Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Black & Decker GTC610 Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GTC610:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
GTC610
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Black & Decker GTC610

  • Seite 1 GTC610...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    English Deutsch Français Italiano Nederlands Español Português Svenska Norsk Dansk Suomi EÏÏËÓÈη Copyright Black & Decker...
  • Seite 6: English

    CONGRATULATIONS! INTENDED USE You have chosen a Black & Decker tool. Our aim is Your Black & Decker hedgetrimmer GTC610 has to provide quality tools at an affordable price. been designed for trimming hedges, shrubs and We hope that you will enjoy using this tool for brambles.
  • Seite 7 E N G L I S H General 10. Check for damaged parts Before using the tool, carefully check it for 1. Consider work area environment damage to ensure that it will operate properly Do not expose the tool to rain. Do not use the and perform its intended function.
  • Seite 8 E N G L I S H Carefully wipe the liquid off using a Wear gloves when operating this tool. cloth. Avoid skin contact. In case of skin or eye contact, follow the Do not expose the tool to rain or high instructions below.
  • Seite 9: Electrical Safety

    E N G L I S H If the supply cord is damaged, it must be Never use a light socket. replaced by the manufacturer or an authorised Black & Decker Service Centre in order to CARTON CONTENTS avoid a hazard. The carton contains: 1 Cordless hedgetrimmer ELECTRICAL SAFETY...
  • Seite 10 E N G L I S H When charging the battery for the first time, or after Release the lock-off button. prolonged storage, it will only accept an 80% charge. After several charge and discharge cycles, the Switching off battery will attain full capacity. The battery may Release the front handle switch (1) or the become warm while charging;...
  • Seite 11: Protecting The Environment

    To claim on the guarantee, you will need to submit proof of purchase to the seller or an authorised repair agent. You can check the Technical data GTC610 location of your nearest authorised repair agent by Voltage contacting your local Black & Decker office at the...
  • Seite 12 E N G L I S H Blade and string trimmers Chainsaws Cordless shears Cordless trimsaws Hedgetrimmers Lawnmowers Lawnrakers Leafbusters Shredders Cordless brooms and shrubbers Not all products are available in all countries.
  • Seite 13: Eu-Konformitätserklärung

    Sie haben sich für ein Gerät von Black & Decker VERWENDUNG entschieden. Wir möchten Qualitätsgeräte zu Ihre Black & Decker Heckenschere GTC610 wurde einem erschwinglichen Preis bieten. Wir hoffen, zum Schneiden von Hecken und Sträuchern daß Sie dieses Gerät viele Jahre mit Freude entwickelt.
  • Seite 14 D E U T S C H Allgemeines Das Verwenden anderer als der in dieser Anleitung empfohlenen Vorsatzgeräte und 1. Berücksichtigen Sie Umgebungseinflüsse! Zubehörteile oder die Ausführung von Setzen Sie das Gerät keinem Regen aus. Arbeiten mit diesem Gerät, die nicht der Verwenden Sie das Gerät nicht in einer feuchten bestimmungsgemäßen Verwendung oder nassen Umgebung.
  • Seite 15 D E U T S C H Zusätzliche Sicherheitshinweise für Akkus und Ladegeräte Verbrennen Sie den Akku nicht! Akkus Versuchen Sie nie, einen beschädigten Versuchen Sie auf keinen Fall, einen Akku zu Akku zu laden! öffnen. Setzen Sie den Akku keiner Nässe aus. Lagern Sie den Akku nicht an einem Ort, Ladegeräte wo die Temperatur 40 °C erreichen kann.
  • Seite 16: Elektrische Sicherheit

    D E U T S C H Legen Sie das Gerät nicht nieder, bevor die INHALT DER VERPACKUNG Messer zum Stillstand gekommen sind. Die Verpackung enthält: Prüfen Sie die Messer regelmäßig auf 1 Akku-Heckenschere Beschädigung und Abnutzung. Verwenden Sie 1 Akku das Gerät nicht, wenn die Messer beschädigt 1 Ladegerät sind.
  • Seite 17 D E U T S C H Laden des Akkus (Abb. A) Ein- und Ausschalten (Abb. C) Der Akku ist zu laden, bevor Sie das Akku-Gerät zum Aus Sicherheitsgründen ist dieses Gerät mit einem ersten Mal benutzen sowie wenn die Leistung des Zweischaltersystem versehen.
  • Seite 18: Wartung

