Seite 1
BEDIENUNGSANLEITUNG Konvektor 2000 Watt SHX07KV2000 HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH! VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR DIESES PRODUKT VON SHX ENTSCHIEDEN HABEN. Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
INHALTSVERZEICHNIS Wichtige Informationen zur Sicherheit, Standort und zum elektrischen Anschluss Recycling, Entsorgung, Konformitätserklärung Lieferumfang Beschreibung des Gerätes Inbetriebnahme und Funktion Schutzeinrichtungen Reinigung und Wartung Tätigkeiten zu Saisonbeginn/-ende Technische Informationen Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten LESEN SIE BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE MIT MONTAGE, INSTALLATION, BEDIENUNG ODER WARTUNG BEGINNEN.
Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist ausschließlich zum Heizen von Wohnräumen in Haushalten vorgesehen und darf für keine anderen Zwecke eingesetzt werden. WICHTIGE INFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT, STANDARD UND ZUM ELEKTRISCHEN ANSCHLUSS 1. Verwenden Sie dieses Gerät ausschließlich gemäß den Richtlinien in der Bedienungsanleitung. Jede andere Verwendung, die nicht vom Hersteller empfohlen wird, könnte zu Bränden, elektrischen Schlägen oder Personenschäden führen.
Seite 4
die erforderliche Strombelastung geeignet und vor allem zuverlässig geerdet sein. 6. Vermeiden Sie die Verwendung eines Verlängerungskabels, denn dieses könnte überhitzen und einen Brand erzeugen. 7. Das Gerät darf nicht direkt unter einer Wandsteckdose aufgestellt sein. Im Zweifelsfall lassen Sie Ihre elektrische Installation von einem qualifizierten Elektriker überprüfen.
Seite 5
11. Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten Sie den Raum verlassen, schalten Sie das Gerät immer aus. 12. Verwenden Sie das Gerät nicht in kleinen Räumen, in denen sich Personen aufhalten, die nicht in der Lage sind, den Raum selbstständig zu verlassen, es sei denn, diese werden ständig überwacht.
Seite 6
explosionsgefährlichen und leicht brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen. 20. Um die Brandgefahr zu mindern halten Sie vom Luftauslass des Gerätes einen Abstand von mind. einem Meter zu allen leicht entzündlichen Stoffen wie z.B.: a. unter Druck befindlichen Gefäßen (z.B. Sprühbehälter) b. Möbeln c.
Seite 7
26. Ziehen Sie den Stecker, wenn Sie das Gerät nicht verwenden, bevor Sie es reinigen bzw. wenn es gewartet werden muss. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. 27. Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an, um Stromschläge zu vermeiden.
Seite 8
VERLETZUNGSGEFAHR ACHTUNG Das Gerät wird während des Betriebs heiß! Berühren sie niemals das Gerät während des Betriebs → dies könnte zu ernsthaften VERBRENNUNGEN führen. ACHTUNG BRANDGEFAHR WARNUNG: Um eine Überhitzung des Heizgerätes zu vermeiden, darf das Heizgerät nicht abgedeckt werden. SICHERHEITSABSTAND Halten Sie mind.
Sie sich bitte an Ihren Händler oder die örtlichen Behörden. Richtlinie 2012/19/EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit bestätigen wir, dass dieser Artikel den grundlegenden Anforderungen, Vorschriften und Richtlinien der EU entspricht. Die ausführliche Konformitätserklärung können Sie jederzeit unter folgendem Link einsehen: https://www.schuss-home.at/downloads Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.
Lieferumfang ▪ Konvektor Heizung ▪ Standfüße (2x) ▪ Fixierschrauben (4x) ▪ Bedienungsanleitung Beschreibung des Gerätes Luftauslass Funktionsschalter Thermostat Standfüße Inbetriebnahme und Funktion 1. Entnehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien. 2. Prüfen Sie das Gerät auf mögliche Schäden. 3.
7. Um das Gerät einzuschalten gehen Sie bitte wie folgt vor: • Drehen Sie zunächst den Thermostatregler im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag „MAX“ um die maximal mögliche Temperatur einzustellen. • Drücken Sie nun den gewünschten Funktionsschalter: 750W → Niedrige Heizleistung mit 750 Watt 1250W →...
Überhitzungsschutz Bei jeglicher Überhitzungsgefahr (z.B.: Abdeckung des Gerätes, Netzüberlastung, etc.) schaltet der eingebaute Überhitzungsschutz das Gerät aus. Sobald sich das Gerät abkühlt, schaltet sich das Gerät automatisch wieder ein und läuft wie zuvor weiter. ACHTUNG Eine häufige Ursache für Überhitzung sind Staubablagerungen oder Fussel im Gerät.
Leistungsbereich: 5 – 40 C° Heizbereich: Gewicht 2,0 kg Abmessungen 50 x 39 x 20 cm Schuss Home Electronic GmbH Kontaktadresse für weitere Scheringgasse 3, A-1140 Wien Informationen: Serviceline: +43 (1) 97 0 21 www.schuss-home.at FB-Nr: 236974 t / FB-Gericht:...
Sonstige Regelungsoptionen Raumtemperaturkontrolle mit Nein Präsenzerkennung Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung offener Nein Fenster Mit Fernbedienungsoption (WiFi) Nein Mit adaptiver Regelung des Heizbeginns Nein Mit Betriebszeitbegrenzung Nein Mit Schwarzkugelsensor Nein Kontaktangaben: Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3 - 1140 Wien -Österreich https://www.schuss-home.at/...
Seite 15
Sollten in diesem Zeitraum wider Erwarten dennoch Servicearbeiten an Ihrem Gerät notwendig sein, garantieren wir Ihnen hiermit eine kostenlose Reparatur (Ersatzteile und Arbeitszeit) oder (nach Ermessen der Firma Schuss) das Produkt auszutauschen. Sollten weder Reparatur noch Tausch aus wirtschaftlichen Gründen möglich sein, behalten wir uns das Recht vor, eine Zeitwertgutschrift zu erstellen.
Seite 16
MODE D'EMPLOI Convecteur 2000 watts SHX07KV2000 FÉLICITATIONS ! MERCI D'AVOIR OPTÉ EN FAVEUR DE CE PRODUIT DE SHX. Ce produit ne convient que pour les pièces bien isolées ou pour une utilisation occasionnelle.
