Herunterladen Diese Seite drucken

Pioneer CD-SR110 Anleitung Seite 3

Steering remote controller

Werbung

Français
• Ne pas démonter ni modifier cette unité. Cela pourrait
la faire fonctionner mal.
AVERTISSEMENT
• Garder la pile au lithium hors d'atteinte d'enfants. Si
une pile est avalée, consulter immediatement un
Accessoires (Fig. 1)
medecin.
×
A Télécommande
1
• Évitez d'installer cette unité dans un endroit où elle
peut gêner l'utilisation du volant ou levier de vitesse
×
B Support
1
car cela pourrait entraîner un accident.
×
C Courroie
2
• N'utilisez pas cette unité lorsque vous manipulez le
volent. Sinon, cela pourrait entraîner un accident.
×
D Pile au lithium (CR2032, 3V)
1
• Si vous devez utiliser cette unité en conduisant,
n'enlevez pas vos yeux de la route car cela pourrait
Disposition des touches (Fig. 2)
entraîner un accident.
• Si un des problèmes suivant se produit, arrêtez immé-
Touche PHONE
diatement d'utiliser l'unité et consultez le revendeur
Appuyez sur cette touche pour choisir le téléphone
auprès duquel vous avez acheté cette unité:
comme source. Quand vous utilisez une source télé-
– de la fumée sort de l'appareil.
phone, appuyez pour terminer un appel, rejeter un
– une odeur anormale apparaît.
appel entrant ou annuler l'émission d'un appel.
– un objet étranger est entré dans l'unité.
– un liquide a coulé sur ou dans l'unité.
Touche OFF HOOK
Si vous continuez d'utiliser l'unité quand elle ne fonc-
Appuyez pour commencer à parler dans le téléphone
tionne pas correctement, cela peut entraîner un acci-
lors de l'utilisation d'une source téléphone.
dent ou un incendie.
Touche ON HOOK
Lors de l'utilisation d'une source téléphone, appuyez
pour terminer un appel ou rejeter un appel entrant.
ATTENTION
Touches 5/∞/2/3
• Ne pas recharger, demonter. chauffer une pile ni la
Appuyez pour réaliser un accord manuel, une avance
jeter dans un feu.
rapide, un retour rapide et une recherche de plage.
• N'utiliser qu'une pile au lithium CR2032 (3 V)
Utilisez aussi ces touches pour les fonctions de com-
N'utiliser. Jamais d'autre type de pile avec cette unité.
mande.
• Ne pas manipuler la pile avec un outil métalligue.
• Ne pas ranger une pile au lithium avec des objects
Touche BAND
métalligues.
Appuyez pour sélectionner une bande parmi les ban-
• Lors de la mise au rebut des piles usagées, respectez
des radio disponibles.
les règlements en vigueur dans le pays en matière de
Touche SOURCE
conservation ou de protection de l'environnement.
Appuyez pour sélectionner une source parmi les
• Verifier toujours soigneusement de charger la pile
sources disponibles. Utilisez aussi cette touche pour
avec ses poles (+) et (–) dans le bon sens.
mettre l'unité sous ou hors tension. (L'opération peut
• N'installer cette unité qu'en utilisant les pièces qui
être différente en fonction de l'unité connectée.)
sont fournies avec celle-ci. Si d'autres pièces sont
utilisées, l'unité peut être endommagée ou se démon-
Touches VOLUME
ter, ce qui peut provoquer un accident ou un prob-
Appuyez pour augmenter ou réduire le volume.
lème.
• Installer cette unité conformément à ce manuel.
Sinon cela pourrait provoquer un accident.
• Ne pas installer cette unité près des portes où de l'eau
de pluie peut la mouiller. La pénétration d'eau dans
l'unité peut provoquer de la fumée ou un incendie.
• Réglez le volume de l'autoradio à niveau où les sons
extérieurs de la voiture peuvent être entendus. Si vous
ne pouvez pas entendre les sons de l'extérieur de la
voiture, vous avez plus de risques d'être impliqué
dans un accident de la circulation.
