Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Instructions d'emploi
Instrucciones de servicio
Manual de instruções
Istruzioni d'uso
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Brukerveiledningen
Käyttöohje
Oδηγία χειρισµού
Kullanım kılavuzu
Deutsch
English
Français
Español
Português
Italiano
Nederlands
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi
Eλληνικά
Türkçe
AHS 40 - 24
AHS 48 - 24
AHS 55 - 24S
AHS 60 - 24S
AHS 65 - 24S
AHS 6000 PRO
AHS 7000 PRO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch AHS 40-24

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Operating Instructions Instructions d’emploi Instrucciones de servicio Manual de instruções Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning AHS 40 - 24 Bruksanvisning Brukerveiledningen Käyttöohje AHS 48 - 24 Oδηγία χειρισµού Kullanım kılavuzu AHS 55 - 24S AHS 60 - 24S AHS 65 - 24S AHS 6000 PRO AHS 7000 PRO Deutsch...
  • Seite 2 2 • 2 609 932 122 • 08.01...
  • Seite 3 10 cm 3 • 2 609 932 122 • 08.01...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Sie besitzen die notwendige Ausbildung. tigen. Stellen Sie sicher, dass auszuwechselnde Teile Vor der Benutzung immer durch Augenschein von Bosch stammen. prüfen, ob die Messer, die Messerschrauben und andere Teile des Schneidwerks abgenützt oder beschädigt sind. Nie mit beschädigtem oder stark abgenütztem Schneidwerk arbeiten.
  • Seite 5: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Gerätekennwerte Heckenschere AHS 40 - 24 AHS 48 - 24 AHS 55 - 24S AHS 60 - 24S Bestellnummer 0 600 845 0.. 0 600 845 1.. 0 600 845 2.. 0 600 845 4.. Leistungsaufnahme 500 W 500 W 550 W 550 W Leerlaufhubzahl...
  • Seite 6: Zu Ihrer Sicherheit

    überprüft und darf nur in gutem Zu- stand verwendet werden. Wenn die Anschlussleitung beschädigt ist, darf sie Wartung und Reinigung nur von einer autorisierten Bosch-Werkstatt repa- riert werden. Vor allen Wartungsarbeiten ist der Netz- stecker zu ziehen. Inbetriebnahme Hinweis: Führen Sie die folgenden Wartungsarbei-...
  • Seite 7: Wartung Und Reinigung Der Schneidmesser

    Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Reparatur von einer autorisierten Kundendienst- Das Äußere der Heckenschere mit Hilfe einer wei- stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge ausführen zu las- chen Bürste und einem Lappen reinigen. Wasser, sen. Lösemittel und Poliermittel dürfen nicht verwendet Bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen...
  • Seite 8: Garantie

    Österreich Garantie ABE Service GmbH Jochen-Rindt-Straße 1 Für Bosch-Geräte leisten wir Garantie gemäß den A-1232 Wien gesetzlichen/länderspezifischen Bestimmungen (Nachweis durch Rechnung oder Lieferschein). Service: +43 (0)1 / 61 03 80 .......... Schäden, die auf natürliche Abnützung, Überlastung +43 (0)1 / 61 03 84 91 ............
  • Seite 9: Safety Notes

    Do not attempt to repair the appliance unless you foreign objects. are qualified to do so. Prior to operation, check cutter blades, blade Ensure replacement parts fitted are Bosch ap- bolts and cutter assembly for wear or damage. Do proved. not operate with a damaged or excessively worn cutting device.
  • Seite 10: Product Specification

    Product Specification Hedgecutter AHS 40 - 24 AHS 48 - 24 AHS 55 - 24S AHS 60 - 24S Part number 0 600 845 0.. 0 600 845 1.. 0 600 845 2.. 0 600 845 4.. Rated power 500 W 500 W 550 W 550 W...
  • Seite 11: For Your Safety