Seite 17
SOMMAIRE Informations importantes sur la sécurité, le lieu et le branchement électrique Recyclage, élimination, déclaration de conformité Contenu de la livraison Description de l'appareil Mise en service et fonction Dispositifs de protection Nettoyage et maintenance Activités en début/fin de saison Informations techniques Informations requises pour les appareils de chauffage électrique individuels LISEZ ATTENTIVEMENT LE MODE D'EMPLOI AVANT DE...
Seite 18
Utilisation conforme Cet appareil est conçu exclusivement pour chauffer des pièces d'habitation à des fins domestiques et ne doit pas être utilisé à d'autres fins. INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ, LES NORMES ET LE RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 1. Utilisez cet appareil exclusivement conformément aux directives contenues dans ce mode d'emploi.
Seite 19
charge de courant requise et être, avant tout, correctement mise à la terre. 6. Évitez d'utiliser une rallonge électrique car celle-ci pourrait surchauffer et provoquer un incendie. 7. L'appareil ne doit pas être placé directement sous une prise murale. En cas de doute, faites contrôler votre installation électrique par un électricien qualifié.
Seite 20
12. N'utilisez pas l'appareil dans de petites pièces où se trouvent des personnes qui ne sont pas en mesure de quitter la pièce par elles-mêmes, à moins qu'elles ne soient surveillées en permanence. 13. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à...
Seite 21
20. Afin de réduire le risque d'incendie, maintenez une distance d'au moins un mètre entre la sortie d'air de l'appareil et toutes les substances facilement inflammables telles que : a. les récipients sous pression (par exemple, des pulvérisateurs) b. meubles c.
Seite 22
Le nettoyage et la maintenance par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. 27. Ne saisissez pas la fiche réseau avec les mains mouillées afin d'éviter tout risque d'électrocution. AVERTISSEMENT : Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience et de...
Seite 23
RISQUE DE BLESSURE ATTENTION L'appareil devient chaud pendant son fonctionnement ! Ne touchez jamais l'appareil pendant son fonctionnement →, cela pourrait entraîner de graves BRÛLURES. ATTENTION RISQUE D'INCENDIE AVERTISSEMENT : Pour éviter une surchauffe de l'appareil de chauffage, ne le couvrez pas. DISTANCE DE SÉCURITÉ...
Nous certifions, par la présente, que cet article satisfait aux exigences, dispositions et directives fondamentales de l'Union européenne. Vous pouvez consulter, à tout moment, la déclaration de conformité détaillée à l'adresse suivante : https://www.schuss-home.at/downloads Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
Contenu de la livraison ▪ Chauffage par convecteur ▪ Pieds (2x) ▪ Vis de fixation (4x) ▪ Mode d'emploi Description de l'appareil Sortie d'air Interrupteur de fonction Thermostat Pieds Mise en service et fonction 1. Sortez l'appareil de son emballage et retirez tous les matériaux d'emballage.
6. Branchez maintenant la fiche d'alimentation dans une prise électrique appropriée. 7. Pour allumer l'appareil, veuillez suivre la procédure suivante : • Tournez d'abord le bouton du thermostat dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée « MAX » pour régler la température maximale possible.
Protection contre la surchauffe En cas de risque quelconque de surchauffe (par exemple : couverture de l'appareil, surcharge du réseau, etc.), la protection intégrée contre la surchauffe met l'appareil hors tension. Dès que l'appareil refroidit, il se remet automatiquement en marche et continue à...
5 – 40 C° Plage de chauffage : Poids 2,0 kg Dimensions 50 x 39 x 20 cm Schuss Home Electronic GmbH Coordonnées pour de plus amples Scheringgasse 3, A-1140 Wien informations : Service clientèle : +43 (1) 97 0 21 www.schuss-home.at N°...
Avec option de télécommande (Wifi) Avec contrôle adaptatif du début du chauffage Avec limite de temps de fonctionnement Avec capteur à bille noire Schuss Home Electronic GmbH Coordonnées : Scheringgasse 3 - 1140 Wien -Autriche https://www.schuss-home.at/...
Seite 30
Il existe une responsabilité en dommages-intérêts de la part de la société Schuss Home Electronic GmbH et de ses agents d'exécution uniquement en cas de négligence grave ou de faute intentionnelle. La responsabilité...
Seite 31
ISTRUZIONI PER L’USO Convettore 2000 watt SHX07KV2000 CONGRATULAZIONI! GRAZIE PER AVER DECISO DI ACQUISTARE QUESTO PRODOTTO DI SHX. Questo prodotto è adatto soltanto per ambienti ben isolati o per l’uso occasionale.
Seite 32
INDICE Informazioni importanti su sicurezza, luogo di installazione e collegamento elettrico Riciclaggio, smaltimento, dichiarazione di conformità Contenuto della fornitura Descrizione del dispositivo Messa in funzione e funzionamento Dispositivi di sicurezza Manutenzione e pulizia Attività da svolgere all’inizio/alla fine della stagione Informazioni tecniche Informazioni necessarie relative agli apparecchi elettrici per il riscaldamento d’ambiente locale...
Seite 33
Uso previsto Questo dispositivo è concepito esclusivamente per il riscaldamento di ambienti abitativi in abitazioni private. L’uso per altri scopi non è consentito. INFORMAZIONI IMPORTANTI SU SICUREZZA, LUOGO DI INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO ELETTRICO 1. Utilizzare questo dispositivo esclusivamente in conformità alle indicazioni contenute nelle istruzioni per l’uso.
Seite 34
corrente necessaria per il funzionamento e soprattutto provvista di un’efficace messa a terra. 6. Evitare l’uso di un cavo di prolunga, poiché questo potrebbe surriscaldarsi e provocare un incendio. 7. Non posizionare il dispositivo direttamente sotto una presa a muro. In caso di dubbi, far controllare l’installazione elettrica a un elettricista qualificato.
Seite 35
12. Non utilizzare il dispositivo in ambienti piccoli in cui si trovano persone che non sono in grado di lasciare il locale autonomamente a meno che non siano costantemente sorvegliate. 13. Ai bambini non è consentito giocare con il dispositivo. Tenere i bambini con un’età...