• Ne pas laisser cette unité non fixée dans la voiture.
Lors d'un arrêt ou d'un virage, elle peut tomber sur le
plancher. Si l'unité roule et se place sous la pédale de
frein, elle peut empêcher le conducteur de bien freiner
et provoquer un sérieux problème. Toujours fixer cette
unité au volant de direction.
Italiano
• Non smontare o modificare questa unità. Ciò
potrebbe causare guasti.
AVVERTIMENTO
• Tenere la pila al litio fuori dalla portata dei bambini. Se
si ingerisce accidentalmente la pila, consultare imme-
Accessori (Fig. 1)
diatamente un medico.
×
A Unità telecomando
1
• Non installare questa unità ove possa interferire con
la manovra del volante o del cambio, poiché in tal
×
B Supporto
1
caso si potrebbe verificare un incidente.
×
C Cinghia
2
• Non utilizzare l'unità durante la rotazione del volante.
In tal caso si potrebbe infatti verificare un incidente.
×
D Pila al Litio (CR2032, 3V)
1
• Qualora sia necessario utilizzare l'unità durante la
guida, non distogliere lo sguardo dalla strada poiché
Elenco dei tasti (Fig. 2)
in tal caso si potrebbe infatti verificare un incidente.
• All'eventuale verificarsi degli eventi di seguito elencati
Tasto PHONE
interrompere immediatamente l'utilizzo dell'unità e
Premere questo tasto per selezionare il telefono come
rivolgersi quindi al relativo rivenditore:
sorgente. Quando viene utilizzato il telefono come
– Fuoriuscita di fumo dall'unità.
sorgente, premere questo tasto per terminare una
– Formazione di odori anomali.
chiamata, respingere una telefonata in arrivo o per
– Penetrazione di corpi estranei nell'unità.
annullare una chiamata.
– Riversamento di liquidi sull'unità oppure la loro
penetrazione all'interno.
Tasto OFF HOOK
L'uso continuato dell'unità in modo non idoneo
Premere questo tasto per iniziare la conversazione
quando viene utilizzato il telefono come sorgente.
potrebbe dar luogo ad incidenti o ad incendi.
Tasto ON HOOK
Quando viene utilizzato il telefono come sorgente,
ATTENZIONE
premere questo tasto per terminare una chiamata o
• Non ricaricare la pila, non smontarla, non esporla al
respingere una telefonata in arrivo.
calore e non eliminarla gettandola nel fuoco.
Tasti 5/∞/2/3
• Usare soltanto una pila al litio CR2032 (3 V). Non
Premere questi tasti per eseguire la sintonizzazione
usare mai pile di tipo diverso con questa unità.
manuale, l'avanzamento e l'inversione rapida e la
• Non prendere la pila servendosi di atterezzi metallici.
ricerca dei brani. Sono altresì impiegati per gestire le
• Non riporre la pila al litio insieme a materiali metallici.
funzioni di controllo.
• Per eliminare le batterie usate, rispettare i regola-
menti stabiliti dal governo o dagli enti pubblici per la
Tasto BAND
tutela dell'ambiente applicabili nel vostro paese/area
Premere questo tasto per selezionare la banda radio
geografica.
desiderata tra quelle disponibili.
• Fare sempre attenzione ad inserire la pila con i suoi
Tasto SOURCE
poli (+) e (–) rivolti nella direzione corretta.
Premere questo tasto per scorrere lungo tutte le sor-
• Installare l'unità usando solo le parti in dotazione
genti disponibili. È altresì impiegato per accendere e
all'unità. Se si usano altre parti, questa unità può
spegnere l'unità. (La modalità può tuttavia differire a
essere danneggiata o smontata, causando incidenti o
seconda dell'unità connessa.)
problemi.
• Installare l'unità come precisato nel manuale.
Tasti VOLUME
Altrimenti potrebbero verificarsi incidenti.