    – Shaping hedges should be cut to achieve a form If the supply cord is damaged, it must be replaced by as shown in figure. a Bosch approved Service Agent. Products sold in GB only: Your hedecutter is fitted Maintenance...
  • Seite 12: Blade Maintenance

    Clean the exterior of the machine thoroughly using a service agent for Bosch garden products. soft brush and cloth. Do not use water, solvents or For all correspondence and spare parts orders, al- polishes.
  • Seite 13: Environmental Protection

    Robert Bosch Australia L.t.d. RBAU/SPT2 In case of complaint please send the machine, un- 1555 Centre Road dismantled, to your dealer or the Bosch Service P.O. Box 66 Clayton Centre for lawn and garden products. AUS-3168 Clayton/Victoria +61 (0)1 / 800 804 777 ..........
  • Seite 14: Instructions De Sécurité

    Veiller à ce que les pièces de rechange soient bles de gêner le mouvement des lames. des pièces d’origine Bosch. Avant l’utilisation, toujours effectuer un contrôle visuel afin de constater si les lames, les vis des lames ou autres parties de l’ensemble de coupe...
  • Seite 15 Caractéristiques techniques Taille-haies AHS 40 - 24 AHS 48 - 24 AHS 55 - 24S AHS 60 - 24S Référence 0 600 845 0.. 0 600 845 1.. 0 600 845 2.. 0 600 845 4.. Puissance absorbée 500 W 500 W 550 W 550 W...
  • Seite 16: Mise En Fonctionnement

    état. forme conforme à la figure. Si le câble d’alimentation est détérioré, il ne doit être réparé que dans un atelier agréé Bosch. Nettoyage et entretien Mise en fonctionnement Avant d’effectuer tous travaux de mainte- nance, débrancher la fiche de la prise de...
  • Seite 17: Dépannage

    Le taille-haies travaille par Câble électrique endommagé Contrôler le câble, et le remplacer intermittence éventuellement Mauvais contact interne Contacter un service après-vente Bosch Les interrupteurs Marche/ Contacter un service Arrêt sont défectueux après-vente Bosch Le moteur marche, les Défaut interne...
  • Seite 18: Protection De L'environnement

    Belgique Garantie Robert Bosch S.A. After Sales Service Outillage Les appareils Bosch sont garantis conformément Rue Henri Genesse 1 aux dispositions légales/nationales (contre preuve BE-1070 Bruxelles d’achat, facture ou bordereau de livraison). Cette garantie implique le remplacement gratuit des piè- +32 (0)2 / 525.50.29...
  • Seite 19: Instrucciones De Seguridad

    No trabajar con un mecanismo de corte dañado o no ser que disponga de la cualificación para ello. muy desgastado. Asegúrese que las partes sustituidas sean repuestos originales Bosch. Español - 1 19 • 2 609 932 122 • 08.01...
  • Seite 20 Características técnicas Tijera cortasetos AHS 40 - 24 AHS 48 - 24 AHS 55 - 24S AHS 60 - 24S Número de pedido 0 600 845 0.. 0 600 845 1.. 0 600 845 2.. 0 600 845 4.. Potencia absorbida 500 W 500 W 550 W...
  • Seite 21: Puesta En Marcha

    – Los setos deberán cortarse en la forma que se Un cable de conexión defectuoso deberá repararse úni- muestra en la figura. camente en un taller de servicio autorizado Bosch. Mantenimiento y limpieza Puesta en marcha Antes de efectuar un trabajo de manteni- Conexión:...
  • Seite 22: Investigación De Averías

    Controlar el cable y cambiarlo si fuese funciona de forma preciso discontinua Contacto falso interno Acudir a un taller especializado Bosch Los interruptores de conexión/ Acudir a un taller especializado Bosch desconexión están defectuosos El motor funciona y las Fallo interno...
  • Seite 23: Protección Del Medio Ambiente

