Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 34
DRUM FI T I N DOOR 130 00 RACE SP RINT
Bicicleta indoor/ Indoor bike
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Instructiehandleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für cecotec DRUMFIT INDOOR 13000 RACE SPRINT

  • Seite 1 DRUM FI T I N DOOR 130 00 RACE SP RINT Bicicleta indoor/ Indoor bike Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instructiehandleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Seite 2 Instrucciones de seguridad Safety instructions Instructions de sécurité Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança Veiligheidsvoorschriften Instrukcja bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny INHOUD ÍNDICE INHALT 1. Onderdelen en componenten 1. Piezas y componentes 1. Teile und Komponenten 2. Vóór u het apparaat gebruikt 2.
  • Seite 3 - Mantenga a los niños y animales lejos del área de montaje, ya que hay piezas pequeñas que podrían causar un riesgo de asfixia si se ingieren. DRUMFIT INDOOR 13000 RACE SPRINT DRUMFIT INDOOR 13000 RACE SPRINT...
  • Seite 4 - No mezcle pilas de diferente fabricación, capacidad, tamaño con el Servicio de Atención al Cliente de Cecotec. o tipo dentro de un aparato. - Si alguna de las partes sobresale del aparato, podría - El uso de la pila por parte de los niños debe ser supervisado.
  • Seite 5 If you experience any of these ensure there are not any objects blocking the entrance and conditions, you should consult your doctor before continuing exit of the machine. DRUMFIT INDOOR 13000 RACE SPRINT DRUMFIT INDOOR 13000 RACE SPRINT...
  • Seite 6 - If repairs are required, please consult your supplier for further information or contact Cecotec Customer Service. - If any parts protrude from the machine, they may interfere with the user’s movement. Instructions on batteries - Do not disassemble, open, or damage the batteries.
  • Seite 7 - Veuillez tenir en compte les indications de votre corps. Un bruit inhabituel pendant son utilisation, arrêtez de l’utiliser. DRUMFIT INDOOR 13000 RACE SPRINT DRUMFIT INDOOR 13000 RACE SPRINT...
  • Seite 8 - Dans le cas où l’appareil aurait besoin d’une réparation, consultez votre distributeur pour une meilleure information ou contactez le Service Après-Vente de Cecotec. - Si une pièce dépasse de l’appareil, elle peut entraver le mouvement de l’utilisateur.
  • Seite 9 Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen - Jetez la pile correctement. benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht DRUMFIT INDOOR 13000 RACE SPRINT DRUMFIT INDOOR 13000 RACE SPRINT...
  • Seite 10 Achten Sie immer darauf, dass keine Gegenstände - Im Falle eines Schadens wenden Sie sich bitte an den den Ein- und Ausstieg des Geräts behindern. offiziellen technischen Kundendienst von Cecotec für Informationen, Reparaturen oder Rücksendungen. - Wenn Teile aus dem Gerät herausragen, können sie die Bewegungsfreiheit des Benutzers einschränken.
  • Seite 11 - Mischen Sie keine Batterien unterschiedlicher Herstellung, consiglio del medico è essenziale se si stanno prendendo Kapazität, Größe oder Typs in einem Gerät. farmaci per la pressione sanguigna o il colesterolo. DRUMFIT INDOOR 13000 RACE SPRINT DRUMFIT INDOOR 13000 RACE SPRINT...
  • Seite 12 - L’uso all’aperto non è raccomandato. un rumore inusuale durante l’uso, smettere di usarla. Non - Questo apparecchio è stato progettato solo per uso DRUMFIT INDOOR 13000 RACE SPRINT DRUMFIT INDOOR 13000 RACE SPRINT...
  • Seite 13 - L’uso delle pile da parte di bambini è consentito solo sotto il Servizio di Assistenza Clienti di Cecotec. stretta supervisione. - Se alcune parti sporgono dal tapis roulant, potrebbero - In caso di ingestione di una pila, consultare immediatamente interferire con il movimento dell’utente.
  • Seite 14 A limpeza e manutenção do aparelho não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão. - Mantenha crianças e animais afastados da área de trabalho, DRUMFIT INDOOR 13000 RACE SPRINT DRUMFIT INDOOR 13000 RACE SPRINT...