    Ihr Black & Decker Gerät wurde für eine lange unter: www.2helpU.com. Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand entwickelt. Ein dauerhafter, Technische Daten einwandfreier Betrieb setzt eine regelmäßige GTC610 Reinigung voraus. Spannung Ihr Ladegerät bedarf keiner Wartung, außer einer Messerbewegungen (Leerlauf) 1.300 regelmäßigen Reinigung.
  • Seite 19 D E U T S C H wenn das Gerät gewerblich, beruflich oder im Verleihgeschäft benutzt wurde; wenn das Gerät mißbräuchlich verwendet oder mit mangelnder Sorgfalt behandelt wurde; wenn das Gerät durch irgendwelche Fremdeinwirkung beschädigt wurde; wenn ein unbefugter Reparaturversuch durch anderes Personal als das einer Vertragswerkstatt oder des Black &...
  • Seite 20: Français

    FELICITATIONS ! UTILISATION PREVUE Vous avez choisi un outil Black & Decker. Notre Votre taille-haies Black & Decker GTC610 a été but est de fournir des outils de qualité au juste conçu pour la taille de haies, d’arbustes et de prix.
  • Seite 21 F R A N Ç A I S Généralités 9. Entretenez vos outils avec soin Maintenez vos outils affûtés et propres afin de 1. Tenez compte des conditions ambiantes travailler mieux et plus sûrement. Suivez les N’exposez pas l’outil à la pluie. N’exposez pas instructions d’entretien et de changement l’outil à...
  • Seite 22 F R A N Ç A I S Utilisez uniquement le type de batterie N’ouvrez pas le chargeur. approprié à l’outil (voir caractéristiques Ne testez pas le chargeur. techniques). Lorsque vous jetez des batteries, suivez les Conçu pour une utilisation à l’intérieur instructions données à...
  • Seite 23: Contenu De La Boite

    F R A N Ç A I S Rangez l’outil et veillez à ce que la lame ne soit ASSEMBLAGE pas découverte. Assurez-vous que toutes les protections sont montées lorsque vous utilisez l’outil. N’utilisez Avant l’assemblage, enlevez la batterie. pas un outil incomplet ou un outil avec des modifications non autorisées.
  • Seite 24 F R A N Ç A I S Chargeur d’1 heure Afin d’obtenir une coupe très droite, tendez un Vérifiez que le voyant rouge de charge (8) bout de ficelle sur la longueur de la haie à la s’allume. Si le voyant vert indicateur de fin de hauteur désirée.
  • Seite 25: Protection De L'environnement

    à la convenance du client, sauf dans les circonstances suivantes : Le produit a été utilisé dans un but Caractéristiques techniques GTC610 commercial, professionnel, ou a été loué. Voltage Le produit a été mal utilisé ou avec négligence. Déplacement des lames (sans charge) min 1.300...
  • Seite 26 F R A N Ç A I S AUTRES OUTILS DE JARDINAGE Black & Decker possède une gamme entière d’outils de jardinage facilitant la vie au jardin. Si vous souhaitez obtenir de plus amples renseignements sur les produits suivants, veuillez contacter notre Centre de Service et d’Information (voir la page d’adresse à...
  • Seite 27: Italiano

    CONGRATULAZIONI! USO PROGETTATO Lei ha scelto un utensile Black & Decker. Il nostro Il vostro tagliasiepi Black & Decker GTC610 è obiettivo é fornire utensili di qualità ad un prezzo stato progettato per tagliare siepi, cespugli e contenuto. Desideriamo che questo utensile sia di fronde.
  • Seite 28 I T A L I A N O Norme generali 9. Mantenere l’utensile con cura Mantenere gli utensili da taglio affilati e puliti 1. Tener presenti le caratteristiche in modo da ottenere una miglior e più sicura dell’ambiente di lavoro resa.
  • Seite 29 I T A L I A N O Usate soltanto il tipo adeguato di batteria per Non aprite il caricatore. l’utensile (vedete i dati tecnici). Non testare il caricatore. Prima di gettare le batterie esaurite, vi preghiamo di leggere le istruzioni che si specificano nella sezione “Protezione dell’ambiente”.
  • Seite 30: Sicurezza Elettrica