    Las reclamaciones únicamente pueden considerarse si 1414 Buenos Aires (Capital Federal) la máquina se envía sin desmontar al suministrador de Atención al Cliente la misma o a un servicio técnico Bosch de herramientas +54 (0)810 / 555 2020 ............neumáticas o eléctricas.
  • Seite 24: Instruções De Segurança

    Jamais trabalhar Assegure-se, de que as peças sobressalentes com o mecanismo de corte danificado ou des- sejam peças genuínas Bosch. gastado. Português - 1 24 • 2 609 932 122 • 08.01...
  • Seite 25 Dados técnicos do aparelho Tesoura de sebes AHS 40 - 24 AHS 48 - 24 AHS 55 - 24S AHS 60 - 24S N° de encomenda 0 600 845 0.. 0 600 845 1.. 0 600 845 2.. 0 600 845 4.. Consumo de potência 500 W 500 W...
  • Seite 26: Colocar Em Funcionamento

    Jamais colocar o cabo sobre a sebe, onde possa fa- oficina autorizada para ferramentas eléctricas Bosch. cilmente ser cortado pelas lâminas. No caso de informações e encomendas de acessó- rios, indique por favor sem falta o número de enco-...
  • Seite 27: Procura De Erros

    Cabo de corrente com defeito Controlar o cabo, se necessário lha com interrupções substituir Mau contacto interno Dirija-se à uma oficina especializada Bosch Os interruptores de ligar-desligar Dirija-se à uma oficina estão defeituosos especializada Bosch O motor funciona, as lâmi- Erro interno Dirija-se à...
  • Seite 28: Protecção Do Meio-Ambiente

    Garantia Serviço Prestamos garantia para aparelhos Bosch de www.bosch-pt.com acordo com as disposições legais/específicas do Portugal país (comprovação através da factura ou da guia de Robert Bosch LDA remessa). Avenida Infante D. Henrique Avarias provenientes de desgaste natural, so-bre- Lotes 2E-3E carga ou má...
  • Seite 29: Istruzioni Per La Sicurezza

    Prima dell’uso, controllare sempre visivamente Accertarsi che le parti di ricambio montate siano che le lame, i rispettivi bulloni ed il gruppo di taglio approvate da Bosch. non siano né usurati, né danneggiati. Mai lavo- rare con un meccanismo da taglio che sia difet- toso oppure molto usurato.
  • Seite 30 Dati tecnici Tagliasiepi AHS 40 - 24 AHS 48 - 24 AHS 55 - 24S AHS 60 - 24S Codice di ordinazione 0 600 845 0.. 0 600 845 1.. 0 600 845 2.. 0 600 845 4.. Potenza assorbita nominale 500 W 500 W 550 W...
  • Seite 31: Avvio E Arresto

    Un cavo di collegamento danneggiato può essere ri- – Le siepi dovrebbero essere tagliate in una forma parato esclusivamente presso uno dei centri autoriz- che corrisponde a quella rappresentata nella fi- zati per il Servizio Tecnico Bosch. gura. Avvio e Arresto Cura e manutenzione...
  • Seite 32 La tagliasiepi lavora con Cavo della corrente danneggiato Controllare il cavo di alimentazione e, interruzioni se necessario, sostituirlo Contatto interno labile Rivolgersi ad un’officina specializzata Bosch Gli interruttori avvio/arresto Rivolgersi ad un’officina sono difettosi specializzata Bosch Il motore è in moto, Errore interno Rivolgersi ad un’officina...
  • Seite 33: Garanzia

    Numero verde 0 800 55 11 55 ........Si accettano reclami solo se l’apparecchio viene in- viato, non smontato, al fornitore oppure a una offi- cina del Servizio Assistenza Clienti Bosch per uten- sili elettrici. Dichiarazione di conformità Misure ecologiche Valori...
  • Seite 34: Veiligheidsvoorschriften