Seite 36
20. Per ridurre il pericolo di incendio, mantenere l’uscita dell’aria del dispositivo a una distanza di almeno un metro da tutte le sostanze facilmente infiammabili, per es.: a. recipienti pressurizzati (per es. serbatoi di nebulizzazione) b. mobili c. tessuti di qualsiasi tipo 21.
Seite 37
La pulizia e la manutenzione a carico dell’utilizzatore non devono essere eseguite da bambini privi di sorveglianza. 27. Per evitare scosse elettriche, non toccare la spina con le mani umide. AVVERTIMENTO: Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni d’età e da persone con ridotte capacità...
Seite 38
PERICOLO DI LESIONI ATTENZIONE Il dispositivo si surriscalda durante il funzionamento! Non toccare mai il dispositivo durante il funzionamento → ciò potrebbe causare USTIONI gravi. ATTENZIONE PERICOLO DI INCENDIO AVVERTIMENTO: Per evitare un surriscaldamento del dispositivo, non coprirlo. DISTANZA DI SICUREZZA Garantire una distanza di sicurezza minima di un metro dagli oggetti facilmente infiammabili come mobili, tende, carta, ecc.!
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Con la presente dichiariamo che questo articolo è conforme ai requisiti, alle disposizioni e alle direttive UE. La dichiarazione di conformità completa può essere consultata in qualsiasi momento al seguente link: https://www.schuss-home.at/downloads Con riserva di errori e modifiche tecniche.
Seite 40
Contenuto della fornitura ▪ Termoconvettore ▪ Piedino d’appoggio (2x) ▪ Viti di fissaggio (4x) ▪ Istruzioni per l’uso Descrizione del dispositivo Uscita dell’aria Tasto funzione Termostato Piedino d’appoggio Messa in funzione e funzionamento 1. Estrarre il dispositivo dall’imballaggio e rimuovere tutti i materiali d’imballaggio.
Seite 41
7. Per accendere il dispositivo, procedere come segue: • Ruotare il regolatore del termostato in senso orario fino a “MAX” per impostare la temperature massima possibile. • Quindi premere il tasto funzione desiderato: 750 W → potenza termica bassa con 750 watt 1250 W →...
Seite 42
Protezione dal surriscaldamento In caso di pericolo di surriscaldamento (per es. coperchio del dispositivo, sovraccarico di rete, ecc.), la protezione dal surriscaldamento integrata spegne il dispositivo. Non appena si è raffreddato, il dispositivo si riaccende automaticamente e riprende il suo normale funzionamento. ATTENZIONE Una causa comune del surriscaldamento sono i depositi di polvere o la presenza di pelucchi nel dispositivo.
Intervallo di riscaldamento: 5-40 °C Peso 2,0 kg Dimensioni 50 x 39 x 20 cm Schuss Home Electronic GmbH Indirizzi di contatto per ulteriori Scheringgasse 3, A-1140 Vienna informazioni: Linea di assistenza: +43 (1) 97 0 www.schuss-home.at N° Reg. Imp.: 236974 t / Tribunale...
Seite 44
Informazioni necessarie relative agli apparecchi elettrici per il riscaldamento d’ambiente locale Numero articolo SHX07KV2000 Indicazione Simbolo Valore Unità Indicazione Unità Solo per apparecchi elettrici per il riscaldamento d’ambiente locale ad accumulo: Potenza termica Tipo di controllo della fornitura di calore...
Seite 45
Facciamo esplicitamente presente che i diritti di garanzia legale non sono influenzati dalla presente garanzia e permarranno con lo stesso valore. L’obbligo del risarcimento del danno da parte di Schuss Home Electronic GmbH e dei suoi ausiliari sussiste solo in caso di negligenza grave o dolo. Si esclude inoltre la responsabilità per mancato guadagno, risparmi previsti ma non presentatisi, danni indiretti e danni subiti da terzi.
GEBRUIKSAANWIJZING Convector 2000 watt SHX07KV2000 HARTELIJK GEFELICITEERD! HARTELIJK BEDANKT DAT U VOOR DIT PRODUCT VAN SHX HEBT GEKOZEN. Dit product is alleen geschikt voor goed geïsoleerde ruimtes of voor incidenteel gebruik.
Seite 47
INHOUDSOPGAVE Belangrijke informatie over veiligheid, locatie en elektrische aansluiting Recycling, verwijdering, conformiteitsverklaring Leveringsomvang Beschrijving van het apparaat Ingebruikname en werking Beveiligingen Reiniging en onderhoud Activiteiten aan het begin/einde van het seizoen Technische informatie Vereiste informatie over elektrische kachels voor enkele kamers LEES DE GEBRUIKSAANWIJZING ZORGVULDIG DOOR VOORDAT U MET MONTAGE, INSTALLATIE, BEDIENING OF ONDERHOUD BEGINT.
Seite 48
Beoogd gebruik Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor het verwarmen van woonruimtes in huishoudens en mag niet voor andere doeleinden worden gebruikt. BELANGRIJKE INFORMATIE OVER VEILIGHEID, STANDAARDEN EN ELEKTRISCHE AANSLUITING 1. Gebruik dit apparaat uitsluitend volgens de richtlijnen uit de gebruiksaanwijzing. Elk ander gebruik dat niet door de producent is aanbevolen, kan tot brand, elektrische schokken en persoonlijk letsel leiden.
Seite 49
6. Vermijd het gebruik van een verlengsnoer, omdat dit kan oververhitten en brand veroorzaken. 7. Het apparaat mag niet direct onder een stopcontact worden opgesteld. Laat in het geval van twijfel de elektrische installatie aan een erkende elektricien over. 8. Het is verboden om de eigenschappen van dit apparaat aan te passen of te modificeren.
Seite 50
13. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Kinderen jonger dan 3 jaar dienen uit de buurt van het apparaat te worden gehouden, tenzij ze continu onder toezicht staan. 14. Houd kinderen uit de buurt van verpakkingsmateriaal. Bij inslikken bestaat verstikkingsgevaar! 15.
Seite 51
21. Gebruik deze kachel op een recht en stabiel oppervlak of indien nodig aan een wand bevestigd. Plaats geen objecten op het apparaat. 22. Dek het apparaat tijdens het gebruik en afkoelen nooit af. 23. Schakel het apparaat altijd uit voordat u de stekker uit het stopcontact trekt.