  • Seite 15 - Se quaisquer peças sobressaírem da passadeira, podem - Em caso de ingestão de uma pilha, consulte imediatamente interferir com o movimento do utilizador. um médico. - Compre sempre as pilhas recomendadas pelo fabricante do aparelho. DRUMFIT INDOOR 13000 RACE SPRINT DRUMFIT INDOOR 13000 RACE SPRINT...
  • Seite 16 - Zorg ervoor dat er genoeg ruimte is om alle onderdelen te borst, onregelmatige hartslag, extreme kortademigheid, plaatsen voordat u begint. Laat ten minste 0,6 m ruimte vrij DRUMFIT INDOOR 13000 RACE SPRINT DRUMFIT INDOOR 13000 RACE SPRINT...
  • Seite 17 - Deze apparatuur is niet geschikt voor therapeutische vloeistof van een accu in contact komt met uw huid, spoel doeleinden. dan uw huid onmiddellijk met water en zeep. Als de vloeistof DRUMFIT INDOOR 13000 RACE SPRINT DRUMFIT INDOOR 13000 RACE SPRINT...
  • Seite 18 Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia przez użytkownika nie mogą być przeprowadzane przez dzieci. DRUMFIT INDOOR 13000 RACE SPRINT DRUMFIT INDOOR 13000 RACE SPRINT...
  • Seite 19 - Jeśli przypadku konieczności naprawy, skonsultuj się z dystrybutorem, aby uzyskać więcej informacji lub skontaktuj się z Działem Obsługi Klienta Cecotec. - Jeśli którakolwiek z części wystaje z urządzenia, może przeszkadzać w ruchu użytkownika. DRUMFIT INDOOR 13000 RACE SPRINT...
  • Seite 20 Pokud pocítíte některý z - Zawsze kupuj baterie zalecane przez producenta urządzenia. těchto příznaků, měli byste se před pokračováním v tréninku DRUMFIT INDOOR 13000 RACE SPRINT DRUMFIT INDOOR 13000 RACE SPRINT...
  • Seite 21 Vždy se ujistěte, že vstupu a výstupu ze stroje nebrání žádné být nebezpečné pro vaše zdraví. Pokud obtíže přetrvávají, předměty. okamžitě navštivte nejbližší lékařské středisko. - V případě potřeby opravy se obraťte na svého prodejce, který DRUMFIT INDOOR 13000 RACE SPRINT DRUMFIT INDOOR 13000 RACE SPRINT...
  • Seite 22 - Nepoužívejte žádnou baterii, která není určena pro použití se zařízením. - V zařízení nekombinujte baterie různých výrobců, kapacit, velikostí nebo typu. - Použití baterie dětmi musí být pod dohledem. DRUMFIT INDOOR 13000 RACE SPRINT DRUMFIT INDOOR 13000 RACE SPRINT...
  • Seite 23 Pomo de ajuste vertical del sillín faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio Volante de inercia de Atención Técnica oficial de Cecotec. Barra estabilizadora delantera Contenido de la caja Tuerca de sombrerete M10...
  • Seite 24 SCAN (exploración): cuando el icono SCAN parpadee, se irán mostrando las funciones una Para bajar de la bicicleta realice el procedimiento anterior, pero al revés. por una. Los valores de la función ODO se restablecerán al cambiar la pila. DRUMFIT INDOOR 13000 RACE SPRINT DRUMFIT INDOOR 13000 RACE SPRINT...
  • Seite 25 Póngase en contacto con el Servicio de Antes de cada uso, compruebe que todas las piezas están bien fijadas. Si hay alguna pieza Asistencia Técnica de Cecotec. Un técnico autorizado debe realizar la reparación y debe utilizar suelta, ajústela. Sustituya inmediatamente las piezas defectuosas.
  • Seite 26 Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Handlebar stem Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 Spanner 07 28.
  • Seite 27 Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service Note: immediately.
  • Seite 28 (when the thickness of the central part of the brake pad is less than 2 mm, then it is worn). Comments If it has worn out, replace it immediately. Contact the official Cecotec Technical Support If the bicycle has not been used or no operation has been performed on the console for 4 Service.
