Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
THUASNE Lombatech Bedienungsanleitung

THUASNE Lombatech Bedienungsanleitung

Anpassungsfähige und verstärkte lws-stabilisierungsorthese
Inhaltsverzeichnis
Lombatech
fr
Ceinture de soutien lombaire adaptable et renforcée ................................................................................................ 6
en Adaptable and reinforced lumbar support belt ................................................................................................................7
de Anpassungsfähige und verstärkte LWS-Stabilisierungsorthese ..........................................................................7
nl
Verstelbare en verstevigde lumbale rugbrace ................................................................................................................. 9
it
Cintura di sostegno lombare adattabile e rinforzata .................................................................................................10
es Faja de sujeción lumbar adaptable y reforzada .............................................................................................................. 11
pt Cinta de suporte lombar adaptável e reforçada ............................................................................................................ 12
da Justerbart og forstærket lændestøttebælte ................................................................................................................... 13
fi
Mukautettava vahvistettu lannerangan tukivyö ........................................................................................................... 13
sv Anpassningsbart och förstärkt stödbälte för ländryggen ...................................................................................... 14
Ρυθμιζόμενη και ενισχυμένη ζώνη οσφυϊκής υποστήριξης ................................................................................ 15
cs Adaptabilní vyztužený bederní pás ....................................................................................................................................... 16
pl
Orteza lędźwiowa regulowana i wzmocniona ..................................................................................................................17
Pielāgojama un stiprināta jostasvietas atbalsta josta ............................................................................................... 18
lt
Pritaikomas ir sutvirtintas palaikomasis juosmens diržas ....................................................................................... 19
et Kohandatav ja tugevdatud nimmepiirkonna tugivöö ................................................................................................20
Prilagodljiv in ojačan oporni križni pas ................................................................................................................................ 21
sk Prispôsobiteľný a zosilnený podporný driekový pás .................................................................................................. 22
hu Állítható és megerősített ágyéki fűző ................................................................................................................................. 23
bg Приспособим и подсилен лумбален колан ................................................................................................................. 24
ro Centură de susținere lombară adaptabilă și întărită ................................................................................................. 25
ru Адаптируемый усиленный опорный поясничный корсет................................................................................ 26
hr Prilagodljivi i ojačani lumbalni potporni pojas................................................................................................................27
zh 可调节加强型腰部支撑带 ................................................................................................................................................................. 28
ar
®
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für THUASNE Lombatech

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Lombatech ® Ceinture de soutien lombaire adaptable et renforcée ....................6 en Adaptable and reinforced lumbar support belt ........................7 de Anpassungsfähige und verstärkte LWS-Stabilisierungsorthese ................7 Verstelbare en verstevigde lumbale rugbrace ......................... 9 Cintura di sostegno lombare adattabile e rinforzata ....................10 es Faja de sujeción lumbar adaptable y reforzada ......................
  • Seite 2 60 - 75 cm 32 cm 27 cm 76 - 94 cm 26 cm 21 cm 95 - 115 cm 116 - 140 cm 140 - 160 cm Tour de taille Hauteurs : 21 à 27 cm - 26 à 32 cm Waist measurement Heights: 21 to 27 cm - 26 to 32 cm Taillenumfang...
  • Seite 3 Compression Maintien Éducation posturale Compression Support Postural education Kompression Halt Erlernen der Körperhaltung Compressie Fixatie Voorlichting over houding Compressione Sostegno Educazione posturale Compresión Sujeción Educación postural Compressão Manutenção Educação postural Kompression Støtte Postural genoptræning Kompressio Tuki Asentokuntoutus Kompression Stöd Postural träning Συμπίεση...
  • Seite 4 ❸ ❸ ❹ ❷ ❷ ❹ ❶ Ⓐ Ⓑ Ⓒ Ⓓ Ⓔ Ⓕ Ⓖ Ⓗ...
  • Seite 5 fr Dispositif médical Un seul patient - à usage multiple Lire attentivement la notice Read the instruction leaflet en Medical Device Single patient - multiple use carefully Einzelner Patient – mehrfach Lesen Sie die Gebrauchsanweisung de Medizinprodukt anwendbar sorgfältig durch Eén patiënt –...
  • Seite 6: Ceinture De Soutien Lombaire Adaptable Et Renforcée