    Verzeker u ervan dat de vervangingsonderdelen van Bosch afkomstig zijn. Werk nooit met een beschadigd of ernstig versle- ten knipmechanisme. Nederlands - 1...
  • Seite 35 Technische gegevens Heggenschaar AHS 40 - 24 AHS 48 - 24 AHS 55 - 24S AHS 60 - 24S Bestelnummer 0 600 845 0.. 0 600 845 1.. 0 600 845 2.. 0 600 845 4.. Opgenomen vermogen 500 W 500 W 550 W 550 W...
  • Seite 36: Onderhoud En Reiniging

    – Knip heggen in een vorm zoals op de afbeelding Wanneer de aansluitkabel beschadigd is, mag deze weergegeven. alleen door een erkende Bosch-werkplaats worden gerepareerd. Onderhoud en reiniging Ingebruikneming Trek altijd voor onderhoudswerkzaamhe- den de stekker uit het stopcontact.
  • Seite 37: Defect Opsporen

    Heggenschaar werkt met Stroomkabel beschadigd Controleer de kabel en probeer onderbrekingen eventueel een andere Intern los contact Breng de kettingzaag naar een Bosch-reparatiewerkplaats Breng de kettingzaag naar De aan-/uitschakelaars zijn defect een Bosch-reparatiewerkplaats Motor loopt, messen Interne fout Breng de kettingzaag naar...
  • Seite 38: Milieubescherming

    Reparaties kunnen alleen voor garantie in aanmer- king komen wanneer het desbetreffende gereed- schap in volledig gemonteerde staat wordt afgege- ven of gezonden aan een erkende Bosch service- werkplaats of de importeur. Gelijktijdig dient vermeld te worden dat aanspraak op garantie wordt gemaakt. Het volledig ingevulde garantiebewijs moet worden overgelegd.
  • Seite 39 Brug medmindre du har den nødvendige uddannelse. aldrig hækkeklipperen, hvis knivene er beskadi- get eller meget slidte. Sørg for kun at montere reservedele, der er god- kendt af Bosch. Dansk - 1 39 • 2 609 932 122 • 08.01...
  • Seite 40: Tekniske Data

    Tekniske data Hækkeklipper AHS 40 - 24 AHS 48 - 24 AHS 55 - 24S AHS 60 - 24S Bestillingsnummer 0 600 845 0.. 0 600 845 1.. 0 600 845 2.. 0 600 845 4.. Optagen effekt 500 W 500 W 550 W 550 W...
  • Seite 41: For Deres Egen Sikkerheds Skyld

    Træk altid stikket ud af kontakten, før ved- ligeholdelsesarbejdet startes. En beskadiget tilslutningsledning må kun repareres Bemærk: For at sikre lang og pålidelig drift skal føl- på et autoriseret Bosch-værksted. gende vedligeholdelse udføres jævnligt. Undersøg hækkeklipperen for synlige mangler som Start f.eks.
  • Seite 42 Udskift sikringen Hækkeklipperen arbejder Ledningen er beskadiget Kontrollér ledningen og udskift med afbrydelser den evt. Intern løs forbindelse Kontakt et autoriseret Bosch-værksted Start-stop-kontakterne er defekte Kontakt et autoriseret Bosch-værksted Motoren går, Intern fejl Kontakt et autoriseret Bosch-værksted knivene bevæger sig ikke Knivene bliver varme Knivene er sløve...
  • Seite 43: Service Og Reparation

    Service og reparation Service og kunderådgiver Vi yder garanti på Bosch-apparater i henhold til de www.bosch-pt.com lovbestemmelser som gælder i det enkelte land Bosch Service Center for el-værktøj (købsbevis skal fremlægges/medsendes). Telegrafvej 3 Service og reparation uden beregning ydes indenfor DK-2750 Ballerup garantiperioden iflg.
  • Seite 44: Säkerhetsanvisningar