    I T A L I A N O Non tentare mai di utilizzare uno attrezzo privo Inserire e togliere la batteria (fig. B) di alcuni componenti o che sia stato Per inserire la batteria (6), allinearla con il sottoposto ad alterazioni non autorizzate. ricettacolo dell’utensile.
  • Seite 31 I T A L I A N O Se ciò accadesse, togliete la batteria dal Per ottenere fianchi pareggiati, tagliate all’insù caricatore, lasciate raffreddare la batteria per nel senso di crescita (fig. D3). I rami giovani un’ora circa e tornate a inserirla. crescono verso l’esterno quando la lama taglia Dopo circa 1 ora in carica, la spia rossa (8) all’ingiù...
  • Seite 32: Protezione Dell'ambiente

    Il prodotto non sia stato destinato ad usi commerciali, professionali o al noleggio; Il prodotto non sia stato usato in modo Dati tecnici GTC610 improprio o scorretto; Tensione Il prodotto non abbia subito danni causati da Corsa lama (senza carico) 1.300...
  • Seite 33 I T A L I A N O ALTRI UTENSILI DI GIARDINAGGIO La Black & Decker ha una gamma completa di utensili per il giardinaggio che rende semplice la vita in giardino. Se desiderate ulteriori informazioni sui seguenti prodotti, vi preghiamo di contattare il nostro Centro D’Informazione e Manutenzione (vedere la pagina degli indirizzi alla fine di questo libretto d’istruzioni) od il vostro rivenditore Black &...
  • Seite 34: Nederlands

    GTC610 GEFELICITEERD! GEBRUIK VOLGENS BESTEMMING U heeft gekozen voor een machine van Uw Black & Decker heggenschaar GTC610 is Black & Decker. Ons doel is om ontworpen voor het knippen van heggen, struiken kwaliteitsproducten te leveren tegen een en heersters.Deze machine is uitsluitend bedoeld betaalbare prijs.
  • Seite 35 N E D E R L A N D S Zorg ervoor dat u voor gebruik weet De machine werkt beter en veiliger indien u hoe u de machine in geval van nood deze gebruikt voor het beoogde doel. uitschakelt. Gebruik ter voorkoming van lichamelijk letsel Bewaar deze instructies zorgvuldig! uitsluitend de in deze gebruiksaanwijzing...
  • Seite 36 N E D E R L A N D S Aanvullende veiligheidsvoorschriften voor batterijen en opladers Verbrand de batterij nooit. Batterijen Probeer nooit een beschadigde batterij op Probeer nooit een batterij te openen. te laden. Stel batterijen niet aan water bloot. Bewaar batterijen niet op plaatsen waar de Opladers temperatuur 40 °C kan overschrijden.
  • Seite 37: Overzicht (Fig. A)

    N E D E R L A N D S Zet de machine niet neer voordat de bladen OVERZICHT (fig. A) volledig tot stilstand zijn gekomen. 1. Voorste hendelschakelaar Controleer de messen regelmatig op 2. Trekkerschakelaar beschadiging en slijtage. Gebruik de machine 3.
  • Seite 38 N E D E R L A N D S Om de batterij (6) op te laden, haalt u deze uit Tips voor optimaal gebruik de machine en steekt hem in de oplader (7). Houd de machine een beetje schuin (tot 15° ten De batterij past slechts op één manier in de opzichte van de kniplijn) zodat de bladpunten oplader.
  • Seite 39 Black & Decker Internet-adres: www.2helpU.com. personeel. Om een beroep op de garantie te doen, dient u Technische gegevens GTC610 een aankoopbewijs te overhandigen aan de Spanning verkoper of een van onze servicecentra. U kunt het Schaarbewegingen (onbelast) 1.300...
  • Seite 40 N E D E R L A N D S ANDERE MACHINES VOOR GEBRUIK IN DE TUIN Black & Decker heeft een compleet scala aan machines die het leven in de tuin vereenvoudigen. Als u meer informatie over de volgende producten wenst, neemt u dan contact op met ons Service- en Informatiecentrum (zie de adrespagina aan het eind van deze handleiding) of uw plaatselijke...
  • Seite 41: Español

