Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
IT
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
SAFETY ISTRUCTIONS
ES
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
FR
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
DE
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ES
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
NL
2014/35/UE 2014/30/UE 2011/65/UE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ZECA Looplamp

  • Seite 1 ISTRUZIONI DI SICUREZZA SAFETY ISTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ SICHERHEITSVORSCHRIFTEN INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2014/35/UE 2014/30/UE 2011/65/UE...
  • Seite 2 Alimentatore 100-240V 2A 100-240V 2A power supply Lampada Alimentation 100-240V 2A Lamp Stromversorgung 100-240V 2A Lampe Alimentación 100-240V 2A Lampe Voeding 100-240V 2A Lámpara Lamp Cavo USB tipo C Base di ricarica ad induzione USB cable type C Induction charging base Câble USB de type C Base de tarification de l’induction USB-Kabel Typ C...
  • Seite 4: Istruzioni Di Sicurezza

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA DATI TECNICI Come specificato sulla targhetta del modello – Costruite in conformità alle norme e direttive vigenti. ALLACCIAMENTO ELETTRICO Verificare che la tensione dell’alimentatore corrisponda a quella dell’impianto; controllare che la spina sia idonea all’ambiente di la- voro.
  • Seite 5: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS TECHNICAL DATA As specified on the model plate - Constructed in compliance with regulations and directives in force. ELECTRICAL CONNECTION Check that power supply voltage is the same as electric system. Check the plug is suitable for the workplace. Use the lamp in the areas specified and regulated by current workplace and electric system standards.
  • Seite 6: Instructions De Sécurité

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Comme spécifié sur la plaque signalétique du modèle - Fabriquées conformément aux normes et aux directives en vigueur. BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Vérifier que la tension du bloc d’alimentation correspond à celle de l’installation. Contrôler que la fiche est adaptée à l’environnement de travail.
  • Seite 7: Sicherheitsvorschriften

    SICHERHEITSVORSCHRIFTEN TECHNISCHE DATEN Wie auf dem Typenschild angegeben – Gemäß den geltenden Normen und Richtlinien hergestellt. ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Stellen Sie sicher, dass die Spannung des Netzgeräts der Spannung der Anlage entspricht; kontrollieren Sie, ob der Stecker für die Arbeitsumgebung geeignet ist. Verwenden Sie die Lampe nur an den vorgeschriebenen Orten unter Beachtung der geltenden Normen zur Sicherheit am Arbeitsplatz und zu elektrischen Anlagen.
  • Seite 8: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DATOS TÉCNICOS Como especificado en la placa del modelo – Lámparas construidas de conformidad con las normas y directivas vigentes. CONEXIÓN ELÉCTRICA Comprobar que la tensión del alimentador se corresponda con aquella de la instalación; controlar que el enchufe sea idóneo para el entorno de trabajo.
  • Seite 9: Veiligheidsvoorschriften

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN TECHNISCHE GEGEVENS Zoals vermeld op het typeplaatje van het model - Geconstrueerd in overeenstemming met de geldende normen en richtlijnen. ELEKTRISCHE AANSLUITING Controleer of de spanning van de netvoeding overeenkomt met die van de installatie; controleer of de stekker geschikt is voor de werkomgeving.
  • Seite 10: Nicht Auf Den Strahl Blicken

    Attuazione delle Direttive Europee 2012/19/UE (Rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche – RAEE) Il simbolo del cassonetto barrato sopra riportato indica che questa apparecchiatura deve essere oggetto di raccolta separata. E’ fatto quindi obbligo di non smaltire questo prodotto giunto a fi ne vita come rifi uto urbano. Lo smaltimento deve essere eff ettuato presso gli appositi sistemi di raccolta dei rifi uti di questo tipo, oppure mediante riconsegna al distributore all’atto di acquisto di un analogo prodotto nuovo.
  • Seite 12 39400.145 rev. a - SAFETY ISTRUCTION - MADE IN P.R.C.

Inhaltsverzeichnis