    är nedslitna eller skadade. Arbeta aldrig Försök inte själv reparera häcksaxen om du inte med skadat eller kraftigt nedslitet skärsystem. har erforderlg utbildning. Kontrollera att reservdelarna kommer från Bosch. Svenska - 1 44 • 2 609 932 122 • 08.01...
  • Seite 45: Tekniska Data

    Tekniska data Häcksax AHS 40 - 24 AHS 48 - 24 AHS 55 - 24S AHS 60 - 24S Artikelnummer 0 600 845 0.. 0 600 845 1.. 0 600 845 2.. 0 600 845 4.. Upptagen effekt 500 W 500 W 550 W 550 W...
  • Seite 46: Underhåll Och Rengöring

    Släpp kopplingsarmen 3 och strömställaren 5. Om i häcksaxen trots exakt tillverkning och sträng kontroll störning skulle uppstå, bör reparation utfö- ras av auktoriserad serviceverkstad för Bosch elverktyg. Var vänlig ange vid förfrågningar och reservdels- beställningar apparatens artikelnummer som består av 10 tecken.
  • Seite 47 Säkring defekt Byt ut säkringen Häcksaxen går med Nätsladden skadad Kontrollera nätsladden, byt vid behov avbrott Intern glappkontakt Uppsök Bosch serviceverkstad Strömställaren är defekt Uppsök Bosch serviceverkstad Motorn går, Interna fel Uppsök Bosch serviceverkstad knivarna står stilla Knivarna blir heta Knivarna är trubbiga...
  • Seite 48: Försäkran Om Överensstämmelse

    Leverantörsansvar Service och kundtjänst För Bosch verktygsprodukter lämnas garanti enligt www.bosch-pt.com respektive lands gällande föreskrifter (måste styrkas Robert Bosch AB med kvitto, faktura eller följesedel). Isafjordsgatan 15 Har produkten köpts och brukats enligt konsument- Box 11 54 köplagens bestämmelser så gäller lagens bestäm- S-164 22 Kista melser.
  • Seite 49 Arbeid aldri med skadet eller svært slitt Ikke forsøk å reparere maskinen hvis du ikke har skjæreverk. en tilsvarende utdannelse. Sørg for at deler som monteres er fra Bosch. Norsk - 1 49 • 2 609 932 122 • 08.01...
  • Seite 50: Formålsmessig Bruk

    Tekniske data Hekksaks AHS 40 - 24 AHS 48 - 24 AHS 55 - 24S AHS 60 - 24S Bestillingsnummer 0 600 845 0.. 0 600 845 1.. 0 600 845 2.. 0 600 845 4.. Opptatt effekt 500 W 500 W 550 W 550 W...
  • Seite 51 Før alle vedlikeholdsarbeider utføres må Hvis tilkoblingsledningen er skadet må den kun re- støpselet trekkes ut. pareres av et autorisert Bosch-verksted. Merk: Utfør følgende servicearbeider med jevne mellomrom, for å sikre en lang og pålitelig bruk. Igangsetting Kontroller hekksaksen med hensyn til åpenlyse de-...
  • Seite 52 Defekt sikring Skift ut sikringen Hekksaksen arbeider Skadet strømkabel Kontroller kabelen, skift eventuelt ut med avbrudd Intern løskontakt Gå til et Bosch-serviceverksted På-/av-bryteren er defekt Gå til et Bosch-serviceverksted Motoren går, Intern feil Gå til et Bosch-serviceverksted knivene står stille...
  • Seite 53 Garanti Service og kundekonsulent For Bosch-maskiner ytes det garanti i henhold til de www.bosch-pt.com lovbestemte/nasjonale bestemmelser (vedlegg reg- Robert Bosch A/S ning eller følgeseddel). Skader som kan tilbakeføres Trollaasveien 8 til naturlig slitasje, overbelastning eller usakkyndig Postboks 10 behandling er utelukket fra garantien.
  • Seite 54 Turvaohjeet Huomio! Lue huolellisesti seuraavat ohjeet ja tu- Tarkista jatkojohto ennen jokaista käyttöä ja tustu pensasleikkurin käyttölaitteisiin ja asian- vaihda se tarvittaessa uuteen. Suojaa verkkojoh- mukaiseen käyttöön. Ellei pensasleikkuria toa kuumuudelta, öljyltä ja teräviltä reunoilta. käytetä ohjeiden mukaisesti saattaa se johtaa Tutustu pensasleikkuriin, jotta hätätapauksessa vakaviin loukkaantumisiin.
  • Seite 55: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Pensasleikkuri AHS 40 - 24 AHS 48 - 24 AHS 55 - 24S AHS 60 - 24S Tilausnumero 0 600 845 0.. 0 600 845 1.. 0 600 845 2.. 0 600 845 4.. Ottoteho 500 W 500 W 550 W 550 W Tyhjäkäyntiiskuluku...
  • Seite 56: Huolto Ja Puhdistus