    RECORTASETOS SIN CABLE GTC610 ¡ENHORABUENA! FINALIDAD Ha escogido una herramienta Black & Decker. Su recortasetos Black & Decker GTC610 está Nuestro objetivo es ofrecerle herramientas de diseñado para recortar setos, arbustos y zarzas. calidad a un precio asequible y estamos seguros Esta herramienta está...
  • Seite 42 E S P A Ñ O L Generalidades El uso de accesorios o acoplamientos, o el uso de la herramienta misma distintos de los 1. Tenga en cuenta el entorno del área de recomendados en este manual de trabajo instrucciones, puede dar lugar a lesiones de No exponga las herramientas a la humedad.
  • Seite 43 E S P A Ñ O L Cargue las baterías únicamente a temperaturas No intente nunca cargar baterías no-recargables. entre 4 °C y 40 °C. Sustituye inmediatamente los cables defectuosos. Use únicamente el cargador suministrado para No exponga el cargador al agua. cargar la herramienta (consulte las características No abra el cargador.
  • Seite 44: Seguridad Eléctrica

    E S P A Ñ O L Antes de intentar retirar cualquier elemento MONTAJE obstructor, extraiga la batería. Después de usar la herramienta, cubra las Antes de proceder al montaje, extraiga cuchillas con la funda incluida. Guarde la siempre la batería. herramienta, asegurándose de que la cuchilla no quede expuesta.
  • Seite 45 E S P A Ñ O L Cargador de 1 hora Para lograr un corte muy recto, coloque un Compruebe que el indicador rojo de carga (8) cordel a lo largo del seto a la altura deseada. se enciende. Si en su lugar se enciende el Use el cordel (12) como guía, cortando justo indicador verde de carga (9), entonces la por encima del mismo (fig.
  • Seite 46: Protección Del Medio Ambiente

    El producto haya sido utilizado con propósitos comerciales, profesionales o de alquiler; El producto haya sido sometido a un uso Características técnicas GTC610 inadecuado o negligente; Voltaje El producto haya sufrido daños causados por Cortes de la cuchilla (sin carga) 1.300...
  • Seite 47 E S P A Ñ O L OTRAS HERRAMIENTAS DE JARDINERÍA Black & Decker cuenta con una amplia gama de herramientas de jardinería para hacerle la vida en el jardín más fácil. Si desea más información sobre los siguientes productos, no dude en ponerse en contacto con nuestro Centro de Servicio e Información (consulte la página de direcciones al final de este manual) o diríjase a su concesionario...
  • Seite 48: Português

    PARABÉNS! FINALIDADE DA FERRAMENTA Você escolheu uma ferramenta Black & Decker. O seu corta-sebes sem fio Black & Decker GTC610 Nosso objectivo é fornecer ferramentas de foi concebido para cortar sebes, arbustos e sarças. qualidade a um preço acessível. Esperamos que a Esta ferramenta destina-se apenas ao uso utilize por muitos anos.
  • Seite 49 P O R T U G U È S Instruções gerais 9. Cuide das suas ferramentas com atenção Mantenha as ferramentas cortantes afiadas e 1. Cuide do ambiente da área de trabalho limpas para um melhor e mais seguro Não exponha a ferramenta à chuva. Não utilize a desempenho.
  • Seite 50 P O R T U G U È S Carregue somente utilizando o carregador Não submeta o carregador a testes electrónicos. fornecido com a ferramenta (veja os dados técnicos). Antes de carregar, certifique-se de que a Planejado somente para uso em interior. bateria esteja seca e limpa.
  • Seite 51: Segurança Eléctrica