Seite 52
WAARSCHUWING: Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en ook door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met gebrek aan ervaring en kennis, mits ze onder toezicht staan of instructies hebben ontvangen over hoe het apparaat op veilige wijze gebruikt kan worden en begrijpen welke gevaren eraan verbonden zijn.
Seite 53
GEVAAR VOOR LETSEL LET OP Het apparaat wordt heet tijdens het gebruik! Raak het apparaat nooit tijdens het gebruik aan → dit kan tot ernstige VERBRANDINGEN leiden. LET OP BRANDGEVAAR WAARSCHUWING: De kachel mag niet worden afgedekt om oververhitting te voorkomen. VEILIGHEIDSAFSTAND Houd minstens een meter veiligheidsafstand van licht ontvlambare objecten zoals meubels, gordijnen, papier, enz.!
Richtlijn 2012/19/EU CONFORMITEITSVERKLARING Hierbij verklaren we dat dit artikel voldoet aan de essentiële eisen, verordeningen en richtlijnen van de EU. Die uitgebreide conformiteitsverklaring kunt u op elk gewenst moment inzien via de volgende link: https://www.schuss-home.at/downloads Fouten en technische wijzigingen voorbehouden.
Leveringsomvang ▪ Convectorkachel ▪ Voetjes (2x) ▪ Schroeven voor vastzetten(4x) ▪ Gebruiksaanwijzing Beschrijving van het apparaat Luchtuitlaat Functieknop Thermostaat Voetjes Ingebruikname en werking 1. Haal het apparaat uit de verpakking en verwijder alle verpakkingsmaterialen. 2. Controleer het apparaat op mogelijke beschadigingen. 3.
7. Doe het volgende om het apparaat in te schakelen: • Draai eerst de thermostaatknop met de klok mee tot "MAX" om de maximaal mogelijke temperatuur in te stellen. • Druk nu op de gewenste functieschakelaar: 750W → Laag verwarmingsvermogen met 750 watt 1250W →...
Oververhittingsbeveiliging Bij elk gevaar voor oververhitting (bijv: afdekking van het apparaat, overbelasting van het netwerk, enz.) schakelt de ingebouwde oververhittingsbeveiliging het apparaat uit. Zodra het apparaat is afgekoeld, wordt het automatisch weer ingeschakeld en werkt het verder zoals daarvoor. LET OP Een veelvoorkomende oorzaak voor oververhitting is stof of pluizen in het apparaat.
Regeling van de kamertemperatuur met detectie van open ramen Met optie voor afstandsbediening (wifi) Met aanpasbare instelling voor starten van de verwarming Met begrenzing van bedrijfstijd Met zwarte kogelsensor Contactgegevens: Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3 - 1140 Wenen - Oostenrijk https://www.schuss-home.at/...
Seite 60
Mochten er tijdens deze periode tegen de verwachting in toch servicewerkzaamheden aan uw apparaat nodig zijn, garanderen we u hierbij gratis reparatie (onderdelen en arbeidsloon) of (naar keuze van Schuss) een vervangend product. Als reparatie of omruiling om economische redenen niet mogelijk is, behouden we ons het recht voor om een tegoedbon voor de huidige waarde van het product te verstrekken.
Seite 61
BRUKSANVISNING Konvektor 2000 watt SHX07KV2000 GRATTIS! TACK FÖR ATT DU HAR BESTÄMT DIG FÖR DEN HÄR PRODUKTEN FRÅN SHX. Den här produkten är lämplig endast för användning i välisolerade utrymmen eller för sporadisk användning.
Seite 62
INNEHÅLLSFÖRTECKNING Viktig information om säkerhet, placering och elektrisk anslutning Återvinning, avfallshantering, försäkran om överensstämmelse Leveransomfång Beskrivning av apparaten Idrifttagning och funktion Skyddsanordningar Rengöring och underhåll Åtgärder i början/slutet av säsongen Teknisk information Uppgifter som krävs för elektriska rumsvärmare LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN NOGA INNAN DU BÖRJAR MONTERA, INSTALLERA, ANVÄNDA ELLER UNDERHÅLLA PRODUKTEN.
Seite 63
Avsedd användning Den här apparaten är endast avsedd för uppvärmning av boningsrum i hushåll och får inte användas för några andra ändamål. VIKTIG INFORMATION OM SÄKERHET, STANDARD OCH ELEKTRISK ANSLUTNING 1. Använd den här apparaten endast enligt riktlinjerna i bruksanvisningen. All annan användning som inte rekommenderas av tillverkaren, kan leda till brand, elektriska stötar eller personskador.
Seite 64
6. Undvik att använda en förlängningssladd. En sådan kan överhettas och orsaka brand. 7. Apparaten får inte placeras direkt under ett vägguttag. I tveksamma fall ska du låta en behörig elektriker kontrollera din elektriska installation. 8. Det är förbjudet att på något som helst sätt anpassa eller modifiera den här apparatens egenskaper.
Seite 65
13. Barn får inte leka med apparaten. Barn under 3 år ska hållas på avstånd från apparaten, såvida de inte övervakas permanent. 14. Håll barn borta från förpackningsmaterial. Om det sväljs finns risk för kvävning! 15. Apparaten är inte lämplig för kontinuerlig drift eller precisionsdrift.
Seite 66
21. Den här värmaren ska stå på en vågrät och stabil yta eller eventuellt vara fäst på väggen när den används. Placera inga föremål på apparaten. 22. Täck aldrig över apparaten när den är i drift eller medan den svalnar. 23.
Seite 67
VARNING: Den här apparaten kan användas av barn från 8 år och uppåt samt av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap, om de är under tillsyn av en vuxen eller har instruerats om hur apparaten används på ett säkert sätt och har förstått de risker som det medför.
Seite 68
RISK FÖR PERSONSKADOR VARNING Apparaten blir mycket het under drift! Vidrör aldrig apparaten när den är i drift → det kan leda till allvarliga BRÄNNSKADOR. VARNING BRANDRISK VARNING: För att undvika överhettning av värmaren, får värmaren inte täckas över. SÄKERHETSAVSTÅND Håll ett säkerhetsavstånd på...