Premere questi tasti per aumentare o ridurre il vol-
• Non installare l'unità vicino alle portiere dove acqua
ume.
piovana possa essere rovesciata sull'unità. La pene-
trazione di acqua nell'unità può causare l'emissione
di fumo o incendi.
• Mantenere gli apparecchi audio della vettura ad un
livello sonoro tale da consentire l'ascolto dei rumori
provenienti dall'esterno. L'impossibilità di udire i
rumori provenienti dall'esterno della vettura aumenta
infatti la possibilità che si verifichino incidenti.
• Non lasciare l'unità libera all'interno dell'auto.
Quando si frena o si esegue una curva l'unità
potrebbe cadere. Se, rotolando, l'unità va a finire sotto
il pedale del freno, può impedire al conducente di
frenare bene e causare quindi seri problemi.
Assicurarsi di fissare l'unità al volante.
Nederlands
• Laat dit toestel in geen geval los rondslingeren in uw
auto. Wanneer de auto stopt of een bocht maakt kan
WAARSCHUWING
het toestel dan namelijk op de vloer terecht komen.
• Houd de lithiumbatterij buiten het bereik van kleine
Als het vervolgens onder uw rempedaal rolt, kunt u
kinderen. Raadpleeg direct een arts indien een batterij
niet meer remmen, hetgeen tot allerlei narigheid kan
per ongeluk is ingeslikt.
leiden. U moet dus dit toestel aan het stuur
• Installeer dit toestel niet op een plek waar het de
bevestigen.
bediening van het stuurwiel, de versnellingspook of
• Haal dit toestel niet uit elkaar en breng er geen
andere bedieningsorganen zou kunnen hinderen,
wijzigingen in aan. Dit zal storingen veroorzaken.
want dit zou kunnen leiden tot ongelukken.
• Bedien dit toestel niet terwijl u aan het sturen bent.
Accessoire (Afb. 1)
Dit kan namelijk leiden tot ongelukken.
• Als u dit toestel moet bedienen terwijl u aan het rijden
A Afstands-bediening
×
1
bent, neem dan in geen geval uw ogen van de weg,
want dit zou kunnen leiden tot ongelukken.
B Houder
×
1
• Staak het gebruik van dit toestel onmiddellijk wanneer
C Riem
×
2
één van de volgende problemen zich voordoet en
raadpleeg de dealer van wie u het toestel gekocht
D Lithiumbatterij (CR2032, 3V)
×
1
heeft:
– er komt rook uit het toestel.
Namen van de toetsen (Afb. 2)
– het toestel produceert een abnormale geur.
– er is een vreemd voorwerp in het toestel terecht
PHONE-toets
gekomen.
Druk op deze toets om de telefoon als signaalbron te
– er is vloeistof op of in het toestel gemorst.
kiezen. Druk op deze toets om een gesprek te
Als u het toestel toch blijft gebruiken alhoewel het niet
beëindigen, een inkomend gesprek te weigeren of een
naar behoren functioneert, kan er schade ontstaan die
nieuw gesprek te annuleren als u de telefoon gebruikt.
zou kunnen leiden tot ongelukken of brand.
OFF HOOK-toets
Druk op deze knop om een telefoongesprek te
LET OP
beginnen als u de telefoon gebruikt.
• Laad de batterij niet op, demonteer niet en gooi niet in
ON HOOK-toets
een vuur.
Druk op deze toets om een gesprek te beëindigen of
• Gebruik uitsluitend een CR2032 (3 V) lithiumbatterij.
een inkomend gesprek te weigeren als u de telefoon
Het gebruik van andere batterijen kan ernstige
gebruikt.
problemen veroorzaken.
5/∞/2/3-toetsen
• Raak de batterij niet met metalen voorwerpen of
Druk hierop om met de hand af te stemmen, snel
gereedschap aan.
vooruit of achteruit te spelen of snel te zoeken. Ook
• Bewaar de batterij niet samen met metalen
gebruikt voor het selecteren en instellen van bepaalde
voorwerpen.
functies.
