Inhaltszusammenfassung für cecotec FIT ULTRAFLEX 25
Seite 1
ULTRAFLEX 25 Bicicleta de spinning profesional Professional indoor exercise bike Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções...
ÍNDICE INDEX 1. Piezas y componentes / 04 1. Teile und Komponenten / 04 2. Instrucciones de seguridad / 06 2. Sicherheitshinweise / 26 3. Antes de usar / 07 3. Vor dem Gebrauch / 28 4. Funcionamiento / 10 4.
11. Variable resistance/brake 15. Struttura principale 1. PIEZAS Y COMPONENTES 12. Seat 1. Pedale 16. Pedivella Parts and components/Pièces et composants/Teile und Komponenten/ 13. Seat support 2. Verschlussbolzen 17. Molla Parti e componenti/Peças e componentes 14. Seat-adjusting knob 3. Ф10 Unterlegscheibe 18.
No la use hasta que el problema haya sido resuelto. Contacte con el • Es responsabilidad del propietario asegurarse de que todos los usuarios de este producto Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec. están debidamente informados sobre la forma segura de utilizarlo. •...
Seite 5
ESPAÑOL ESPAÑOL Use el perno de bloqueo para ajustar la altura del manillar como se muestra en la imagen. 1. Deslice el monitor sobre las guías que encontrará en el soporte del monitor. Los pedales están marcados con las letras “L” (izquierda) y “R” (derecha). Inserte el 2.
Servicio de Asistencia no reciba información y el botón no sea pulsado durante aproximadamente 4 minutos. Técnica oficial de Cecotec. • RESET: puede reiniciar el equipo cambiando las baterías o presionando el botón MODO durante 3 segundos.
Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en informed as to how to use this product safely. contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono •...
ENGLISH ENGLISH • Odometer........................0.00—999.9 km • Heart Rate....................40—240 BPM (Optional) • Calories..........................0.999.9 kcal • MODE: this button lets you select the different functions of the monitor. Press once or several times to select the function you want to see in the monitor. “Scan” changes the function shown by the monitor every 4 seconds.
If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate bien compris les risques qu’il implique. to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. • Maintenez l’appareil hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
émet un bruit inusuel pendant utilisation, arrêtez de l’utiliser. Ne l’utilisez pas jusqu’à ce que le problème soit résolu. Contactez le Service Après-Vente officiel de Cecotec. • Le niveau de sécurité de votre appareil peut être assuré à travers une révision périodique des dommages ou signes d’usure.
FRANÇAIS FRANÇAIS Utilisez le boulon de blocage pour ajuster la hauteur du guidon, comme indiqué sur l’image. Serrez bien les vis qui se trouvent sur le ressort de devant pour bloquer le balancement du vélo. Desserrez les vis pour activer cette fonction de nouveau. 10.
Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, vous devez contacter le Service Vérifiez l’appareil périodiquement pour détecter de possibles défauts, comme par exemple Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28. que les écrous ne se soient pas dévissés.
Verwendung beaufsichtigt werden oder Instruktionen und eine das Problem behoben ist. Kontaktieren Sie den offiziellen Technischen Kundendienst von Einweisung über die sichere Verwendung des Gerätes erhalten haben und die damit Cecotec für Hilfe. verbundenen Risiken verstehen. •...
DEUTSCH DEUTSCH 3. VOR DEM GEBRAUCH Setzen Sie die Lenkerabdeckung auf den Lenker. Bitte betätigen Sie die Lenkerabdeckung Befestigen Sie den vorderen Stabilisator am Hauptrahmen mit zwei Bolzen, zwei Ф8 vorsichtig. Federscheiben, zwei Ф8 Unterlegscheiben und zwei Hutmuttern. Den Rückenstabilisator montieren Sie auf die gleiche Weise.
DEUTSCH DEUTSCH • Herzfrequenzmesser/Heartrate............40—240 BPM (Optional) • Kalorienverbrauch/Calories..................0.999.9 kcal • MODE/MODUS: Mit dieser Taste können Sie die verschiedenen Funktionen des Monitors auswählen. Drücken Sie einmal oder mehrmals, um die Funktion auszuwählen, die Sie im Monitor sehen möchten. “Scan” ändert die vom Monitor gezeigte Funktion alle 4 Sekunden •...
Montage oder dem Betrieb haben oder wenn Sie glauben, dass irgendwelche Teile fehlen, Das durchgestrichene Symbol “durchgestrichene Abfalltonne” auf dem Produkt erinnert Sie an wenden Sie sich an den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec. Ihre Verpflichtung, das Gerät korrekt zu entsorgen. Wenn das Produkt einen eingebauten Akku hat oder Batterien verwendet, sollte der Akku oder die Batterien aus dem Gerät entnommen und...
ITALIANO ITALIANO • Tenga in considerazione le indicazioni del suo corpo. Un esercizio scorretto o eccessivo Leggere atentamente questo manuale prima dell’uso. Conservare questo manuale d’istruzioni potrebbe danneggiare la sua salute. Smetta súbito di fare esercizio se sente uno dei in un posto sicuro per consultazioni future e nuovi utenti.
Seite 19
ITALIANO ITALIANO Allentare la ruota per regolare il sellino (A) e la ruota di regolazione dell’altezza (B) per regolare la posicizione del sellino. Stringere le ruote per fissare il sellino dopo aver trovato la posizione desiderata. I pedali sono contrassegnati con le lettere “L” (sinistra) e “R” (destra). Inserire la vite del Girare la ruota del freno in senso orario per aumentare la resistenza e in senso opposto per pedale destro nella pedivella del lato destro del prodotto e fissarlo con la chiave.
Servizio di Assistenza e il pulsante non viene premuto per circa 4 minuti. Tecnica ufficiale di Cecotec. • RESET: può resettare la macchina cambiando le batterie o premendo il pulsante MODALITÀ...
0,5 m em todo o produto. Qualora si riscontrassero anomalie nel prodotto, oppure se si desiderasse ottenere delle informazioni, occorre contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec al seguente numero •...
PORTUGUÊS PORTUGUÊS a roda de freio para fazer uma parada de emergência. Coloque a tampa sobre o guidão. Pressione ligeiramente a tampa para travá-lo no lugar. Aperte os parafusos na cabeça de mola para bloquear o ciclo contínuo. Solte os parafusos para ativar esse recurso novamente.
Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Verificar periodicamente o equipamento para detectar possíveis danos tais como Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec através do número de telefone +34 963210728. descolamento de porcas.
Seite 25
Grupo Cecotec Innovaciones S. L. C/de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia (Spain)