    P O R T U G U È S Assegure-se sempre de que todos os Colocando e removendo a bateria (fig. B) resguardos de protecção estejam encaixados Para colocar a bateria (6), alinhe-a com o ao utilizar a ferramenta. Nunca tente utilizar receptáculo na ferramenta.
  • Seite 52: Manutenção

    P O R T U G U È S Se em vez disso o indicador verde de final de Utilize o cordão (12) como linha de direcção, carregamento (9) acende, a bateria está muito cortando logo acima dele (fig. D2). quente e não pode ser carregada.
  • Seite 53 Internet no endereço: www.2helpU.com. incorrecto ou descuido; O produto tenha sofrido danos causados por objectos estranhos, substâncias ou acidentes; Dados técnicos GTC610 Tenha um histórico de reparacões efectuadas Voltagem por terceiros que não sejam os agentes Movimentos da lâmina (sem carga) 1.300...
  • Seite 54: Svenska

    Tack för att du har valt ett verktyg från ANVÄNDNINGSOMRÅDE Black & Decker. Vi hoppas att du kommer att få Din Black & Decker häcksax GTC610 är glädje av verktyget i många år. konstruerad för klippning av häckar, buskage och taggiga buskar.
  • Seite 55 S V E N S K A Allmänt 10. Kontrollera verktyget för skador Kontrollera att de rörliga delarna fungerar 1. Tänk på arbetsmiljöns inverkan oklanderligt och inte klämmer, att inga delar är Utsätt inte verktyget för regn. Använd inte brutna, att alla delar är riktigt monterade och verktyget på...
  • Seite 56: Elektrisk Säkerhet

    S V E N S K A Batterivätskan, en 25-30% lösning av Om du aldrig har använt en häcksax förut kaliumhydroxid, kan vara skadlig. Vid rekommenderar vi att du ber en erfaren kontakt med huden, spola omedelbart användare om praktiska råd, förutom att du med vatten.
  • Seite 57: Översikt (Fig. A)

    S V E N S K A ÖVERSIKT (fig. A) När batteriet (6) skall laddas tas det ur 1. Främre säkerhetsströmbrytare verktyget och placeras i laddaren (7). Det finns 2. Strömbrytare bara ett sätt att sätta batteriet i laddaren. 3. Låsknapp Bruka inte våld.
  • Seite 58 För att kunna utföra rak klippning kan man Tekniska data spänna upp ett snöre på önskad höjd utmed GTC610 häcken. Använd snöret (12) som en riktlinje och Spänning klipp precis ovanför det (fig. D2). Knivslag (obelastad) 1.300...
  • Seite 59 S V E N S K A Om en Black & Decker produkt går sönder på grund av material- och/eller fabrikationsfel eller brister i överensstämmelse med specifikationen, inom 24 månader från köpet, åtar sig Black & Decker att reparera eller byta ut produkten med minsta besvär för kunden.
  • Seite 60: Norsk

    Du har valgt et Black & Decker verktøy. Vi håper at BRUKSOMRÅDER du vil ha glede av dette verktøyet i mange år Din Black & Decker hekksaks GTC610 er fremover. konstruert for å klippe hekker og busker. Verktøyet er tiltenkt kun for bruk i hjemmet.
  • Seite 61 N O R S K Generelt 10. Sjekk verktøyet for skader Kontroller at de bevegelige delene fungerer 1. Tenk på arbeidsmiljøets innvirkning uklanderlig, at de ikke sitter i klemme, at ikke Utsett ikke verktøyet for regn. Bruk ikke deler er brukket. Sjekk at alt er riktig montert verktøyet under våte eller fuktige forhold.
  • Seite 62: Elektrisk Sikkerhet