• Wanneer u de batterijen weggooit, dient u zich te
houden aan de in uw land/gebied daaromtrent
BAND-toets
geldende regelgeving.
Druk hierop om één van de beschikbare radiobanden
• Controleer altijd zorgvuldig of u de batterijen met de
te selecteren.
(+) en (–) polen in de juiste richting heeft geplaatst.
SOURCE-toets
• Installeer dit toestel uitsluitend met behulp van de
Druk hierop om de reeks met beschikbare
met het toestel meegeleverde onderdelen. Bij gebruik
signaalbronnen af te lopen. Ook gebruikt om het
van andere onderdelen kan het toestel beschadigd of
toestel aan of uit te zetten. (De bediening hangt mede
los raken, hetgeen kan leiden tot een ongeval of
af van de aangesloten apparatuur.)
andere problemen.
• Installeer de stuurafstandsbediening zoals in deze
VOLUME-toetsen
gebruiksaanwijzing wordt beschreven. Dit nalaten kan
Gebruik deze toetsen om het volume te verhogen of te
ongelukken veroorzaken.
verlagen.
• Installeer de stuurafstandsbediening niet in de buurt
van de portieren waar het gemakkelijk aan regenwater
wordt blootgesteld. Vocht in de stuurafstandsbedien-
ing veroorzaakt mogelijk rook of brand.
• Houd het volume van uw autostereo op een niveau
waarbij u nog steeds geluiden van buiten kunt blijven
horen. Als u geen geluiden van buiten de auto meer
kunt horen, heeft u een verhoogde kans op
ongelukken.
êÛÒÒÍËÈ
• ê„ÛÎËÛÈÚ ÛÓ‚Â̸ Á‚Û͇ ‰Ë̇ÏËÍÓ‚
èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ
‡‚ÚÓÏÓ·ËÎfl Ú‡Í, ˜ÚÓ·˚ Ç˚ ÏÓ„ÎË ÒÎ˚¯‡Ú¸ Á‚ÛÍË
Ò̇ÛÊË. ÖÒÎË Ç˚ Ì ÒÎ˚¯ËÚ Á‚ÛÍÓ‚ Ò̇ÛÊË, ÚÓ
• ï‡ÌËÚ ÎËÚËÂ‚Û˛ ·‡Ú‡ÂÈÍÛ ‚ ̉ÓÒÚÛÔÌÓÏ ‰Îfl
‚‡¯Ë ¯‡ÌÒ˚ ÔÓÔ‡ÒÚ¸ ‚ ‡‚‡˲ Û‚Â΢˂‡˛ÚÒfl.
‰ÂÚÂÈ ÏÂÒÚÂ. Ç ÒÎÛ˜‡Â Ôӄ·Ú˚‚‡ÌËfl ·‡Ú‡ÂÈÍË,
• ç ÓÒÚ‡‚ÎflÈÚ ‰‡ÌÌ˚È ÔË·Ó ÌÂÔËÍÂÔÎÂÌÌ˚Ï
ÌÂωÎÂÌÌÓ Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Í ‚‡˜Û.
‚ χ¯ËÌÂ. äÓ„‰‡ χ¯Ë̇ ÓÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚÒfl ËÎË
• àÁ·Â„‡ÈÚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ‰‡ÌÌÓ„Ó ÔË·Ó‡ Ú‡Ï, „‰Â ÓÌ
ÔÓ‚Ó‡˜Ë‚‡ÂÚ ÔÓ ÍË‚ÓÈ, ÔË·Ó ÏÓÊÂÚ ÛÔ‡ÒÚ¸ ̇
ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ÔÓÏÂıÓÈ ‚ ‡·ÓÚ ÛÎÂ‚Ó„Ó ÍÓÎÂÒ‡
ÔÓÎ. ÖÒÎË ÔË·Ó ÔÓ͇ÚËÚÒfl Ë ÔÓÔ‡‰ÂÚ ÔÓ‰
ËÎË Ì‡ ÛÓ‚Ì ÔÂÂÍβ˜ÂÌËfl ÔÂ‰‡˜, Ë̇˜Â ÓÌ
Ô‰‡Î¸ ÚÓÏÓÁ‡, ˝ÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔÂÔflÚÒÚ‚Ó‚‡Ú¸
ÏÓÊÂÚ ÒÚ‡Ú¸ ÂÁÛθڇÚÓÏ ‡‚‡ËË.