  • Seite 29 10. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY heart rate sensors on the handlebars too tightly. Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the The machine squeaks during use Check that all parts are tightened.
  • Seite 30 Molette de réglage de la selle pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Volant d’inertie Contenu de la boîte Stabilisateur avant Vélo d’appartement...
  • Seite 31 Si le vélo n’est pas utilisé et qu’aucune opération n’est effectuée sur le moniteur pendant 4 Pour réduire la résistance, abaissez le levier. minutes, le moniteur s’éteindra automatiquement. Si vous utilisez à nouveau le vélo, le moniteur s’allumera automatiquement. DRUMFIT INDOOR 13000 RACE SPRINT DRUMFIT INDOOR 13000 RACE SPRINT...
  • Seite 32 Veuillez Vérifiez régulièrement que la machine n’a pas de pièces détachées ou endommagées. contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. La réparation doit être effectuée par un Lubrifiez et vérifiez périodiquement les pièces de raccordement et les pièces rotatives.
  • Seite 33 10. GARANTIE ET SAV Sattel Sattelstütze Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais Sattelverstellstange établis par la réglementation applicable.
  • Seite 34 Montieren Sie zunächst die Stabilisatoren (vorne und hinten) am Hauptrahmen. Verwenden Um von dem Heimtrainer abzusteigen, gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor. Sie dazu vier Schrauben, vier Unterlegscheiben und vier Hutmuttern. Sichern Sie alles mit dem Schraubenschlüssel. DRUMFIT INDOOR 13000 RACE SPRINT DRUMFIT INDOOR 13000 RACE SPRINT...
  • Seite 35 ODO (Kilometerzähler): Zeigt die seit der ersten Benutzung des Geräts zurückgelegte Kundendienst. Gesamtstrecke an. Bereich: 0-999.9 Km. Der Bremsbelag nutzt sich ab. Wenn Sie während der Fahrt ein seltsames Geräusch DRUMFIT INDOOR 13000 RACE SPRINT DRUMFIT INDOOR 13000 RACE SPRINT...
  • Seite 36 Verletzungen oder schwerwiegenden Fehlfunktionen führen. Kontaktieren Es wird empfohlen, dass Reparaturen von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Sie den Technischen Kundendienst von Cecotec. Die Reparatur muss von einem autorisierten Sollte unerwartet eine Störung auftreten oder haben Sie Fragen über Ihrem Produkt, können Techniker durchgeführt werden und es dürfen nur Originalersatzteile verwendet werden.
  • Seite 37 ITALIANO 11. COPYRIGHT 1. PARTI E COMPONENTI Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne Legenda della figura 1: vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. weder ganz noch teilweise vervielfältigt, in einem Wiederherstellungssystem gespeichert, übertragen oder verbreitet...
  • Seite 38 Utilizzare quattro viti, quattro rondelle piane e quattro dadi con cappuccio. Fissare il tutto e poggiare i piedi sui pedali. con la chiave inglese. Per scendere dalla cyclette, eseguire la procedura contraria a quella sopradescritta. DRUMFIT INDOOR 13000 RACE SPRINT DRUMFIT INDOOR 13000 RACE SPRINT...
  • Seite 39 Eventuali problemi legati ai cuscinetti, alla cinghia di trasmissione o all’usura delle parti 0-999,9 kcal. rotanti non devono essere riparati da soli; contattare il Servizio Clienti ufficiale di Cecotec. ODO (Odometro): indica la distanza totale percorsa dal primo utilizzo della cyclette.
  • Seite 40 Se si riscontra un problema con il prodotto o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio lesioni o gravi malfunzionamenti. Contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec. Le di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28.
  • Seite 41 Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se Roda de ajuste horizontal do selim algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente o Serviço Roda de ajuste vertical do selim de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Volante de inércia Conteúdo da caixa Estabilizador dianteiro...
  • Seite 42 4 minutos, o monitor desligar-se-á automaticamente. Para aumentar a resistência, baixe a alavanca. Se a bicicleta for novamente utilizada, o monitor ligar-se-á automaticamente. Para reduzir a resistência, suba a alavanca. DRUMFIT INDOOR 13000 RACE SPRINT DRUMFIT INDOOR 13000 RACE SPRINT...