återförsäljare eller de lokala myndigheterna. Direktiv 2012/19/EU FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Härmed bekräftar vi att den här produkten motsvarar EU:s grundläggande krav, föreskrifter och direktiv. Den utförliga försäkran om överensstämmelse finns tillgänglig på följande länk: https://www.schuss-home.at/downloads Med reservation för fel och tekniska ändringar.
Leveransomfång ▪ Konvektorvärmare ▪ Stödfötter (2 x) ▪ Fixeringsskruvar (4 x) ▪ Bruksanvisning Beskrivning av apparaten Luftutsläpp Funktionsbrytare Termostat Stödfötter Idrifttagning och funktion 1. Ta ut apparaten ur förpackningen och ta bort allt förpackningsmaterial. 2. Kontrollera apparaten med avseende på eventuella skador. 3.
7. Gör så här för att slå på apparaten: • Vrid först termostatregulatorn så långt det går medsols till ”MAX”, för att ställa in den maximalt möjliga temperaturen. • Tryck nu på den önskade funktionsbrytaren: 750 W → Låg värmeeffekt med 750 watt 1250 W →...
Överhettningsskydd Vid alla slags risker för överhettning (t.ex. övertäckning av apparaten, överbelastning av nätet osv.) stänger det inbyggda överhettningsskyddet av apparaten. Så snart apparaten har svalnat, slås apparaten automatiskt på igen och fortsätter och gå som innan. VARNING En ofta förekommande orsak till överhettning är dammavlagringar eller ludd i apparaten.
750 – 1250 – 2000 W Effektområde: Uppvärmningsområde: 5–40 C° Vikt: 2,0 kg Mått: 50 x 39 x 20 cm Schuss Home Electronic GmbH Kontaktadress för ytterligare Scheringgasse 3, A-1140 Wien information: Kundtjänst: +43 (1) 97 0 21 www.schuss-home.at FB-nr (organisationsnummer): 236974 t/FB-Gericht...
Med elektronisk rumstemperaturreglering plus veckotimer Andra regleringsalternativ Rumstemperaturreglering med närvarodetektering Rumstemperaturreglering med detektering av öppna fönster Med möjlighet till fjärrstyrning (Wi-Fi) Med anpassningsbar startreglering Med driftstidsbegränsning Med svartkroppsgivare Kontaktuppgifter: Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3 - 1140 Wien - Österrike https://www.schuss-home.at/...
Seite 75
Om det under denna tidsperiod mot förmodan skulle bli nödvändigt att utföra service på din apparat, så garanterar vi härmed att gratis reparera produkten (reservdelar och arbetstid) eller (enligt företaget Schuss egen bedömning) att byta ut produkten. Om varken en reparation eller ett byta är möjligt av ekonomiska skäl, förbehåller vi oss rätten att kreditera det verkliga värdet.
NÁVOD K OBSLUZE Konvektor 2000 W SHX07KV2000 SRDEČNĚ BLAHOPŘEJEME! DĚKUJEME, ŽE JSTE SE ROZHODLI PRO TENTO PRODUKT SPOLEČNOSTI SHX. Tento výrobek je vhodný jenom pro dobře izolované místnosti nebo pro příležitostné použití.
Seite 77
OBSAH Důležité informace o bezpečnosti, místu instalace a elektrickém připojení Recyklace, likvidace, prohlášení o shodě Rozsah dodávky Popis zařízení Uvedení do provozu a funkce Ochranné přípravky Čištění a údržba Činnosti na začátku/konci sezóny Technické informace Požadované údaje týkající se ohřívačů pro jednotlivé místnosti PŘEDTÍM NEŽ...
Seite 78
Použití ve shodě s určením Toto zařízení je určeno výlučně k vytápění obytných prostor v domácnostech a nesmí se použít pro žádný jiný účel. DŮLEŽITÉ INFORMACE O BEZPEČNOSTI, STANDARDECH A ELEKTRICKÉM PŘIPOJENÍ 1. Zařízení používejte výlučně v souladu se směrnicemi v návodu k obsluze.
Seite 79
6. Zamezte použití prodlužovacího kabelu, protože by se mohl přehřát a zapříčinit požár. 7. Zařízení nesmíte postavit přímo pod zásuvku ve zdi. V případě pochybností nechte svou elektrickou instalaci prověřit kvalifikovaným elektrikářem. 8. Je zakázáno jakýmkoliv způsobem upravovat nebo měnit vlastnosti tohoto zařízení.
Seite 80
13. Děti si se zařízením nesmí hrát. Děti mladší 3 let držte mimo dosah zařízení. Výjimkou mohou být situace, kdy jsou pod neustálým dozorem. 14. Obalový materiál držte mimo dosah dětí. V případě polknutí hrozí nebezpečí udušení! 15. Zařízení není vhodné pro trvalý a přesný provoz. 16.
Seite 81
21. Tento ohřívač používejte na vodorovné a stabilní ploše nebo případně připevněný na zdi. Na zařízení nepokládejte žádné předměty. 22. Zařízení během provozu a fáze vychlazení nikdy nezakrývejte. 23. Před vytažením síťové zástrčky zařízení vždy vypněte. 24. Pro odpojení zařízení ze sítě netahejte nikdy za síťový kabel.
Seite 82
VAROVÁNÍ: Toto zařízení smí používat děti starší 8 let a osoby se sníženými tělesnými, smyslovými a duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a poznatků pouze za předpokladu, že jsou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání zařízení a pochopily nebezpečí, která jsou s tím spojená. VAROVÁNÍ: Je-li síťové...
Seite 83
NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ POZOR Zařízení je během provozu horké! Nikdy se nedotýkejte zařízení v provozu → Mohlo by to vést ke vzniku závažných POPÁLENIN. POZOR NEBEZPEČÍ POŽÁRU VAROVÁNÍ: Ohřívač nesmíte zakrývat, abyste zabránili jeho přehřátí. BEZPEČNOSTNÍ VZDÁLENOST Dodržujte bezpečnostní vzdálenost alespoň jednoho metru od lehce vznětlivých předmětů, jako jsou nábytek, závěsy, papír atd.! UMÍSTĚNÍ...
Směrnice 2012/19/EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Tímto potvrzujeme, že tento výrobek odpovídá základním požadavkům, předpisům a směrnicím EU. Podrobné prohlášení o shodě je kdykoliv k nahlédnutí na následujícím odkazu: https://www.schuss-home.at/downloads Omyly a technické změny vyhrazeny. Rozsah dodávky ▪ Konvektor pro vytápění ▪...