ÚÓÏÓÊÂÌ˲ Ë Ô˂‰ÂÚ Í ÒÂ¸fiÁÌÓÈ ÔÓ·ÎÂÏÂ.
• ç ÓÔÂËÛÈÚ ‰‡ÌÌ˚Ï ÔË·ÓÓÏ ‚Ó ‚ÂÏfl
ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ Á‡ÙËÍÒËÓ‚‡ÎË ÔË·Ó ̇
ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl Û΂˚Ï ÍÓÎÂÒÓÏ Ï‡¯ËÌ˚. ùÚÓ
Û΂ÓÏ ÍÓÎÂÒÂ.
ÏÓÊÂÚ ÒÚ‡Ú¸ ÂÁÛθڇÚÓÏ ‡‚‡ËË.
• ç ‡Á·Ë‡ÈÚÂ Ë Ì ÏÓ‰ËÙˈËÛÈÚ ‰‡ÌÌ˚È
• ÖÒÎË Ç˚ ‰ÓÎÊÌ˚ ÓÔÂËÓ‚‡Ú¸ ‰‡ÌÌ˚Ï ÔË·ÓÓÏ,
ÔË·Ó. Ñ·fl Ú‡Í, Ç˚ ÏÓÊÂÚ ÒÓ‚Â¯ËÚ¸
Ì ÓÚ‚Ó‰ËÚ „·Á ÓÚ ‰ÓÓ„Ë, Ë̇˜Â ˝ÚÓ ÏÓÊÂÚ ÒÚ‡Ú¸
ӯ˷ÍÛ.
ÂÁÛθڇÚÓÏ ‡‚‡ËË.
• ÖÒÎË ‚ÓÁÌËÍ· β·‡fl ËÁ ÔÓ·ÎÂÏ, ÌÂωÎÂÌÌÓ
ÔÂÍ‡ÚËÚ ÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‰‡ÌÌ˚Ï ÔË·ÓÓÏ Ë
ÄÍÒÂÒÒÛ‡˚ (êËÒ. 1)
ÔÓÍÓÌÒÛθÚËÛÈÚÂÒ¸ Ò ‰ËÎÂÓÏ, Û ÍÓÚÓÓ„Ó Ç˚
A èË·Ó ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl × 1
ÔËÓ·ÂÎË ‰‡ÌÌ˚È ÔË·Ó:
– ËÁ ÔË·Ó‡ ˉÂÚ ‰˚Ï.
B ÑÂʇÚÂθ × 1
– ÔË·Ó ‚˚‰ÂÎflÂÚ ÌÂÓ·˚˜Ì˚È Á‡Ô‡ı.
C êÂÏÂ̸ × 2
– ‚ ÔË·Ó ÔÓÔ‡ÎÓ ËÌÓÓ‰ÌÓ ÚÂÎÓ.
– ÊˉÍÓÒÚ¸ ÔÓÎË·Ҹ ̇ ÔË·Ó ËÎË ÔÓԇ·
D ãËÚË‚‡fl ·‡Ú‡ÂÈ͇ (CR2032, 3V) × 1
‚ÌÛÚ¸ Ì„Ó.
ÖÒÎË Ç˚ ÔÓ‰ÓÎʇÂÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÔË·Ó,
äÌÓÔÓ˜Ì˚È ÔÓËÒÍ (êËÒ. 2)
ÍÓ„‰‡ ÓÌ ‡·ÓÚ‡ÂÚ Ì Ô‡‚ËθÌÓ, ˝ÚÓ ÏÓÊÂÚ
ÔË‚ÂÒÚË Í Â„Ó ÔÓ‚ÂʉÂÌ˲ ËÎË ‚ÓÁ„Ó‡Ì˲.
