Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Toro Tempus Air MS Bedienungsanleitung
Toro Tempus Air MS Bedienungsanleitung

Toro Tempus Air MS Bedienungsanleitung

1-4 sensoreingänge

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

EN
Tempus Air MS
1-4 Sensor Inputs
Tempus Air MS
Multi Sensor module
1-4 Inputs
USER'S GUIDE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Toro Tempus Air MS

  • Seite 1 Tempus Air MS 1-4 Sensor Inputs Tempus Air MS Multi Sensor module 1-4 Inputs USER’S GUIDE...
  • Seite 2: App Download

    Tempus Air MS transmits data via LoRa connection to a Tempus Air BS/BR/BW gateway. Tempus Air MS available in two models: S4 with 4 inputs (3 sensor inputs and 1 temperature input) and S1 with 1 input (1 sensor input).
  • Seite 3 Tempus Air BS/BR/BW and the Tempus Air MS module, we advise to install the Tempus Air MS under 800 meters to the Tempus Air BS/BR/BW. We also advise to associate all your Tempus Air module near the Tempus Air BS/BR/BW before installing them.
  • Seite 4 To ease the sensor installation we advise to follow the MyToroTempus mobile application instruction. 1. Get closer than 10 meters from Tempus Air MS and make sure your smartphone's Bluetooth is turned on. 2. Launch MyToroTempus app from your smartphone or tablet.
  • Seite 5 • Pulse (flowmeter, wind sensor, ...) • Analog (0-3.5V) (moisture sensor, solar radiation ...) Example of connecting an analog input sensor: VH400 moisture sensor The black wire (- Symbol) of your Tempus Air MS must be connected to the gray wire of the VH400...
  • Seite 6: General Information

    Toro Tempus Air MS GENERAL INFORMATION This symbol indicates that the product uses a LoRa technology radio. The symbol «CE» indicates that this device complies with the European standards on safety, health, environment and user protection. Devices with the symbol «CE» are intended for sale in Europe.
  • Seite 7 Toro Tempus Air MS Tempus Air MS Ingressi sensore 1-4 Tempus Air MS Modulo Multi Sensore 1-4 Ingressi GUIDA PER L’UTENTE...
  • Seite 8: Download Dell'app

    Tempus Air MS trasmette i dati tramite connessione LoRa a un gateway BS/BR/BW Tempus Air. Tempus Air MS è disponibile in due modelli: S4 con 4 ingressi (3 ingressi sensore e 1 ingresso temperatura) e S1 con 1 ingresso (1 ingresso sensore).
  • Seite 9 6. Selezionare il Tempus Air MS dalla lista dei moduli disponibili. 7. Per terminare l’associazione del proprio Tempus Air MS, seguire i passaggi successivi descritti nell’applicazione. Nota: Per identificare il proprio Tempus Air MS tra i moduli vicini, fare riferimento al “Nome predefinito” presente sull’etichetta del prodotto.
  • Seite 10 Per facilitare l’installazione del sensore consigliamo di seguire le istruzioni dell’applicazione mobile MyToroTempus. 1. Avvicinarsi a meno di 10 metri da Tempus Air MS e assicurarsi che il Bluetooth del proprio smartphone sia acceso. 2. Lanciare l’applicazione MyToroTempus dal proprio smartphone o tablet.
  • Seite 11 • Analogico (0-3,5V) (sensore umidità, radiazione solare...) Esempio di collegamento di un sensore di ingresso analogico: Sensore di umidità VH400 Il filo nero (simbolo -) del proprio Tempus Air MS deve essere collegato al filo grigio del sensore di umidità VH400...
  • Seite 12: Informazioni Generali

    Toro Tempus Air MS INFORMAZIONI GENERALI Questo simbolo indica che il prodotto utilizza una radio con tecnologia LoRa Il simbolo “CE” indica che questo dispositivo è conforme alle normative europee su sicurezza, salute, ambiente e protezione dell’utente. I dispositivi con il simbolo “CE” sono destinati alla vendita in Europa.
  • Seite 13 Toro Tempus Air MS Tempus Air MS 1-4 Entrées de capteur Tempus Air MS Module multi-capteurs 1-4 entrées GUIDE DE L’UTILISATEUR...
  • Seite 14: Téléchargement De L'application

    Tempus Air MS transmet les données via une connexion LoRa à une passerelle Tempus Air BS/BR/BW. Le Tempus Air MS est disponible en deux modèles : S4 avec 4 entrées (3 entrées de capteur et 1 entrée de température) et S1 avec 1 entrée (1 entrée de capteur).
  • Seite 15 6. Choisissez le Tempus Air MS dans la liste des modules disponibles. 7. Pour terminer l’appariement de votre Tempus Air MS, suivez les étapes suivantes décrites dans l’application. Remarque : Pour identifier votre Tempus Air MS parmi les modules voisins, veuillez vous référer au « Nom par défaut » présent sur l’étiquette du produit.
  • Seite 16: Installation Du Capteur

    Pour faciliter l’installation du capteur, nous conseillons de suivre les instructions de l’application mobile MyToroTempus. 1. Approchez-vous à moins de 10 mètres du Tempus Air MS et vérifiez que la fonction Bluetooth de votre smartphone est activée. 2. Lancez l’application MyToroTempus depuis votre smartphone ou votre tablette.
  • Seite 17 • Analogique (0-3,5 V) (capteur d’humidité, rayonnement solaire ...) Exemple de connexion d’un capteur à entrée analogique : Capteur d’humidité VH400 Le fil noir (symbole -) de votre Tempus Air MS doit être connecté au fil gris du capteur d’humidité VH400 fil jaune (symbole +) de votre Tempus Air MS doit être raccordé...
  • Seite 18: Informations Générales