    N O R S K Batterivæsken, en 25-30 % løsning av Ikke bær verktøyet med hendene på den kaliumhydroksid, kan være skadelig. fremste sikkerhetsstrømbryteren eller på Hvis det oppstår berøring med hud, må du strømbryteren, hvis ikke batteriet er fjernet. straks skylle med vann.
  • Seite 63 N O R S K 1 Knivfutteral For å lade batteriet (6), ta det ut av verktøyet 1 Bruksanvisning og sett det inn i laderen (7). Det er bare en måte å plasserere batteriet inn i laderen på. Pakk forsiktig ut alle delene. Ikke bruk makt.
  • Seite 64 (fig. D2). Den dobbeltvirkende kniven lar deg klippe i Tekniske data begge retninger. GTC610 For å klippe helt rett, strekk en snor langs hekken Spenning i den høyden du ønsker. Bruk snoren (12) som en Slag (ubel.)
  • Seite 65 N O R S K Hvis et Black & Decker produkt går i stykker på grunn av material- og/eller fabrikasjonsfeil eller har mangler i forhold til spesifikasjonene, innen 24 måneder fra kjøpet, påtar Black & Decker seg å reparere eller bytte ut produktet med minst mulig vanskelighet for kunden.
  • Seite 66: Dansk

    Tak fordi du valgte Black & Decker. Vi håber at du BEREGNET BRUG får glæde af dette værktøj i mange år fremover. Deres Black & Decker hækkeklipper GTC610 er designet til at klippe hække, buske og krat. Værktøjet er kun beregnet til privat brug.
  • Seite 67 D A N S K 1. Tænk på arbejdsmiljøets indflydelse Følg vedligeholdelsesvejledningen samt Udsæt ikke værktøjet for regn. Anvend ikke vejledningen til udskiftning af tilbehør. værktøjet på fugtige eller våde pladser. Hold håndtagene og knapperne tørre, Sørg for en god belysning over rene og fri for olie og fedt.
  • Seite 68 D A N S K Man skal bruge handsker, når man - Tør forsigtigt væsken af med en klud. arbejder med dette værktøj. Undgå kontakt med huden. - I tilfælde af at væsken kommer i kontakt Udsæt ikke værktojet for regn eller hoj med huden, skal man følge nedenstående fugtighed.
  • Seite 69: Elektrisk Sikkerhed

    D A N S K ELEKTRISK SIKKERHED Opladning af batteriet (fig. A) Kontroller, om laderens spænding svarer til Batteriet skal oplades, før det tages i brug for lysnettets spænding. første gang, samt når det ikke er i stand til at fremskaffe tilstrækkelig kraft til opgaver, Laderen er dobbelt isoleret i henhold til som normalt udføres uden besvær.
  • Seite 70: Vedligeholdelse

    De dobbeltsidede knive gør, at man kan klippe i begge retninger. Tekniske data For at opnå en meget lige hæk, kan man trække GTC610 en tråd langs med hækken i den ønskede højde. Spænding Tråden (12) kan benyttes som en retningssnor, Knivstød (uden belastning)
  • Seite 71 D A N S K RESERVEDELE / REPARATIONER Garantien gælder ikke hvis reparationer er udført Reservedele kan købes hos autoriserede af nogen anden end et autoriseret Black & Decker Black & Decker serviceværksteder, som giver værksted. forslag til omkostninger og reparerer vore produkter.
  • Seite 72: Suomi

    AKKUKÄYTTÖINEN PENSASLEIKKURI GTC610 Kiitos, että olet valinnut Black & Decker koneen. KÄYTTÖTARKOITUS Toivomme, että nautit koneen käytöstä monen Black & Deckerin pensasleikkuri GTC610 on vuoden ajan. suunniteltu pensaiden leikkaamiseen. Kone on tarkoitettu kotikäyttöön. Black & Deckerin laturi on suunniteltu tämän VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS työkalun mukana toimitetun Black &...
  • Seite 73 S U O M I Yleistä 10. Tarkista, että työkalu on kunnossa Tarkista, että liikkuvat osat toimivat 1. Ajattele työskentelyalueen vaikutusta työhösi moitteettomasti ja että kaikki osat ovat kunnossa Älä altista konetta sateelle äläkä käytä sitä ja oikein asennetut. Tarkista myös, että kaikki kosteissa tai märissä...
  • Seite 74: Pakkauksen Sisältö

