Herunterladen Diese Seite drucken

Jamara Snow Play Funny Carve 1st Step Gebrauchsanleitung Seite 3

Werbung

DE - Achtung:
Bei diesem Modell handelt es sich ausschließlich um ein Spielzeug. Dieses
Modell ist kein Sportgerät. Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise.
GB - Warning:
This product is just a toy, and not a professional sport article. Watch out the
safety instructions.
FR - Attention:
Ce modèle n'est qu'un jouet. Ce modèle n'est pas un équipement sportif. Il
est essentiel de respecter les consignes de sécurité.
IT - Attenzione:
Questo modello è da considerarsi solo un giocattolo. Questo modello non è
un dispositivo sportivo. Osservare assolutamente le avvertenze di sicurezza.
ES - Advertencia:
Este modelo es sólo un juguete. Este modelo no es un aparato deportivo. Es
fundamental observar las instrucciones de seguridad.
DE
1. Montage der verstellbaren Befestigungsschlaufen
Die verstellbaren Befestigungsschlaufen müssen vor dem Betrieb montiert werden. Schieben Sie
die kürzere Befestigungsschlaufe vorn und die Längere hinten, wie abgebildet, in den Ski. Den
Ski können Sie, je nach dem welches der vorderen Löcher Sie für die Befestigungsschlaufe
verwenden, individuell an Ihren Schuh anpassen.
2. Betrieb
Verwenden Sie für die Ski übliche Winterschuhe, keine Skischuhe. Stellen Sie die Füße Ihres
Kindes (mit Winterschuhen) auf die Ski und ziehen Sie die Befestigungsschlaufen fest. Ihr Kind
kann nun mithilfe der Skistöcke kleine Rutschversuche unternehmen.
GB
1. Fixing straps installation.
The fixing straps must to be installed first. Push the shorter fixing loop at the front of the ski, and
the longer fixing loop at the back, as shown on the picture. Depending on the chosen eyelet you
can now adjust the fixing straps on your shoe.
2. Use
Use any typical winter shoes, and not the ski boots. Put your child's feet, with the shoes on, on the
skis and fix the loops around it. Your child can now push itself off and glide with the help of ski
poles.
FR
1. Montage des attaches de fixation réglables
Les attaches réglables doivent être montées avant l'utilisation. Glissez la boucle d'attache la plus
courte à l'avant et la plus longue à l'arrière dans le ski, tel qu'illustré. Vous pouvez ajuster le ski
individuellement à votre chaussure, en fonction du trou frontal que vous utilisez pour la boucle de
fixation.
2. Activité
Utilisez des chaussures d'hiver standard pour les skis, pas des chaussures de ski. Placez les
pieds de votre enfant (avec des chaussures d'hiver) sur les skis et serrez les attaches. Votre
enfant peut maintenant utiliser les bâtons de ski pour faire de petites tentatives de glisse.
IT
1. Montaggio degli anelli di fissaggio regolabili
Gli anelli di fissaggio regolabili devono essere montati prima della messa in funzione. Far scorrere
l´anello di fissaggio più corto davanti e quello più lungo dietro nello sci, come mostrato in figura. È
possibile adattare lo sci individualmente al proprio scarpone, a seconda dei fori frontali utilizzati
per l'anello di fissaggio.
2. Funzionamento
Utilizzare scarponi invernali standard per gli sci, non scarponi da sci. Posizionare i piedi del
bambino (con gli scarponi invernali) sugli sci e serrare gli anelli di fissaggio. Ora il bambino può
usare i bastoncini da sci per fare piccoli tentativi di scivolamento.
ES
1. Montaje de los lazos de fijación ajustables
Los lazos de fijación ajustables deben ser instalados antes de la operación. Deslice el lazo de
fijación más corto en la parte delantera y el más largo en la parte trasera dentro del esquí, como