    Leikkaa ensin pensasaidan sivut ja sitten yläreuna. 230 V, 50 Hz vaihtovirta. Käytä vain hyväksyttyjä Sivujen saamiseksi tasaisiksi ehdotamme leikkaa- jatkojohtoja. Tietoja saat Bosch- asiakasneuvon- mista kasvun suuntaan alhaalta ylöspäin. Jos leika- nasta. taan ylhäältä alaspäin siirtyvät ohuet oksat ulospäin, Jatkojohtoina saa käyttää...
  • Seite 57 Varoke viallinen vaihda tarvittaessa uuteen Vaihda varoke Pensasleikkuri toimii Verkkojohto vaurioitunut Tarkista verkkojohto, vaihda katkonaisesti tarvittaessa uuteen Huono kosketus sisäisesti Käänny Bosch-keskushuollon Käynnistyskytkin on viallinen puoleen Käänny Bosch-keskushuollon puoleen Moottori käy, Sisäinen vika Käänny Bosch-keskushuollon mutta terät eivät liiku puoleen Terät kuumenevat...
  • Seite 58: Ympäristönsuojelu

    96 dB (A) AHS 40/48/55/60/65, 98 dB (A) AHS 6000/7000. Yhteensopivuuden arvostusmenetelmä liitteen V mukaan. Leinfelden, 01.08.2001. Dr. Gerhard Felten Dr. Eckerhard Strötgen Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge Pidätämme oikeuden muutoksiin Suomi - 5 58 • 2 609 932 122 • 08.01...
  • Seite 59: Υποδείξεισ Ασφάλειασ

    εκτ σ αν διαθέτετε την απαραίτητη κατάρτιση. υπ λοιπα τµήµατα του µηχανισµού κοπήσ. Μην Βεβαιωθείτε, τι τα ανταλλακτικά προέρχονται εργάζεσθε ποτέ µε χαλασµένο ή ισχυρά απ την Bosch. φθαρµένο µηχανισµ κοπήσ. Eλληνικά - 1 59 • 2 609 932 122 • 08.01...
  • Seite 60 Χαρακτηριστικά µηχανήµατοσ Θαµνοκ πτησ AHS 40 - 24 AHS 48 - 24 AHS 55 - 24S AHS 60 - 24S Κωδικ σ αριθµ σ 0 600 845 0.. 0 600 845 1.. 0 600 845 2.. 0 600 845 4.. Ονοµαστική...
  • Seite 61: Θέση Σε Λειτουργία