    S U O M I Akkuneste (25-30 % kaliumhydroksidiliuosta) Ellet ole käyttänyt pensasleikkuria aikaisemmin saattaa olla haitallista. Jos akkunestettä suosittelemme, että pyydät käytännön neuvoja pääsee iholle, huuhdo se välittömästi tottuneelta käyttäjältä sekä luet käyttöohjeen vedellä. Neutralisoi akkuneste esim. etikalla tarkasti. tai sitruunamehulla.
  • Seite 75 S U O M I YLEISKUVAUS (kuva A) Akun (6) lataamiseksi poista se koneesta ja aseta 1. Etumainen turvavirrankatkaisija se laturiin (7). Akku sopii laturiin vain yhdessä 2. Virrankatkaisija asennossa. Älä laita sitä laturiin väkisin. 3. Lukitusnappi Varmista, että akku on kunnolla laturissa. 4.
  • Seite 76: Koneen Hoito

    Black & Deckerin huoltoliikkeeseen. ja leikkaa juuri sen yläpuolelta (kuva D2). Jotta sivuista tulisi tasaisia, leikkaa alhaalta Tekniset tiedot ylöspäin siihen suuntaan, mihin pensas kasvaa GTC610 (kuva D3). Nuoret oksat kallistuvat ulospäin, jos Jännite leikataan alenevaan suuntaan. Tämä aiheuttaa Leikkuuliikkeitä (kuormittamaton) 1.300...
  • Seite 77 S U O M I TAKUU Black & Decker Oy takaa, ettei koneessa ollut materiaali- ja/tai valmistusvikaa silloin, kun se toimitettiin ostajalle. Takuu on lisäys kuluttajan laillisiin oikeuksiin eikä vaikuta niihin. Takuu on voimassa Euroopan Unionin jäsenmaissa ja Euroopan vapaakauppa-alueella (EFTA). Mikäli Black &...
  • Seite 78: Eïïëóèî

