonite bateriju.
  • Seite 63 ВОЗДУХОДУВКА navedenog obima, uključujući implicirana jamstva LBM1012 utrživosti ili prikladnosti za određene svrhe. FERM neće ni u kojem slučaju biti odgovoran Благодарим вас за приобретение данного ni za kakve slučajne ili posljedične štete. Pravni изделия Ferm. Теперь есть великолепный lijekovi dobavljača bit će ograničeni na popravak инструмент...
  • Seite 64: Общие Указания По Технике Безопасности

    c) Во время работы с электроинструментом Опасность летящих предметов. дети и посторонние должны находиться Избегайте присутствия посторонних на безопасном расстоянии. Отвлекаясь, вы наблюдателей в зоне проведения работ. можете потерять контроль над управлением. 2) Электротехническая безопасность Не используйте электроинструмент a) Вилка электроинструмента должна точно под...
  • Seite 65 источник тока, защищенный устройством ваши волосы, одежда и перчатки защитного отключения (УЗО) находились на достаточном расстоянии от движущихся частей. Просторная одежда, Применение УЗО снижает риск поражения электрическим током. ювелирные изделия и длинные волосы могут быть захвачены движущимися частями. 3) Личная безопасность g) В...
  • Seite 66 вреждённых деталей и прочие условия, которые могут создать соединение между которые могут повлиять на работу элек- двумя клеммами. Короткое замыкание троинструмента. Отремонтируйте по- клемм аккумулятора может привести к вреждённые электроинструменты перед ожогам или пожару. использованием. Большое количество не- d) В случае неправильного использования из...
  • Seite 67 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРАВИЛА • Не пытайтесь дотянуться до удаленных ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ поверхностей при работе — это может ВОЗДУХОДУВОК/ПЫЛЕСОСОВ привести к потере равновесия. • Обеспечьте безопасную утилизацию • После использования обязательно выклю- пластиковых пакетов, поскольку они чите инструмент, нажав на выключатель. являются...
  • Seite 68: Информация Об Устройстве

    • Используйте только оригинальные POWER 20V взаимозаменяемы и подходят запасные части и дополнительные для всех инструментов аккумуляторной принадлежности. платформы FERM FX-POWER. Немедленно отключайте Уровень вибрации инструмент в следующих случаях Уровень вибрации, указанный в данном • Чрезмерное искрение угольных щеток и...
  • Seite 69: Эксплуатация

    среде способом. 4. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ГАРАНТИЯ Включение инструмента (рис. A) Чтобы включить инструмент, переместите Продукция FERM разработана в соответствии выключатель (1) в положение 1. с высочайшими стандартами качества и гарантирует отсутствие дефектов как Выключение инструмента (рис. A) в материалах, так и в производстве на...
  • Seite 70 ● Были выполнены или были предприняты попытки ремонтных работ или ،‫ هذا. وبقيامك بعملية الشراء هذه‬Ferm ‫شكرً ا لك على شراء منتج‬ ‫تمتلك اآلن منتجً ا ممتاز ً ا مقد م ًا من إحدى شركات التوريد الرائدة في‬ модификаций несанкционированными...
  • Seite 71 ‫تحذيرات السالمة العامة لألداة الكهربائية‬ ‫إيقاف التشغيل قبل التوصيل بمصدر الطاقة و/أو حزمة البطارية‬ ‫تحذير اقرأ جميع تحذيرات السالمة وجميع التعليمات. قد‬ ‫أو والتقاط األداة أو حملها. فإن حمل األدوات الكهربائية مع وضع‬ ‫يؤدي التقصير في اتباع التحذيرات والتعليمات إلى حدوث‬ ‫إصبعك...
  • Seite 72 .‫احتفظ باألداة الكهربائية في مكان جاف بعي د ً ا عن متناول األطفال‬ • ‫5) استخدام أداة البطارية والعناية بها‬ ‫استخدام دائ م ًا نظارات السالمة. نوصي أي ض ًا باستخدام واقيات‬ • ‫ ) ال تقم بالشحن إال باستخدام الشاحن المحدد من ق ِبل الشركة‬a .‫األذن‬...
  • Seite 73 20V FX-POWER ‫تعد البطاريات الموجودة في منصة البطاريات‬ ‫حرِّ ك األنبوب العلوي )4) على مبيت المحرك حتى يستقر في‬ • FERM ‫بطاريات قابلة للتبديل مزودة بجميع أدوات منصة البطاريات‬ .‫مكانه‬ .FX-POWER ‫حرِّ ك األنبوب السفلي )5) على األنبوب العلوي )4) حتى يستقر في‬...
  • Seite 74 ‫عيوب المواد الخام وعيوب الصناعة للفترة المنصوص عليها قانون ي ًا بد ء ًا‬ ‫من تاريخ الشراء األصلي. في حالة ظهور أي عيب أثناء تلك الفترة بسبب‬ .‫ على الفور‬FERM ‫عيب في المادة الخام و/ أو الصناعة، فاتصل بوكيل‬ :‫يتم استثناء الظروف التالية من هذا الضمان‬...
  • Seite 75 EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60335-1, EN 50636-2-100, 2006/42/EC, 2011/65/EU, 2012/19/EU, 2014/30/EU EN 62233,EN ISO 12100 Zwolle, 01-07-2021 H.G.F Rosberg CEO FERM FERM - Lingenstraat 6 - 8028 PM - Zwolle - The Netherlands...
  • Seite 76 2107-03 WWW.FERM.COM ©2021 FERM...

Inhaltsverzeichnis