    L’utilisation d'un dispositif médical par un enfant CEINTURE DE SOUTIEN LOMBAIRE devra se faire sous la supervision d'un adulte ou d'un professionnel de santé. ADAPTABLE ET RENFORCÉE Effets secondaires indésirables Description/Destination Ce dispositif peut entraîner des réactions cutanées Le dispositif est destiné uniquement au traitement (rougeurs, démangeaisons, irritations…).
  • Seite 7: En Adaptable And Reinforced Lumbar Support Belt

    Undesirable side-effect ADAPTABLE AND REINFORCED This device can cause skin reactions (redness, itching, irritations…). LUMBAR SUPPORT BELT Any serious incidents occurring related to the device Description/Destination should be reported to the manufacturer and to the The device is intended only for the treatment competent authority of the Member State in which the of the indications listed and for patients whose user and/or patient is resident.
  • Seite 8: Das Produkt Nicht In Einem Medizinischen

    Unerwünschte Nebenwirkungen vorgesehen, deren Körpermaße der Größentabelle entsprechen. Diese Vorrichtung kann Hautreaktionen hervorrufen (Rötungen, Juckreiz, Reizungen …). Zusammensetzung Jegliche schweren Zwischenfälle in Verbindung mit Elastisches, luftdurchlässiges und atmungsaktives diesem Produkt müssen dem Hersteller und der Combitex Gewebe. ❶ Rückenplatte mit COOLMAX -Futter.
  • Seite 9: Verstelbare En Verstevigde Lumbale Rugbrace

    Gebruik van een medisch hulpmiddel door een kind VERSTELBARE EN VERSTEVIGDE mag uitsluitend onder toezicht van een volwassene of een zorgprofessional. LUMBALE RUGBRACE Ongewenste bijwerkingen Omschrijving/Gebruik Dit hulpmiddel kan huidreacties veroorzaken Het hulpmiddel is alleen bedoeld voor de behandeling (roodheid, jeuk, irritatie…). van de genoemde indicaties en voor patiënten van wie de maten overeenkomen met de maattabel.
  • Seite 10: Cintura Di Sostegno Lombare Adattabile E Rinforzata

    L'uso di un dispositivo medico da parte di un bambino CINTURA DI SOSTEGNO LOMBARE deve essere effettuato sotto la supervisione di un adulto o di un professionista sanitario. ADATTABILE E RINFORZATA Effetti indesiderati secondari Descrizione/Destinazione d'uso Questo dispositivo può causare reazioni cutanee Il dispositivo è...
  • Seite 11: Es Faja De Sujeción Lumbar Adaptable Y Reforzada

    El uso de un producto sanitario por parte de un niño FAJA DE SUJECIÓN LUMBAR deberá hacerse bajo la supervisión de un adulto o de un profesional sanitario. ADAPTABLE Y REFORZADA Efectos secundarios indeseables Descripción/Uso Este dispositivo puede producir reacciones cutáneas El dispositivo está...
  • Seite 12: Pt Cinta De Suporte Lombar Adaptável E Reforçada

    A utilização de um dispositivo médico por uma criança CINTA DE SUPORTE LOMBAR deve ser realizada sob a supervisão de um adulto ou de um profissional de saúde. ADAPTÁVEL E REFORÇADA Efeitos secundários indesejáveis Descrição/Destino Este dispositivo pode provocar reações cutâneas Este dispositivo é...
  • Seite 13: Da Justerbart Og Forstærket Lændestøttebælte

    Bivirkninger JUSTERBART OG FORSTÆRKET Dette udstyr kan fremkalde hudreaktioner (rødmen, kløe, irritationer…). LÆNDESTØTTEBÆLTE Enhver alvorlig hændelse, som er opstået i forbindelse Beskrivelse/Tiltænkt anvendelse med udstyret, skal meddeles til producenten og de Udstyret er udelukkende beregnet til behandling af kompetente myndigheder i den medlemsstat, hvor de anførte indikationer og til patienter med mål, som brugeren og/eller patienten er bosat.
  • Seite 14: Sv Anpassningsbart Och Förstärkt Stödbälte För Ländryggen

    Rakenne Aseta vyö vyötärön ympärille viemällä kädet Ilmava ja hengittävä Combitex-joustokangas. ❶ vatsavahvikkeiden päällä sijaitseviin sormi- ja peukalolenkkeihin. Ⓑ Selkälevy, jossa COOLMAX -vuori. ® Vatsalevyt, joissa on tarrapinta ja sormi- ja Nauhoitettu osa on keskitettävä selkärangan peukalolenkki . ❷ ympärille: selkävahvikkeet on sijoitettava selkärangan molemmin puolin. Ⓒ...
  • Seite 15: El Ρυθμιζόμενη Και Ενισχυμένη Ζώνη Οσφυϊκής Υποστήριξης

