Seite 1
327_01 MN-LAVAL-UNI_REV_C LAVAL LIVIO Typ 03 Typ 02 Typ 06 Typ 01 Typ 07 Typ 09 Typ 10 Typ 11 Typ 14 Typ 12...
Seite 2
Typ 34 Typ 33 Typ 21 Typ 22 Typ 32 Typ 35 Typ 36 Typ 37 Typ 38 Typ 42 Typ 43 Typ 41 Typ 44 Typ 45 Typ 46 Typ 34+61 Typ 38+62...
Seite 3
Typ 51 Typ 52 Typ 136 Typ 137 Typ 135 Typ 132 Typ 153 Typ 154 Typ 156 Typ 155 Typ 159 Typ 160 Typ 158 Typ 157...
Seite 4
A, D: Hinweisblatt - bitte unbedingt beachten! Lieber Kunde, herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihres neuen Möbelstücks. Bitte beachten Sie die nachfolgenden Hinweise, die zur sach-gerechten Nutzung des neuen Möbels erforderlich sind. Lesen Sie die Montageanleitung aufmerksam durch und verfahren dementsprechend. Bei nicht vorschriftsmäßiger oder nicht fachmännischer Montage wird bei Personen- und Sachschäden keinerlei Haftung übernommen! Legen Sie bei der Montage die Möbelteile auf einen weichen Untergrund - so vermeiden Sie Kratzer!
Seite 5
GB: Instructions - please observe the following warnings! Dear Customer, We cordially congratulate you for buying new furniture. Please note the following cautions, which are necessary for the proper use of new furniture. The attached mounting instructions need to be read carefully and observed. We assume no liability for errors resulting from improper installation! Place the furniture (part of the furniture) on a soft base to prevent scratches! Please use the fitting, respectively individual parts according to the accompanying mounting...
Seite 6
CZ: Pou ení - dodržujte prosím následovné upozorn ní ! Milí zákazníku, srde n Vám blahop ejeme ke koupi nového nábytku. Dbejte prosím na následovné upozorn ní, ktoré je pot ebné pro správné použití nového nábytku. P iložený montážní návod je pot ebné pozorn p e íst a ídit se jím. Za chyby vzniklé...
Seite 7
SK: Pou enie - dodržujte prosím nasledovné upozornenia ! Milý zákazník, srde ne Vám blahoželáme ku kúpe nového nábytku. Dbajte prosím na nasledovné upozornenia, ktoré sú nevyhnutné pre správne používaniu nového nábytku. Priložený montážny návod je potrebné pozorne pre íta a riadi sa ním. Za chyby vzniknuté...
Seite 8
HU: Információs lap - kérjük, vegye figyelembe!! Tisztelt vásárlónk! Gratulálunk az új bútor beszerzéséhez. Kérjük, tartsa be az alábbi utasításokat, amelyek az új bútorok megfelel használatához szükségesek. Olvassa el figyelmesen az összeszerelési útmutatót, és folytassa megfelel en. Nem megfelel vagy nem professzionális telepítés esetén nem vállalunk felel sséget a személyi sérülés vagy a vagyoni károkért! Szerelje fel a bútorelemeket puha felületre - ez megakadályozza a karcolásokat! Használja a szerelvényeket vagy az egyes alkatrészeket a megadott telepítési lépéseknek megfelel en!
Seite 9
UPOZORNENIE PRE POUŽÍVANIE SKLENENÝCH POLÍC! HINWEIS FÜR BENUTZUNG DER GLASEINLEGEBODEN! UWAGI DOTYCZACE U YTKOWANIA PÓŁEK SZKLANYCH.
Seite 10
ø4x20 Typ 01, 02, 03, 07, 09, 10, 11, 12, 14 Typ 33, 34, 35,36 37, 38,135, 136, 137, 153, 154, 155, 157, 158, 159, 160 Typ 03, 06 Typ 32 (C6) (F2) Typ 52 Typ 51 -10-...
Seite 14
DEMONTAGE DER SCHUBKASTEN / DEMONTÁŽ ZÁSUVIEK Schubladeneinstellung FGV Rektifikácia zásuvky FGV 0÷4mm -14-...
Seite 15
ø3,5x15 x1 C2 SICHERHEITSWINKEL (VERHINDERT DAS UMKIPPEN DES SCHRANKES) BEZPE NOSTNÝ VINKEL (ZABRA UJE PREVRHNUTIU SKRINKY) ø3 L=B+A B=S+10mm ø8 Typ 01, 02, 03, 11, 12 Wenn Möbelstücke umkippen, können ernste oder lebengefährliche Verletzungen durch Einklemmen die Folge sein. Um zu verhindern, dass das Möbelstück umkippt, muss es fest an der Wand verankert werden.Beschläge für die Wandbefestigung sind nicht beigepackt, da sie von der jeweiligen Wandbeschaffenheit abhängig sind.
Seite 16
ø3,5x15 x1 C2 SICHERHEITSWINKEL (VERHINDERT DAS UMKIPPEN DES SCHRANKES) BEZPE NOSTNÝ VINKEL (ZABRA UJE PREVRHNUTIU SKRINKY) ø3 L=B+A B=S+10mm ø8 Typ 06, 09, 10, 14, 51, 52 Wenn Möbelstücke umkippen, können ernste oder lebengefährliche Verletzungen durch Einklemmen die Folge sein. Um zu verhindern, dass das Möbelstück umkippt, muss es fest an der Wand verankert werden.Beschläge für die Wandbefestigung sind nicht beigepackt, da sie von der jeweiligen Wandbeschaffenheit abhängig sind.
Seite 17
ø3,5x15 x1 C2 SICHERHEITSWINKEL (VERHINDERT DAS UMKIPPEN DES SCHRANKES) BEZPE NOSTNÝ VINKEL (ZABRA UJE PREVRHNUTIU SKRINKY) ø8 L=B+A B=S+10mm ø8 Typ 32, 34, 35, 36, 37, 38, 51, 132, 135, 136, 137, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160 Wenn Möbelstücke umkippen, können ernste oder lebengefährliche Verletzungen durch Einklemmen die Folge sein.
Seite 18
Typ 21, 22 Gesamtbelastung des Schrankes: max. 15kg Bohrungtiefe / hlbka vrtania B>50mm *Befestigungsdübel und Schraube sind kein Bestandteil der Verpackung. Es ist nötig, einen geeigneten Dübel und Schrauben zu wählen, je nach der Tragfähigkeit und Zusammensetzung der Mauer, an die Schränke gehängt werden. Falls Sie sich nicht sicher sind, welcher Typ von Dübel und Schrauben Sie brauchen, nehmen Sie Kontakt mit dem nächsten Fachhandel auf.
Seite 19
ø3,5x15 x1 C2 SICHERHEITSWINKEL (VERHINDERT DAS UMKIPPEN DES SCHRANKES) BEZPE NOSTNÝ VINKEL (ZABRA UJE PREVRHNUTIU SKRINKY) B=S+10mm ø8 L=B+10mm Typ 33 Wenn Möbelstücke umkippen, können ernste oder lebengefährliche Verletzungen durch Einklemmen die Folge sein. Um zu verhindern, dass das Möbelstück umkippt, muss es fest an der Wand verankert werden.Beschläge für die Wandbefestigung sind nicht beigepackt, da sie von der jeweiligen Wandbeschaffenheit abhängig sind.
Seite 20
ZAPOJENIE LED OSVETLENIA ENGAGEMENT LED-BELEUCHTUNG KABEL Nie je sú as ou balenia. Es ist nicht enthalten. It not included. -20-...