PHONE ÍÌÓÔ͇
ç‡ÊÏËÚÂ, ˜ÚÓ·˚ ‚˚·‡Ú¸ ÚÂÎÂÙÓÌ Í‡Í ËÒÚÓ˜ÌËÍ.
ÇÓ ‚ÂÏfl ‡·ÓÚ˚ ÚÂÎÂÙÓÌÌÓ„Ó ËÒÚÓ˜ÌË͇
ÇçàåÄçàÖ
̇ÊÏËÚ ÍÓ̈ ÚÂÎÂÙÓÌÌÓ„Ó ‡Á„Ó‚Ó‡, ÓÚ͇Á
• ç ÔÂÂÁ‡flʇÈÚÂ, Ì ‡Á·Ë‡ÈÚÂ, Ì ̇„‚‡ÈÚÂ
‚ıÓ‰fl˘Ëı Á‚ÓÌÍÓ‚ ËÎË ÓÚÏÂ̇ ÚÂÎÂÙÓÌÌÓ„Ó
Ë Ì ÔÓÏ¢‡ÈÚ ·‡Ú‡ÂÈÍÛ ‚·ÎËÁË Ó„Ìfl.
Á‚ÓÌ͇.
• àÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ ÎËÚËÂ‚Û˛ ·‡Ú‡ÂÈÍÛ CR2032
(3 V). çËÍÓ„‰‡ Ì ËÒÔÓθÁÛÈÚ ‰Û„Ë ÚËÔ˚
OFF HOOK ÍÌÓÔ͇
ç‡ÊÏËÚÂ, ˜ÚÓ·˚ ̇˜‡Ú¸ ‡Á„Ó‚Ó ÔÓ ÚÂÎÂÙÓÌÛ ‚Ó
·‡Ú‡ÂÂÍ ‰Îfl ‰‡ÌÌÓ„Ó ÔË·Ó‡.
‚ÂÏfl ‡·ÓÚ˚ ÚÂÎÂÙÓÌÌÓ„Ó ËÒÚÓ˜ÌË͇.
• ç ÚÓ„‡ÈÚ ·‡Ú‡ÂÈÍÛ ÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍËÏË
ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ÏË.
ON HOOK ÍÌÓÔ͇
• ç ı‡ÌËÚ ÎËÚËÂ‚Û˛ ·‡Ú‡ÂÈÍÛ Ò
ÇÓ ‚ÂÏfl ‡·ÓÚ˚ ÚÂÎÂÙÓÌÌÓ„Ó ËÒÚÓ˜ÌË͇
ÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍËÏË Ï‡ÚÂˇ·ÏË.
̇ÊÏËÚ ÍÓ̈ ÚÂÎÂÙÓÌÌÓ„Ó ‡Á„Ó‚Ó‡ ËÎË ÓÚ͇Á
• èË ÛÚËÎËÁ‡ˆËË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌÌ˚ı ·‡Ú‡ÂÂÍ,
‚ıÓ‰fl˘Ëı Á‚ÓÌÍÓ‚.
ÔÓʇÎÛÈÒÚ‡, ÒΉÛÈÚ „ÓÒÛ‰‡ÒÚ‚ÂÌÌ˚Ï
5/∞/2/3 ÍÌÓÔÍË
Ô‡‚ËÎ‡Ï ËÎË Ô‡‚ËÎ‡Ï ˝ÍÓÎӄ˘ÂÒÍÓÈ ÒÎÛÊ·˚,
ç‡ÊÏËÚÂ, ˜ÚÓ·˚ ҉·ڸ Û˜ÌÓÈ ÔÓËÒÍ
ÍÓÚÓ˚ ÔËÌflÚ˚ ‚ ‚‡¯ÂÈ ÒÚ‡ÌÂ/‡ÈÓÌÂ.