Popis zařízení Výstup vzduchu Funkční spínač Termostat Stojanové nožky Uvedení do provozu a funkce 1. Zařízení vyjměte z obalu a odstraňte všechny obalové materiály. 2. Zkontrolujte, zda zařízení není poškozené. 3. Stojanové nožky namontujte tímto způsobem: • Zařízení opatrně otočte na druhou stranu. •...
7. Chcete-li zařízení zapnout, postupujte následovně: • Nejprve otáčejte termostatový ovládač ve směru hodinových ručiček až na doraz do polohy „MAX“, abyste nastavili maximální možnou teplotu. • Teď stiskněte požadovaný funkční spínač: 750 W → Nízký topný výkon se 750 W 1250 W →...
Ochrana před přehřátím V případě jakéhokoli nebezpečí přehřátí (např, v důsledku zakrytí zařízení, přetížení sítě atd.) vypne integrovaná ochrana proti přehřátí zařízení. Jakmile zařízení vychladlo, automaticky se opět zapne a běží jako předtím. POZOR Častou příčinou přehřátí jsou usazeniny prachu nebo vláken v zařízení. Zařízení...
5 – 40 C° Topný rozsah: Hmotnost 2,0 kg Rozměry 50 x 39 x 20 cm Schuss Home Electronic GmbH Kontaktní adresy pro další Scheringgasse 3, A-1140 Vídeň informace: Servisní linka: +43 (1) 97 0 21 www.schuss-home.at Čís. obchodního rejstříku: 236974 t / Soud obchodního rejstříku:...
Požadované údaje týkající se ohřívačů pro jednotlivé místnosti Číslo položky SHX07KV2000 Údaj Symbol Hodnota Jednotka Údaj Jednotka Jen u elektrických ohřívačů jednotlivých místností se Tepelný výkon zásobníkem: Druh regulace přívodu tepla Manuální regulace přívodu tepla s integrovaným Jmenovitý tepelný výkon termostatem Manuální...
Seite 90
Pokud by v tomto časovém období byly proti očekávání na Vašem přístroji přesto nutné servisní práce, zaručujeme Vám tímto bezplatnou opravu (náhradní díly a pracovní čas) nebo (po posouzení firmou Schuss) výměnu produktu. Pokud by nebyla ani oprava ani výměna z ekonomických důvodů možná, vyhrazujeme si právo vystavení...
Seite 91
NÁVOD NA OBSLUHU Konvektor 2000 W SHX07KV2000 SRDEČNE BLAHOŽELÁME! ĎAKUJEME, ŽE STE SA ROZHODLI PRE TENTO VÝROBOK OD SHX. Tento výrobok je vhodný len pre dobre izolované miestnosti alebo na príležitostné použitie.
Seite 92
OBSAH Dôležité informácie o bezpečnosti, umiestnení a elektrickom pripojení Recyklácia, likvidácia, vyhlásenie o zhode Obsah dodávky Opis zariadenia Sprevádzkovanie a funkcia Ochranné prípravky Čistenie a údržba Činnosti na začiatku a konci sezóny Technické informácie Požadované údaje pre elektrické ohrievače jednotlivých miestností PRED MONTÁŽOU, INŠTALÁCIOU, OBSLUHOU ALEBO ÚDRŽBOU SI STAROSTLIVO PREČÍTAJTE NÁVOD NA OBSLUHU.
Seite 93
Použitie v súlade s určením Toto zariadenie je určené výhradne na ohrievanie obytných miestností v domácnostiach a nesmie sa používať na iné účely. DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE O BEZPEČNOSTI, ŠTANDARDE A ELEKTRICKOM PRIPOJENÍ 1. Používajte toto zariadenie výhradne podľa usmernení v návode na obsluhu. Akékoľvek iné použitie, ktoré neodporúča výrobca, by mohlo viesť...
Seite 94
6. Vyhnite sa používaniu predlžovacích káblov, keďže by sa mohli prehriať a spôsobiť požiar. 7. Zariadenie nesmie byť postavené priamo pod nástennou zásuvkou. V prípade pochybností dajte elektrickú inštaláciu preveriť kvalifikovaným elektrikárom. 8. Je zakázané akokoľvek upravovať a pozmeňovať vlastnosti tohto zariadenia. Používajte len výrobcom odporučené...
Seite 95
13. So zariadením sa nesmú hrať deti. Deti mladšie ako 3 roky držte mimo dosahu, poprípade ich majte neustále na očiach. 14. Obalový materiál držte mimo dosahu detí. Pri prehltnutí hrozí nebezpečenstvo zadusenia! 15. Zariadenie nie je vhodné pre trvalú a precíznu prevádzku.
Seite 96
21. Tento ohrievač používajte iba na vodorovnej a stabilnej ploche alebo poprípade namontovaný na stene. Na zariadenie neklaďte žiadne predmety. 22. Zariadenie počas prevádzky a fázy chladnutia nikdy nezakrývajte. 23. Pred vytiahnutím zástrčky vždy najskôr zariadenie vypnite. 24. Keď chcete zariadenie odpojiť od elektrického prúdu, nikdy neťahajte za sieťový...
Seite 97
VAROVANIE: Toto zariadenie smú používať deti staršie ako 8 rokov a tiež osoby so zníženými telesnými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami či s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dozorom alebo boli poučené o bezpečnom používaní zariadenia a dokázali pochopiť nebezpečenstvá, ktoré z toho plynú. VAROVANIE: Keď...
Seite 98
NEBEZPEČENSTVO PORANENIA POZOR Zariadenie sa počas prevádzky rozhorúči! Nikdy sa počas prevádzky zariadenia nedotýkajte. → Mohlo by to totiž spôsobiť ťažké POPÁLENINY. POZOR NEBEZPEČENSTVO POŽIARU VAROVANIE: Ohrievač nesmiete zakrývať, aby ste predišli jeho prehriatiu. BEZPEČNOSTNÁ VZDIALENOSŤ Udržiavajte bezpečnostnú vzdialenosť aspoň jeden meter od ľahko zápalných predmetov ako nábytok, závesy, papier atď.! UMIESTNENIE Zariadenie postavte vždy tak, aby doň...