    Egenskaper/Verkningssätt För mer anpassad åtdragning kan du använda den Med den här produkten kan du lindra smärta i nedre extra remmen. delen av ryggen genom att stödja ländryggen: en Anpassa höjden på den extra remmen till uppdelad avlastning av ländryggen uppstår genom smärtområdet. Ⓔ...
  • Seite 16: Cs Adaptabilní Vyztužený Bederní Pás

    Αντενδείξεις Η εσωτερική ετικέτα πρέπει να τοποθετηθεί στο Μην το χρησιμοποιείτε σε περίπτωση γνωστής επάνω μέρος. Τραβήξτε ταυτόχρονα και ομοιόμορφα τη θηλιά αλλεργίας σε οποιοδήποτε από τα συστατικά. δαχτύλου και τη θηλιά αντίχειρα που βρίσκονται Να μην χρησιμοποιείται από έγκυες γυναίκες. επάνω...
  • Seite 17: Orteza Lędźwiowa Regulowana I Wzmocniona

    Vlastnosti/Mechanismus účinku Zapněte pás tak, že pravá strana přijde na levou, a Prostředek poskytuje úlevu při bolestech spodní části utáhněte pás podle potřeby. Ⓓ Pro ještě vhodnější stisknutí je možné použít přídavný zad tím, že podpírá bederní páteř: částečné snížení popruh. zátěže na bedra probíhá...
  • Seite 18: Pielāgojama Un Stiprināta Jostasvietas Atbalsta Josta

    Przeciwwskazania Dostosować wysokość dodatkowego paska w Nie stosować w przypadku stwierdzonej alergii na bolesnym miejscu. Ⓔ jeden z elementów składowych. Jednocześnie równomiernie pociągnąć otwory na Nie stosować u kobiet w ciąży. palce w dodatkowym pasku. Ⓕ Nie używać w przypadku przepukliny przeponowej Zamocować...
  • Seite 19: Pritaikomas Ir Sutvirtintas Palaikomasis Juosmens Diržas

    Nelietojiet grūtniecēm. Dienas laikā ir iespējams pielāgot kompresijas Nelietojiet hiatālās trūces gadījumā. stiprumu atbilstoši vajadzībām. Ⓗ Nelietojiet kaulu vēža ar metastāzēm mugurkaulā Kopšana gadījumā. Pirms mazgāšanas aizveriet āķu un cilpu stiprinājumus. Nelietojiet pacientiem ar asinsrites, plaušu vai sirds Var mazgāt veļasmašīnā 30°C temperatūrā (cikls un asinsvadu sistēmas traucējumiem, kuriem nav smalkai veļai).
  • Seite 20: Et Kohandatav Ja Tugevdatud Nimmepiirkonna Tugivöö

    Nenaudokite esant kraujotakos, plaučių ar širdies sausuoju būdu. Nenaudoti valiklių, minkštiklių ir kraujagyslių susirgimams, kai pacientams ar ėsdinančių produktų (priemonių su chloru). nerekomenduojamas kraujospūdžio padidėjimas. Nedžiovinti džiovyklėje. Nelyginti. Nusausinti spaudžiant. Džiovinti toli nuo tiesioginio šilumos židinio Atsargumo priemonės (radiatoriaus, saulės ar pan.). Džiovinti horizontaliai. Kiekvieną...
  • Seite 21: Sl Prilagodljiv In Ojačan Oporni Križni Pas

    Järgige rangelt oma tervishoiutöötaja poolseid nõutavaid ettekirjutusi ja kasutusjuhiseid. PRILAGODLJIV IN OJAČAN OPORNI Enne esimest kasutuskorda on soovitatav lasta KRIŽNI PAS tervishoiutöötajal seljatugesid vastavalt patsiendi Opis/Namen seljale kohandada. Izdelek je zasnovan le za zdravljenje navedenih Mitte kasutada vahendit meditsiinilises indikacij in je namenjen pacientom, katerih mere piltdiagnostikas.
  • Seite 22: Sk Prispôsobiteľný A Zosilnený Podporný Driekový Pás