    £∞ª¡ø¡ GTC610 ™À°Ã∞ƒ∏∆∏ƒπ∞! ™∫√¶√ÀªE¡∏ Ã∏™∏ E¯ÂÙ ÂÈϤÍÂÈ ¤Ó· ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Ù˘ Black & Decker. ∆Ô ÎÏ·‰Â˘Ù‹ÚÈ ı¿ÌÓˆÓ GTC610 Ù˘ Black & ™Ùfi¯Ô˜ Ì·˜ Â›Ó·È Ó· Û·˜ ÚÔÛʤÚÔ˘Ì ÂÚÁ·Ï›· Decker ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› ÁÈ· ÙÔ ÎÏ¿‰ÂÌ· ÊÚ·ÎÙÒÓ, ÔÈfiÙËÙ·˜ Û ÚÔÛÈÙ¤˜ ÙÈ̤˜. E˘ÂÏÈÛÙԇ̠fiÙÈ...
  • Seite 79 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ¶ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô 7. ¡· ›ÛÙ ¿ÓÙ· ÚÔÛÂÎÙÈÎÔ› ·˘Ùfi, ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÁÓˆÚ›˙ÂÙ Ò˜ ¶·Ú·ÎÔÏÔ˘ı›Ù ÙËÓ ÂÚÁ·Û›· Û·˜. EÓÂÚÁ›Ù ӷ Û‚‹ÛÂÙ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Û ÂÚ›ÙˆÛË ÏÔÁÈο. ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô fiÙ·Ó ¤ÎÙ·ÎÙ˘ ·Ó¿Á΢. ›ÛÙÂ...
  • Seite 80 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ 12.∞ÔʇÁÂÙ ÙËÓ Ù˘¯·›· ÂÎΛÓËÛË ÙÔ˘ ÂÚÁ·Ï›Ԣ ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Â·Ê‹˜ Ì ٷ Ì¿ÙÈ·, ªË ÌÂٷʤÚÂÙ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ¤¯ÔÓÙ·˜ ÙÔ ÍÂχÓÂÙ Ì ¿ÊıÔÓÔ Î·ı·Úfi ÓÂÚfi ÁÈ· ‰¿ÎÙ˘Ïfi Û·˜ ¿Óˆ ÛÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÂÎΛÓËÛ˘. 10 ÏÂÙ¿ ÙÔ˘Ï¿¯ÈÛÙÔÓ. ™˘Ì‚Ô˘Ï¢Ù›Ù 13.ªËÓ...
  • Seite 81 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ªËÓ ÌÂٷʤÚÂÙ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ¤¯ÔÓÙ·˜ Ù· ∏§E∫∆ƒπ∫∏ ∞™º∞§Eπ∞ ‰¿¯Ù˘Ï¿ Û·˜ ÛÙË ÌÚÔÛÙÈÓ‹ Ï·‚‹ Ì ‰È·ÎfiÙË µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë Ù¿ÛË ÙÔ˘ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ Û·˜ ‹ ÛÙË ÛηӉ¿ÏË, ÂÎÙfi˜ ÎÈ ·Ó ¤¯ÂÙ ·Ê·ÈÚ¤ÛÂÈ ·ÓÙÈÛÙÔȯ› Ì ÙËÓ Ù¿ÛË ÙÔ˘ ‰ÈÎÙ‡Ô˘ Û·˜. ÙË...
  • Seite 82 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ªÂÙ¿ ·fi ÂÚ›Ô˘ 1 ÒÚ· ÊfiÚÙÈÛ˘, Ë ÎfiÎÎÈÓË Ãƒ∏™∏ ¤Ó‰ÂÈÍË ÊfiÚÙÈÛ˘ (8) ı· Û‚‹ÛÂÈ Î·È ı· ·Ó¿„ÂÈ Ë ∞Ê‹ÛÙ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ‹ÛÂÈ Ú¿ÛÈÓË ¤Ó‰ÂÈÍË Ù¤ÏÔ˘˜ ÊfiÚÙÈÛ˘ (9). ∆ÒÚ· Ë ÛÙÔ ‰ÈÎfi ÙÔ˘ Ú˘ıÌfi Î·È ÌËÓ ÙÔ Ì·Ù·Ú›·...
  • Seite 83 ۯ‰ȷÛÙ› ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ÁÈ· ÌÂÁ¿ÏÔ ¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ· Ì ÙËÓ ÂÏ¿¯ÈÛÙË ‰˘Ó·Ù‹ ∆¯ÓÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο ÊÚÔÓÙ›‰·. ∏ ·‰È¿ÏÂÈÙË Î·È Î·ÓÔÓÈ΋ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· GTC610 ÙÔ˘ ÂÍ·ÚÙ¿Ù·È ·fi ÙË ÊÚÔÓÙ›‰· ÙÔ˘ ÂÚÁ·Ï›Ԣ Î·È ∆¿ÛË ÙÔÓ Ù·ÎÙÈÎfi ηı·ÚÈÛÌfi ÙÔ˘. ¢È·‰ÚÔ̤˜ ÏÂ›‰·˜ (¯ˆÚ›˜ ÊÔÚÙ›Ô) 1.300...
  • Seite 84 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ E°°À∏™∏ ∞§§∞ Eƒ°∞§Eπ∞ ∫∏¶√À ∏ Black & Decker Â›Ó·È Û›ÁÔ˘ÚË ÁÈ· ÙËÓ ÔÈfiÙËÙ· ∏ Black & Decker ‰È·ı¤ÙÂÈ Ì›· Ï‹ÚË ÛÂÈÚ¿ ÙˆÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ Ù˘ Î·È ·Ú¤¯ÂÈ ÛËÌ·ÓÙÈ΋ ÂÚÁ·Ï›ˆÓ ΋Ô˘, Ù· ÔÔ›· ‰È¢ÎÔχÓÔ˘Ó ÙËÓ ÂÁÁ‡ËÛË.
  • Seite 86 Australia WALT Industrial Power Tool Company Tel. 03 9895 9200 7 Clarice Road, Box Hill, Victoria 3128 Fax 03 9899 7465 Belgique/België Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 02/719.07.11 Weihoek 1, 1930 Zaventem Fax 02/721.40.45 Danmark Black & Decker Tel. 70 20 15 10 Hejrevang 26B, 3450 Allerød Fax 48 14 13 99 Internet: www.blackdecker.dk...
  • Seite 88 08/03 585299-01...

Inhaltsverzeichnis