EN
Default
No. Parameter
Range
Symbol
value
temperature
1
C/F
C
C
unit
boiler
2
30-92°C
85°C
bt
temperature
tank
3
30-70°C
60°C
tt
temperature
detergent
4
dosing time
100-300 s
180 s
dF
when refilling
detergent
5
dosing time in
0-30 s
13 s
dc
a cycle
rinse aid dosing
6
time when
0-90 s
35 s
rF
refilling
rinse aid dosing
7
0-30 s
12 s
rC
time in a cycle
0 (NO)
8
cold rinse
1
Cr
- l (YES)
9
draining time
20 -60 s
25 s
Cd
To exit the user menu, press and hold the SW6 button for
3 seconds. A beep will sound three times and the display
will show „off".
ATTENTION! When you close the user menu, the
machine will be turned off.
3.4. CLEANING AND MAINTENANCE
a)
Unplug the mains plug and allow the device to cool
completely before each cleaning, adjustment or
replacement of accessories, or if the device is not
being used.
b)
Use only mild, food-safe detergents to wash the
device.
c)
After cleaning the device, all parts should be dried
completely before using it again.
d)
Store the unit in a dry, cool place, free from moisture
and direct exposure to sunlight.
e)
Do not spray the device with a water jet or submerge
it in water.
f)
The device must be regularly inspected to check its
technical efficiency and spot any damage.
g)
Use a soft cloth for cleaning.
h)
Do not use sharp and/or metal objects for cleaning
(e.g. a wire brush or a metal spatula) because they
may damage the surface material of the appliance.
Maintenance and repair
After 50,000 washing cycles, a service reminder message will
appear on the screen. Regular maintenance by a qualified
service person using original spare parts is essential for the
correct operation of the machine.
Alarms
In the event of a failure, a warning message will appear on the
display. The table below briefly describes the alarm messages.
14
ALARM
DESCRIPTION OF THE PROBLEM
Alarm 1
Water filling time exceeded
Alarm 2
The water level does not drop while draining
Alarm 3
Excessive heating time of the boiler
Alarm 4
Excessive heating time of the wash tank
The water temperature in the boiler
Alarm 5
exceeds the limit
The water temperature in the washing tank
Alarm 6
exceeds the limit
Alarm 7
Cold rinse alarm
DISPOSING OF USED DEVICES
Do not dispose of this device in municipal waste systems.
Hand it over to an electric and electrical device recycling
and collection point. Check the symbol on the product,
instruction manual and packaging. The plastics used to
construct the device can be recycled in accordance with their
markings. By choosing to recycle you are making a significant
contribution to the protection of our environment. Contact
local authorities for information on your local recycling
facility.
Rev. 20.01.2022
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
DANE TECHNICZNE
Opis parametru
Wartość parametru
ZMYWARKA
ZMYWARKA
Nazwa produktu
KAPTUROWA
PODBLATOWA
Model
RCDW-02
RCDW-04
Napięcie zasilania
[V~]/ Częstotliwość
400/50
[Hz]
Znamionowe
natężenie prądu
12,6
12,2
[A]
Moc całkowita [W]
8600
6600
Moc bojlera [W]
7500
6000
Moc komory [W]
6000
2800
Ciśnienie wody
200-500
zasilającej [kPa]
Maksymalna
temperatura wody
92
[°C]
Poziom ciśnienia
63,43 dbA
61,40 dbA
akustycznego L
pA
Klasa ochrony IP
IPX4
Wymiary
[Szerokość
750x880
570x600
x głębokość
x1390
x850
x wysokość; mm]
Ciężar [kg]
111
55
1. OGÓLNY OPIS
Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym
i niezawodnym użytkowaniu. Produkt jest zaprojektowany
i wykonany ściśle według wskazań technicznych przy
użyciu najnowszych technologii i komponentów oraz przy
zachowaniu najwyższych standardów jakości.
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY
DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ NINIEJSZĄ
INSTRUKCJĘ.
Dla zapewnienia długiej i niezawodnej pracy urządzenia
należy dbać o jego prawidłową obsługę oraz konserwację
zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tej instrukcji. Dane
techniczne i specyfikacje zawarte w tej instrukcji obsługi są
aktualne. Producent zastrzega sobie prawo dokonywania
zmian związanych z podwyższeniem jakości. Uwzględniając
postęp techniczny i możliwość ograniczenia hałasu,
urządzenie zaprojektowano i zbudowano tak, aby ryzyko
jakie wynika z emisji hałasu ograniczyć do najniższego
poziomu.
OBJAŚNIENIE SYMBOLI
Produkt spełnia wymagania odpowiednich
norm bezpieczeństwa.
Przed użyciem należy zapoznać się
z instrukcją.
Rev. 20.01.2022
PL
Produkt podlegający recyklingowi.
UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ!
opisująca daną sytuację (ogólny znak
ostrzegawczy).
UWAGA! Ostrzeżenie przed porażeniem
prądem elektrycznym!
Do użytku tylko wewnątrz pomieszczeń.
UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi
mają
charakter
poglądowy
i
w
niektórych
szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego
wyglądu produktu.
Instrukcją oryginalną jest niemiecka wersja instrukcji. Pozostałe
wersje językowe są tłumaczeniami z języka niemieckiego.
2. BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA
UWAGA!
Przeczytać
wszystkie
ostrzeżenia
dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje.
Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może
spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie
obrażenia ciała lub śmierć.
Termin
„urządzenie"
lub
„produkt"
w
ostrzeżeniach
i w opisie instrukcji odnosi się do ZMYWARKA KAPTUROWA,
ZMYWARKA PODBLATOWA.
2.1. BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE
a)
Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda.
Nie modyfikować wtyczki w jakikolwiek sposób.
Oryginalne wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają
ryzyko porażenia prądem.
b)
Unikać dotykania uziemionych elementów, takich jak
rury, grzejniki, piece i lodówki. Istnieje zwiększone
ryzyko porażenia prądem, jeśli ciało jest uziemione
i dotyka urządzenia narażonego na bezpośrednie
działanie deszczu, mokrej nawierzchni i pracy
w wilgotnym otoczeniu. Przedostanie się wody do
urządzenia zwiększa ryzyko jego uszkodzenia oraz
porażenia prądem.
c)
Nie
wolno
dotykać
urządzenia
mokrymi
wilgotnymi rękoma.
d)
Nie należy używać przewodu w sposób niewłaściwy.
Nigdy nie używać go do przenoszenia urządzenia lub
do wyciągania wtyczki z gniazda. Trzymać przewód
z dala od źródeł ciepła, oleju, ostrych krawędzi
lub ruchomych części. Uszkodzone lub poplątane
przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem.
e)
Jeśli nie można uniknąć używania urządzenia
w środowisku wilgotnym, należy stosować wyłącznik
różnicowo-prądowy (RCD). Używanie RCD zmniejsza
ryzyko porażenia prądem.
f)
Zabrania się używania urządzenia, jeśli przewód
zasilający jest uszkodzony lub nosi wyraźne oznaki
zużycia. Uszkodzony przewód zasilający powinien być
wymieniony przez wykwalifikowanego elektryka lub
serwis producenta
g)
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, nie
należy zanurzać kabla, wtyczki ani samego urządzenia
w wodzie lub innym płynie. Nie wolno używać
urządzenia na mokrych powierzchniach.
h)
UWAGA - Porażenie prądem elektrycznym może
być przyczyną śmierci! Nie wolno dopuszczać do
zamoczenia urządzenia.
lub
15