̇ÒÚÓÈÍË, ÛÒÍÓÂÌËfl, ÔÂÂÏÂÌ˚ Ë ÍÓÌÚÓθ
• ÇÒ„‰‡ ‚ÌËχÚÂθÌÓ ÔÓ‚ÂflÈÚÂ, Í‡Í Ç˚
ÓÚÒÎÂÊË‚‡ÌËfl ÔÓËÒ͇. í‡ÍÊ ËÒÔÓθÁÛÈÚ ‰Îfl
ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚ ·‡Ú‡ÂÈÍÛ, Ò Âfi (+) Ë (–)
ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ÙÛÌ͈ËflÏË.
ÔÓÎ˛Ò‡ÏË ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Ëı ̇Ô‡‚ÎÂÌËflı.
• ìÒÚ‡Ìӂ͇ ‰‡ÌÌÓ„Ó ÔË·Ó‡ ËÒÔÓθÁÛÂÚ ÚÓθÍÓ
BAND ÍÌÓÔ͇
ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÏ˚Â Ò ÌËÏ ˜‡ÒÚË. ÖÒÎË ‰Îfl ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË
ç‡ÊÏËÚÂ, ˜ÚÓ·˚ ‚˚·‡Ú¸ Á‚ÛÍÓ‚Û˛ ‰ÓÓÊÍÛ ËÁ
·Û‰ÛÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˚ ‰Û„Ë ˜‡ÒÚË, ÚÓ ÔË·Ó
˜ËÒ· Ëϲ˘ËıÒfl ‚ ‡‰ËÓ.
ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ÔÓ‚ÂʉÂÌ ËÎË Ò‡ÏÓÔÓËÁ‚ÓθÌÓ
SOURCE ÍÌÓÔ͇
‰ÂÏÓÌÚËÓ‚‡Ì, ˜ÚÓ Ô˂‰ÂÚ Í ‡‚‡ËË ËÎË
ç‡ÊÏËÚÂ, ˜ÚÓ·˚ ‚˚·‡Ú¸ ˜ÂÂÁ ‚Ò ‰ÓÒÚÛÔÌ˚Â
ÌÂÔËflÚÌÓÒÚË.
ËÒÚÓ˜ÌËÍË. í‡Í Ê ËÒÔÓθÁÛÈÚ ‰Îfl ‚Íβ˜ÂÌËfl
• ìÒÚ‡Ìӂ͇ ‰‡ÌÌÓ„Ó ÔË·Ó‡ ÔÓ͇Á‡Ì‡ ‚ ˝ÚÓÏ
ËÎË ‚˚Íβ˜ÂÌËfl ÔË·Ó‡. (éÔÂ‡ˆËfl ÏÓÊÂÚ
ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Â. ç‚˚ÔÓÎÌÂÌË Ú·ӂ‡ÌËÈ
ÓÚ΢‡Ú¸Òfl ‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌÌÓ„Ó
ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚‡ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ÌÂÒ˜‡ÒÚÌÓÏÛ
ÔË·Ó‡.)
ÒÎÛ˜‡˛.
• ç ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÈÚ ‰‡ÌÌ˚È ÔË·Ó ‚·ÎËÁË ‰‚ÂË,
VOLUME ÍÌÓÔÍË
„‰Â ‚ ÌÂ„Ó ÏÓÊÂÚ ÔÓÔ‡ÒÚ¸ ‰Óʉ‚‡fl ‚Ó‰‡.
ç‡ÊÏËÚÂ, ˜ÚÓ·˚ Û‚Â΢ËÚ¸ ËÎË ÛÏÂ̸¯ËÚ¸
èÓÔ‡‰‡ÌË ‚Ó‰˚ ‚ ÔË·Ó ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í
„ÓÏÍÓÒÚ¸.
ÔÓfl‚ÎÂÌ˲ ‰˚χ ËÎË Â„Ó ‚ÓÁ„Ó‡Ì˲.

Werbung

loading