    κατάσταση. πωσ φαίνεται στην εικ να. Η επισκευή εν σ τυχ ν χαλασµένου ηλεκτρικού καλωδίου επιτρέπεται να διεξαχθεί µ νο απ ένα εξουσιοδοτηµένο συνεργείο τησ Bosch. Συντήρηση και καθαρισµ σ Πριν διεξάγετε οποιαδήποτε εργασία Θέση σε λειτουργία συντήρησησ βγάζετε το φισ απ την πρίζα.
  • Seite 62 Ο θαµνοκ πτησ Χαλασµένο ηλεκτρικ καλώδιο Ελέγξτε το καλώδιο και ενδεχοµένωσ λειτουργεί µε διακοπέσ αλλάξτε το Εσωτερική χαλαρή επαφή Συµβουλευτείτε το ειδικ συνεργείο τησ Bosch Ο διακ πτησ ON/OFF είναι Συµβουλευτείτε το ειδικ χαλασµένοσ συνεργείο τησ Bosch Ο κινητήρασ εργάζεται, Εσωτερικ σφάλµα...
  • Seite 63 +30 (0)1 / 57 73 607 ............Παράπονα γίνονται δεκτά µ νον ταν αποσταλεί το εργαλείο χωρίσ να έχει ανοιχτεί στον προµηθευτή ή σε αναγνωρισµένο συνεργείο τησ Bosch για ηλεκτρικά εργαλεία ή εργαλεία πεπιεσµένου αέρα. Προστασία περιβάλλοντοσ Χάρη στην ήσυχη κίνησή του το...
  • Seite 64 ölçüde y∂pranm∂µ kesme Yeterli eπitiminiz ve uzmanl∂π∂n∂z yoksa hiçbir mekanizmas∂ ile hiçbir zaman çal∂µmay∂n. zaman aleti onarma giriµiminde bulunmay∂n. Deπiµtirilecek parçalar∂n Bosch kaynakl∂ olmas∂na dikkat edin. Türkçe - 1 64 • 2 609 932 122 • 08.01...
  • Seite 65 Teknik veriler Çit budama makinesi AHS 40 - 24 AHS 48 - 24 AHS 55 - 24S AHS 60 - 24S Sipariµ no. 0 600 845 0.. 0 600 845 1.. 0 600 845 2.. 0 600 845 4.. Giriµ gücü 500 W 500 W 550 W...
  • Seite 66: Bak∂M Ve Temizlik

    Çit budama makineniz titiz üretim ve test daima arka tarafta bulunmas∂na dikkat edin. yöntemlerine raπmen ar∂za yapacak olursa, onar∂m∂ Kabloyu hiçbir zaman çit üzerine yat∂rmay∂n, aksi Bosch Elektrikli El Aletleri Yetkili Servislerinden takdirde b∂çaklar taraf∂ndan tutulabilir. birine yapt∂r∂n. Bütün baµvuru ve yedek parça sipariµlerinizde lütfen aletin 10 haneli sipariµ...
  • Seite 67: Hata Arama

    Çit budama makinesi Ak∂m kablosu hasarl∂ Kabloyu kontrol edin, gerekiyorsa fas∂lal∂ olarak çal∂µ∂yor deπiµtirin Dahili temass∂zl∂k var Yetkili Bosch Servisine baµvurun Açma/kapama µalteri bozuk Yetkili Bosch Servisine baµvurun Motor çal∂µ∂yor, ancak Alet dahilinde hata Yetkili Bosch Servisine baµvurun b∂çak hareket etmiyor B∂çak aµ∂r∂...
  • Seite 68: Çevre Koruma

    Garanti Müµteri Tamir Servisi Bosch elektrikli el aletleri için, yasal hükümler www.bosch-pt.com çerçevesinde, malzeme ve üretim hatalar∂ndan Bosch San. ve Tic. A.S. kaynaklanan hasarlar için garanti veriyoruz. Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22 Normal y∂pranma, aµ∂r∂ zorlanma veya usulüne Polaris Plaza ayk∂r∂...
  • Seite 69 Robert Bosch GmbH Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge D-70745 Leinfelden-Echterdingen Chlor www.bosch-pt.com 2 609 932 122 O / 72 Printed in Switzerland - Imprimé en Suisse...

Inhaltsverzeichnis