se muestra. Usted puede ajustar el esquí individualmente a su bota, dependiendo de cuál de los
agujeros delanteros usted utiliza para el lazo de la cerradura.
2. Funcionamiento
Use botas de invierno estándar para los esquís, no botas de esquí. Coloque los pies de su hijo
(con botas de invierno) sobre los esquís y apriete los lazos de fijación. Su hijo ahora puede usar
los bastones de esquí para hacer pequeños intentos de resbalarse.
CZ - Pozor:
Tento model je pouze hračka. Tento Model není sportovním zařízením. Oznámení
bezpodmínečně dodržujte bezpečnostní pokyny.
PL - Achtung:
Bei diesem Modell handelt es sich ausschließlich um ein Spielzeug. Dieses
Modell ist kein Sportgerät. Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise.
NL - Achtung:
Bei diesem Modell handelt es sich ausschließlich um ein Spielzeug. Dieses
Modell ist kein Sportgerät. Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise.
SK - Achtung:
Bei diesem Modell handelt es sich ausschließlich um ein Spielzeug. Dieses
Modell ist kein Sportgerät. Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise.
CZ
1. Montáž nastavitelných upevňovacích smyček
Musí být před použitím namontovány nastavitelné upevňovací poutka. Zasuňte kratší zapínací
smyčku vpředu a delší vzadu, jak je znázorněno, do lyže. Podle toho, který z předních otvorů
použijete pro upevňovací poutko, můžete lyže individuálně přizpůsobit vaší botě.
2. Provoz
Používejte běžnou zimní obuv na lyže, žádné lyžařské boty. Položte nohy dítěte (s Zimní boty) na
lyžích a zatáhněte za Pevně utáhněte smyčky. Vaše dítě nyní může používat Udělejte malé
pokusy o zasunutí lyžařských hůlek.
PL
1. Montaż regulowanych pętli mocujących
Przed rozpoczęciem pracy należy zamontować regulowane pętle mocujące. Krótszą pętlę
mocującą wsuń z przodu, a dłuższą z tyłu narty, jak pokazano na rysunku. Możesz dopasować
nartę do swojego buta indywidualnie, w zależności od tego, który z przednich otworów
wykorzystasz na pętlę mocującą.
2. Obsługa
Do nart należy używać zwykłych butów zimowych, a nie butów narciarskich. Umieść stopy
dziecka (w butach zimowych) na nartach i zaciśnij pętle mocujące. Twoje dziecko może teraz
spróbować małych ślizgów z pomocą kijków narciarskich.
NL
1. Montage van de verstelbare bevestigingslussen
De verstelbare bevestigingslussen moeten vóór gebruik worden aangebracht. Schuif de kortere
bevestigingslus aan de voorkant en de langere aan de achterkant van de ski, zoals afgebeeld.
U kunt de ski individueel aanpassen aan uw laars, afhankelijk van welk van de voorste gaten u
gebruikt voor de bevestigingslus.
2. Werking
Gebruik standaard winterlaarzen voor de ski's, geen skischoenen. Plaats de voeten van uw kind
(met winterlaarzen) op de ski's en trek de bevestigingslussen aan. Uw kind. kan nu kleine
pogingen doen om te glijden met behulp van de skistokken.
SK
1. Montáž nastaviteľných upevňovacích slučiek
Nastaviteľné upevňovacie pútka musia byť namontované pred začatím prevádzky. Sklíčko kratšiu
upevňovaciu slučku vpredu a dlhšiu vzadu na lyži, ako je znázornené na obrázku. V závislosti od
toho, ktorý z predných otvorov použijete na upevňovacie pútko, môžete lyžu nastaviť na lyže, aby
sa prispôsobili vašej topánke.
2. Prevádzka
Na lyže používajte štandardné zimné topánky, nie lyžiarky. Umiestnite nohy svojho dieťaťa nohy
(so zimnou obuvou) na lyže a utiahnite pútka na zapínanie. Vaše dieťa teraz môže robiť malé
pokusy o kĺzanie pomocou lyžiarskych palíc.
3

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

460381460382460383460384