úrady. Smernica 2012/19/EÚ VYHLÁSENIE O ZHODE Týmto potvrdzujeme, že tento výrobok spĺňa základné požiadavky, predpisy a smernice EÚ. Na podrobné znenie Vyhlásenia o zhode sa môžete kedykoľvek pozrieť kliknutím na tento link: https://www.schuss-home.at/downloads Chyby a technické zmeny vyhradené.
Obsah dodávky ▪ Konvektor ohrevu ▪ Stojanové nohy (2x) ▪ Fixačné skrutky (4x) ▪ Návod na obsluhu Opis zariadenia Výstup vzduchu Funkčný spínač Termostat Stojanové nohy Sprevádzkovanie a funkcia 1. Zariadenie vyberte z obalu a obalové materiály odstráňte. 2. Skontrolujte výskyt prípadných poškodení zariadenia. 3.
• Najprv otočte termostatový ovládač v smere hodinových ručičiek až na doraz na „MAX“, aby ste nastavili maximálnu možnú teplotu. • Teraz stlačte požadovaný funkčný spínač: 750 W → Nízky ohrevný výkon so 750 W 1250 W → Stredný ohrevný výkon s 1250 W Ak chcete docieliť...
Ochrana pred prehriatím Pri akomkoľvek nebezpečenstve prehriatia (napr. zakrytie zariadenia, preťaženie siete atď.) vypne zabudovaná ochrana pred prehriatím zariadenie. Len čo zariadenie vychladlo, zapne sa zariadenie opäť automaticky samo a beží ako doposiaľ. POZOR Častou príčinou prehriatia sú usadeniny prachu alebo vlákna v zariadení. Preto zariadenie pravidelne čistite a tieto usadeniny odstraňujte pomocou vysávača.
5 – 40 C° Rozsah ohrevu: Hmotnosť 2,0 kg Rozmery 50 x 39 x 20 cm Schuss Home Electronic GmbH Kontaktná adresa pre ďalšie Scheringgasse 3, A-1140 Wien informácie: Servisná linka: +43 (1) 97 0 21 www.schuss-home.at Č. v OR: 236974 t / OR vedený pri...
Požadované údaje pre elektrické ohrievače jednotlivých miestností Číslo tovaru SHX07KV2000 Údaj Symbol Hodnota Jednotka Údaj Jednotka Len pri elektrických ohrievačov jednotlivých miestností Tepelný výkon so zásobníkom: Druh regulácie prívodu tepla Manuálne čistenie prívodu tepla s integrovaným Menovitý tepelný výkon termostatom Minimálny tepelný...
Seite 105
Výslovne upozorňujeme na to, že táto záruka nemá žiaden dopad na zákonné záručné práva, ktoré zostávajú v platnosti v nezníženej miere. Povinnosť náhrady škody zo strany firmy Schuss Home Electronic GmbH a jej partnerov pre plnenie nárokov existuje len v prípade hrubej nedbanlivosti alebo úmyslu. Vylučuje sa taktiež každopádne ručenie za ušlý zisk, očakávané, avšak nerealizované...
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Convector 2000 Watt SHX07KV2000 FELICITĂRI! VĂ MULȚUMIM CĂ AȚI DECIS SĂ ACHIZIȚIONAȚI ACEST PRODUSUL DE LA SHX. Acest produs este adecvat doar pentru încăperi bine izolate sau pentru utilizarea ocazională.
Seite 107
CUPRINS Informații importante privind siguranța, locația și racordarea electrică Reciclare, eliminarea ca deșeu, declarația de conformitate Conținutul livrării Descrierea dispozitivului Punerea în funcțiune și operarea Dispozitive de protecție Curățarea și întreținerea Activități la începutul/sfârșitul sezonului Informații tehnice Informații necesare despre încălzitoarele electrice pentru spații individuale ÎNAINTE DE A ÎNCEPE MONTAREA, INSTALAREA, OPERAREA SAU ÎNTREȚINEREA, CITIȚI CU ATENȚIE INSTRUCȚIUNILE DE UTILIZARE.
Utilizarea prevăzută Acest dispozitiv este destinat numai încălzirii spațiilor de locuit din gospodării și nu trebuie utilizat în alte scopuri. INFORMAȚII IMPORTANTE PRIVIND SIGURANȚA, STANDARDUL ȘI RACORDAREA ELECTRICĂ 1. Utilizați acest dispozitiv numai în conformitate cu îndrumările din instrucțiunile de utilizare. Orice altă utilizare nerecomandată...
Seite 109
sarcina de curent necesară și, mai presus de toate, să fie împământată fiabil. 6. Evitați utilizarea unui prelungitor, deoarece acesta se poate supraîncălzi și poate provoca un incendiu. 7. Dispozitivul nu trebuie să fie amplasat direct sub o priză de perete. Dacă aveți incertitudini, solicitați verificarea instalației electrică...
Seite 110
12. Nu utilizați dispozitivul în încăperi mici ocupate de persoane care nu pot părăsi singuri camera, decât dacă acestea sunt supravegheate în mod constant. 13. Copiii nu au voie să se joace cu dispozitivul. Copiii cu vârsta sub 3 ani trebuie ținuți la distanță de dispozitiv, cu excepția cazului în care sunt supravegheați în mod constant.
Seite 111
20. Pentru a reduce pericolul de incendiu, păstrați orificiul de evacuare a aerului al dispozitivului la cel puțin un metru distanță față de toate substanțele ușor inflamabile, de ex.: a. recipiente sub presiune (de ex. recipiente de pulverizare) b. mobilier c.
Seite 112
26. Scoateți ștecărul din priză atunci când dispozitivul nu este utilizat, înainte de curățare sau când este necesară întreținerea. Curățarea și întreținerea care îi revine utilizatorului nu trebuie efectuate de copii fără supraveghere. 27. Nu atingeți ștecărul cu mâinile ude, pentru a evita electrocutările.
Seite 113
PERICOL DE RĂNIRE ATENȚIE În timpul utilizării dispozitivul devine fierbinte! Nu atingeți niciodată dispozitivul în timpul funcționării acestuia → acesta poate provoca ARSURI grave. ATENȚIE PERICOL DE INCENDIU AVERTIZARE: Pentru a evita supraîncălzirea încălzitorului, acesta nu trebuie acoperit. DISTANȚA DE SIGURANȚĂ Păstrați o distanță...