    Neželeni stranski učinki Brušné diely so suchým zipsom a  slučkou na prsty Izdelek lahko povzroči kožne reakcije (pordelost, a slučkou na palec . ❷ srbenje, draženje itd.). Odnímateľný prídavný popruh so slučkami na prsty. ❸ Tvarovateľné výstuže v oblasti chrbta. ❹ O vseh resnih težavah, ki so povezane z izdelkom, Textilné...
  • Seite 23: Hu Állítható És Megerősített Ágyéki Fűző

    Tulajdonságok/Hatásmód Pás umiestnite okolo drieku a ruky vsuňte do slučiek na prsty a slučky na palce na brušných dieloch. Ⓑ Az eszköz az ágyéki gerincszakasz megtámasztásával Pás musí byť vycentrovaný na stred chrbtice: chrbtové enyhíti az ágyéki gerincfájdalmat: a hasüregi nyomás növelésével tehermentesíti az ágyéki szakaszt. výstuže musia byť...
  • Seite 24: Bg Приспособим И Подсилен Лумбален Колан

    Показания Zárja össze az övet a jobb szélét a bal szélére hajtva, és Чести неспецифични лумбални болки (остри, állítsa be a kívánt feszességi szintet. Ⓓ подостри и хронични стадии). A megfelelőbb meghúzáshoz használhatja a Тесен лумбален канал. kiegészítő pántot. A kiegészítő pánt magasságát igazítsa a fájdalom Противопоказания...
  • Seite 25: Ro Centură De Susținere Lombară Adaptabilă Și Întărită

    Proprietăți/Mod de acțiune Издърпайте едновременно и по равномерен начин джоба за пръст и джоба за палец на коремните Dispozitivul permite ameliorarea durerilor lombare панели. prin susținerea coloanei vertebrale lombare: Затворете колана от дясната страна над лявата descărcarea lombară compartimentală se realizează страна, регулирайки...
  • Seite 26: Ru Адаптируемый Усиленный Опорный Поясничный Корсет

    Partea inferioară a centurii trebuie să ajungă la nivelul Состав нетекстильной части: матовая закаленная pliului interfesier. Ⓒ сталь, полиоксиметилен, полипропилен. Eticheta interioară trebuie poziționată în partea Свойства/принцип действия superioară. Изделие помогает снять боль в пояснице за счет Trageți simultan și uniform orificiul pentru degete și увеличения...
  • Seite 27: Hr Prilagodljivi I Ojačani Lumbalni Potporni Pojas

    Порядок использования/процедура наложения Sastav Разместите сменный ремень на текстильной Rastezljivo prozračno tkanje Combitex koje diše. ❶ поверхности с застежками-липучками в форме Ploha za leđa s podstavom COOLMAX ® капель. Ⓐ Trbušna ploča s  površinom za samoučvršćivanje te Оберните пояс вокруг поясницы и проденьте otvorom za prste i palac . ❷...
  • Seite 28: Zh 可调节加强型腰部支撑带

    实现腰部的分区减压。 Način uporabe/Postavljanje 适应症 Postavite uklonjivu traku na čičak-površinu od baršuna u obliku kapljica. Ⓐ 非特殊特异性腰痛治疗(急性/亚急性/慢性); Namjestite pojas oko struka provlačeći ruke kroz otvore 腰椎管狭窄。 za prste i  otvore za palac koji se nalaze na štitnicima 禁忌症 za trbuh. Ⓑ 如已知对任一组件过敏,请勿使用。 Pojas je potrebno centrirati uz kralježnicu: šipke za leđa 请勿用于孕妇。...
  • Seite 29: حزام قابل للتعديل ومق و ّى لدعم أسفل الظهر

    ‫يوضع الحزام حول الخصر بإدخال اليدين في حلقة األصابع‬ Ⓑ .‫وحلقة اإلبهام الموجودتين على الضمادات البطنية‬ ‫حزام قابل للتعديل ومق و ّى لدعم أسفل الظهر‬ ‫كما يجب أن يكون الحزام مر ك ّزا على العمود الفقري : يجب وضع‬ Ⓒ .‫شرائح الظهر على جانبي العمود الفقري‬ ‫الوصف/الغرض‬...
  • Seite 32 THUASNE 120, rue Marius Aufan 92300 Levallois-Perret France ©Thuasne - 2020501 (2021-02) Thuasne SAS – SIREN/RCS Nanterre 542 091 186 – capital 1 950 000 euros 120, rue Marius Aufan 92300 Levallois-Perret (France)

Inhaltsverzeichnis