  • Seite 43 Se tiver alguma dúvida, entre em contacto com 6. LIMPEZA E MANUTENÇÃO o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. A reparação deve ser efetuada por um técnico autorizado e só devem ser utilizadas peças sobressalentes originais.
  • Seite 44 Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado. Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Verticale zadelafstelknop Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. Vliegwiel Voorste stabilisatiesteun 11.
  • Seite 45 Zet alles vast met de moersleutel. Om van de hometrainer te komen, voert u de bovenstaande procedure in omgekeerde volgorde uit. DRUMFIT INDOOR 13000 RACE SPRINT DRUMFIT INDOOR 13000 RACE SPRINT...
  • Seite 46 Als het versleten is, vervang het dan onmiddellijk. Neem De waarden van de ODO-functie worden gereset wanneer de batterij wordt vervangen. contact op met de Technische Dienst van Cecotec. Stel het apparaat niet bloot aan direct zonlicht, vooral de monitor niet. Bewaar het apparaat op een schone, droge plaats buiten het bereik van kinderen.
  • Seite 47 Als geen van deze situaties overeenkomt met uw probleem, probeer dan niet zelf het apparaat te demonteren of te repareren. Reparaties door onervaren personen kunnen letsel of ernstige storingen tot gevolg hebben. Neem contact op met de Technische Dienst van Cecotec. De 11. COPYRIGHT reparatie moet worden uitgevoerd door een erkende monteur en er mogen uitsluitend originele reserveonderdelen worden gebruikt.
  • Seite 48 Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone, i są w dobrym stanie. siodełka Jeśli któregokolwiek z nich brakuje lub nie są w dobrym stanie, należy niezwłocznie Koło zamachowe skontaktować się z oficjalnym Serwisem Technicznym Cecotec. Drążek stabilizujący przedni Zawartość opakowania Nakrętka kołpakowa M10 Rower stacjonarny do użytku wewnętrznego...
  • Seite 49 Jeżeli nie będziesz korzystać z roweru przez 4 minuty i nie wykonasz żadnej operacji na w pedały. Aby zejść z roweru, wykonaj poprzednią procedurę, ale w odwrotnej kolejności. DRUMFIT INDOOR 13000 RACE SPRINT DRUMFIT INDOOR 13000 RACE SPRINT...
  • Seite 50 Naprawy przeprowadzane przez niedoświadczone osoby mogą należy wykonywać regularnie. spowodować obrażenia lub poważne awarie. Skontaktuj się z Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Naprawę musi przeprowadzić autoryzowany specjalista, który może używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych. 6. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Samodzielna lub nieautoryzowana konserwacja wpłynie na bezpieczeństwo użytkowania...
  • Seite 51 Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. sedla Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. Kolečko pro vertikální nastavení sedla Setrvačník...
  • Seite 52 šrouby, čtyři ploché podložky a čtyři krytky matice. Vše zajistěte klíčem. Nastavení odporu. Obr. 9 Krok 2. Obr. 3 Pro zvýšení odporu zvedněte páčku. Pro snížení odporu spusťte páčku. DRUMFIT INDOOR 13000 RACE SPRINT DRUMFIT INDOOR 13000 RACE SPRINT...
  • Seite 53 žádnou operaci, monitor se automaticky vypne. Při dalším použití cyklotrenažéru se monitor opět automaticky zapne. 7. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Vzhledem k následujícím situacím se před kontaktováním technické služby společnosti Cecotec pokuste problém vyřešit sami. DRUMFIT INDOOR 13000 RACE SPRINT DRUMFIT INDOOR 13000 RACE SPRINT...
  • Seite 54 Opravy prováděné nezkušenými osobami mohou vést ke zranění nebo 11. COPYRIGHT vážným poruchám v provozu. Obraťte se na Technický servis firmy Cecotec. Opravu musí provádět autorizovaný technik a musí být použity pouze originální náhradní díly. Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce jsou majetkem společnosti CECOTEC Vlastní...
  • Seite 55 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 1...
  • Seite 56 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 5 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 6 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 2 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 7 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 8 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 3 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 4...
  • Seite 57 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 11 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 9 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 12 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 10...
  • Seite 59 Cecotec Innovaciones S. L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia), Spain...