Prin prezenta, confirmăm că acest articol respectă cerințele, reglementările și directivele esențiale ale UE. Puteți vizualiza în orice moment declarația de conformitate detaliată la următorul link: https://www.schuss-home.at/downloads Ne rezervăm dreptul de a nu răspunde în privința unor eventuale erori și de a face modificări de natură tehnică.
Conținutul livrării ▪ Încălzire cu convector ▪ Picioare de susținere (2x) ▪ Șuruburi de fixare (4x) ▪ Instrucțiuni de operare Descrierea dispozitivului Evacuarea aerului Comutator de funcționare Termostat Picioare de susținere Punerea în funcțiune și operarea 1. Scoateți dispozitivul din ambalaj și îndepărtați toate materialele de ambalare.
7. Pentru a porni dispozitivul, procedați după cum urmează: • Mai întâi rotiți butonul termostatului în sens orar până la opritorul „MAX” pentru a seta temperatura maximă posibilă. • Acum apăsați comutatorul de funcționare dorit: 750 W → Putere de încălzire redusă de 750 Watt 1250 W →...
Protecția împotriva supraîncălzirii Dacă există vreun risc de supraîncălzire (de ex. acoperirea dispozitivului, supraîncărcarea rețelei etc.), protecția încorporată la supraîncălzire oprește dispozitivul. Odată ce dispozitivul se răcește, acesta va reporni automat și va continua să funcționeze ca înainte. ATENȚIE O cauză comună a supraîncălzirii sunt depunerile de praf sau scame din dispozitiv.
Interval de încălzire: 5 – 40 °C Greutate 2,0 kg Dimensiuni 50 x 39 x 20 cm Schuss Home Electronic GmbH Adresă de contact pentru informații Scheringgasse 3, A-1140 Viena suplimentare: Linie telefonică pentru service: +43 (1) 97 0 21 www.schuss-home.at...
Informații necesare despre încălzitoarele electrice pentru spații individuale Numărul articolului SHX07KV2000 Informații Informații Simbol Valoare Unitate Unitate Numai pentru încălzitoarele electrice pentru spații Putere termică individuale cu acumulator de căldură: Tipul sistemului de control al aportului de căldură Sistem manual de control al aportului de căldură...
Seite 120
(piese de schimb și manoperă) sau (la latitudinea Schuss) înlocuirea gratuită a produsului. În cazul în care, din motive economice, nu este posibilă nici repararea, nici înlocuirea, ne rezervăm dreptul de a emite o notă de credit la valoarea actuală.
Seite 121
OPERATING MANUAL 2000 Watt Convector Heater SHX07KV2000 CONGRATULATIONS! THANK YOU FOR PURCHASING THIS SHX PRODUCT. This product is intended for use in well-insulated areas and for occasional use only.
Seite 122
TABLE OF CONTENTS Important information on safety, place of use and electrical connections Recycling, disposal and Declaration of Conformity Scope of delivery Description of the appliance Starting up and functions Safety features Cleaning and maintenance Activities at the start/end of the season Technical information Required data for single-room electrical heating devices PLEASE READ THE OPERATING MANUAL CAREFULLY...
Seite 123
Intended Use This appliance is intended exclusively for the heating of domestic living spaces and may not be used for any other purpose. IMPORTANT INFORMATION ON SAFETY, STANDARDS AND ELECTRICAL CONNECTIONS 1. Use this appliance only in accordance with the guidelines in this operating manual.
Seite 124
6. Avoid using an extension cable, because this could overheat and cause a fire. 7. Do not situate the appliance directly beneath a wall power socket. In case of doubt, have your electrical installation checked by a qualified electrician. 8. It is forbidden to adapt or modify the properties of this appliance in any way.
Seite 125
14. Keep the packaging materials away from children. If swallowed, these pose a risk of suffocation. 15. The appliance is not suitable for continuous or high- precision operation. 16. Do not use this heater if it has previously been dropped. 17.
Seite 126
22. Never cover the appliance while it is in operation or while cooling down after use. 23. Always switch the appliance off before unplugging it. 24. Do not pull the mains cable to disconnect the appliance from the mains supply. Always pull by the plug to disconnect the mains cable.
Seite 127
WARNING: If the power cable to this appliance becomes damaged, it must be replaced by the manufacturer, its customer services department or a similarly qualified person in order to prevent hazards. WARNING: To prevent the heater becoming overheated, do not cover it or place any item over it.
Seite 128
RISK OF INJURY ATTENTION This appliance becomes hot during use. Never touch the appliance while it is in use → this may result in severe BURNS. ATTENTION RISK OF FIRE WARNING: To prevent the heater becoming overheated, do not cover it or place any item over it. SAFE DISTANCE Maintain a safe distance of at least one metre from flammable items such as furniture, curtains, paper and...
DECLARATION OF CONFORMITY We hereby confirm that this article complies with the essential requirements, regulations and guidelines of the EU. The detailed declaration of conformity can be viewed at any time via following link: https://www.schuss-home.at/downloads Errata and technical changes reserved.
Scope of delivery ▪ Convector heater ▪ Feet (x2) ▪ Fixing screws (x4) ▪ Operating manual Description of the appliance Air outlet Function switch Thermostat Feet Starting up and functions 1. Remove the appliance from the packaging and remove all packaging materials.
7. To switch the appliance on, proceed as follows: • First, rotate the thermostat control clockwise up to the limit at ‘MAX’ to set the maximum possible temperature. • Now set the function switches to suit the power level you require: 750 W →...
Overheating protection If there is any danger of the appliance overheating (e.g. because something is covering it or due to power supply overload), the built-in overheating protection will switch the heater off. Once it has cooled, the appliance switches back on automatically and resumes its previous operation.
Required data for single-room electrical heating devices Article number SHX07KV2000 Information Symbol Value Unit Information Unit Single-room electric storage heaters only: Heat output Method of heat transfer control Manual control of heat transfer with integrated Nominal heat output thermostat Minimum heat output Manual control of heat transfer with feedback of 0.75...
Seite 135
A liability for damage on the part of Schuss Home Electronic GmbH and its vicarious agents only exists in the event of gross negligence or intent. In any event, liability for lost profits, expected but not occurred savings, consequential damage and damage arising from claims of third parties is excluded.