    Toro Tempus Air MS INFORMATIONS GÉNÉRALES Ce symbole indique que le produit utilise une radio de la technologie LoRa Le symbole « CE » indique que cet appareil est conforme aux normes européennes en matière de sécurité, de santé, d’environnement et de protection des utilisateurs. Les appareils portant le symbole « CE »...
  • Seite 19 Toro Tempus Air MS Tempus Air MS 1-4 entradas de sensor Tempus Air MS Módulo multisensor 1-4 entradas GUÍA DEL USUARIO...
  • Seite 20: Descarga De La Aplicación

    Tempus Air MS transmite datos a través de una conexión LoRa a un gateway Tempus Air BS/BR/BW. Tempus Air MS está disponible en dos modelos: S4 con 4 entradas (3 entradas de sensor y 1 entrada de temperatura) y S1 con 1 entrada (1 entrada de sensor).
  • Seite 21 Nota: - El mensaje "Conexión establecida" significa que la conexión es fiable. - El mensaje "No se ha establecido la conexión" significa que es necesario acercar el Tempus Air MS al Tempus Air BS/BR/BW o viceversa.
  • Seite 22: Instalación Del Sensor

    Para facilitar la instalación del sensor, aconsejamos seguir las instrucciones de la aplicación móvil MyToroTempus. 1. Acérquese a menos de 10 metros del Tempus Air MS y asegúrese de tener activado el Bluetooth en su smartphone. 2. Inicie la aplicación MyToroTempus desde su smartphone o tablet.
  • Seite 23 • Analógico (0-3,5 V) (sensor de humedad, radiación solar...) Ejemplo de conexión de un sensor de entrada analógica: Sensor de humedad VH400 El cable negro (símbolo -) de su Tempus Air MS debe conectarse al cable gris del sensor de humedad VH400 cable amarillo (símbolo +) de su Tempus Air...
  • Seite 24: Información General

    Toro Tempus Air MS INFORMACIÓN GENERAL Este símbolo indica que el producto utiliza tecnología de radio LoRa El símbolo «CE» indica que este aparato cumple con las normas europeas de seguridad, salud, medio ambiente y protección del usuario. Los dispositivos con el símbolo «CE» están destinados a la venta en Europa.
  • Seite 25 Toro Tempus Air MS Tempus Air MS 1-4 Sensoreingänge Tempus Air MS Multi-Sensor-Modul 1-4 Eingänge BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 26: Einführung

    Erfassung von Messungen von Sensoren für Temperatur, Feuchte, Durchfluss, Windgeschwindigkeit. Tempus Air MS überträgt Daten über eine LoRa-Verbindung an einen Tempus Air BS/BR/BW-Gateway. Tempus Air MS ist in zwei Modellen erhältlich: S4 mit 4 Eingängen (3 Sensoreingänge und 1 Temperatureingang) und S1 mit 1 Eingang (1 Sensoreingang).
  • Seite 27: Anschluss

    5. Auf die Taste „Ein Modul hinzufügen“ oder die Taste „+“ klicken. 6. Wählen Sie das Tempus Air MS aus der Liste der verfügbaren Module aus. 7. Um die Kopplung von Tempus Air MS abzuschließen, befolgen Sie die nächsten Schritte, die in der App beschrieben sind.
  • Seite 28: Verdrahtung

    Um die Installation des Sensors zu erleichtern, empfehlen wir, die Anleitung der MyToroTempus- Mobilanwendung zu befolgen. 1. Gehen Sie näher als 10 Meter an das Tempus Air MS heran und stellen Sie sicher, dass die Bluetooth- Funktion Ihres Smartphones eingeschaltet ist.
  • Seite 29 Das schwarze Kabel (- Symbol) Ihres Tempus Air MS muss an das graue Kabel des VH400- Feuchtigkeitssensors angeschlossen werden gelbe Kabel (+ Symbol) Ihres Tempus Air MS muss an das schwarze Kabel des VH400-Feuchtigkeitssensors angeschlossen werden rote Kabel (Blitz-Symbol) Ihres Tempus Air MS muss an das...
  • Seite 30: Nützliche Informationen

    Toro Tempus Air MS NÜTZLICHE INFORMATIONEN Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt ein Funkgerät mit LoRa -Technologie verwendet. Das CE-Zeichen bedeutet, dass dieses Gerät den europäischen Normen für Sicherheit, Gesundheit, Umwelt und Anwenderschutz entspricht. Geräte mit dem CE-Zeichen sind für den Verkauf in Europa bestimmt.
  • Seite 31: Declaration Of Conformity

    Toro Tempus Air MS DECLARATION OF CONFORMITY The Toro Company declares that TEMPUS AIR MS conforms to the following directives and standards: Directive 2014/53/UE (RED) Following standards: BLE standard : ETSI EN 300 328 v2.2.2 RADIO standard : ETSI EN 300 220-2 v3.1.1 & ETSI EN 300 220-1 v3.1.1...
  • Seite 32: Declaracion De Conformidad

    Toro Tempus Air MS DECLARACION DE CONFORMIDAD The Toro Company declara que TEMPUS AIR MS cumple con las siguientes directivas y estándares: Directiva 2014/53/UE (RED) Siguientes estándares: Norma BLE : ETSI EN 300 328 v2.2.2 Norma RADIO : ETSI EN 300 220-2 v3.1.1 & ETSI EN 300 220-1 v3.1.1 Norma EMF : EN 62311 (2008) y la recomendación 1999/519/CE...

Inhaltsverzeichnis