Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
IPC PW-C80 Combo-C Bedienungsanleitung

IPC PW-C80 Combo-C Bedienungsanleitung

Kaltwasserhochdruckreiniger
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 39
PW-C80 Combo-C
Mod.
1922T - 2122T - 2517T
D 1922T - D 2122T - D 2517T - D 3515T
MANUALE ISTRUZIONI
INSTRUCTIONS MANUAL
MANUEL D' INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
  
IDROPULITRICE ACQUA FREDDA
COLD WATER CLEANER
NETTOYEUR EAU FROIDE
KALTWASSERHOCHDRUCKREINIGER
HIDROLIMPIADORA POR AGUA FRIA
MÁQUINA DE LAVAR COM ÁGUA FRIA
      
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IPC PW-C80 Combo-C

  • Seite 1 PW-C80 Combo-C Mod. 1922T - 2122T - 2517T D 1922T - D 2122T - D 2517T - D 3515T MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTIONS MANUAL MANUEL D’ INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES    IDROPULITRICE ACQUA FREDDA COLD WATER CLEANER...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    IT - INDICE Pag. Operazioni preliminari Preparazione Consigli per l’ uso dei detergenti Descrizione simboli Manutenzione Prefazione Accantonamento Norme generali di sicurezza Rottamazione Destinazione d’ uso Inconvenienti e rimedi GB - CONTENTS Pag. Preliminary operations Preparation Advise on using detergents Description of symbols Maintenance Introduction...
  • Seite 39: Vorbereitung

    Deutsch Herzlichen Glückwünsch! Wir möchten Ihnen dafür danken, daß Sie diesen Hochdruckreiniger gekauft und damit bewiesen haben, daß Sie keine Kompromisse akzeptieren: Sie wollen nur das Beste. Wir haben diese Gebrauchsanweisungen zusammengestellt, um Ihnen die Möglichkeit zu geben, die Qualität und die hohen Leistungen, die Ihnen der Hochdruckreiniger bietet, voll und ganz kennen und schätzen zu lernen.
  • Seite 40: Beschreibung Der Symbole

    Deutsch BESCHREIBUNG DER SYMBOLE AM HOCHDRUCKREINIGER DEN STRAHL NICHT AUF WASSERABLAUF. PERSONEN, TIERE, STECKDOSEN ODER DIE MASCHINE SELBST RICHTEN. ACHTUNG EINSCHALTEN DES FUNKENGEFAHR. PUMPENMOTORS. ERDUNG. CHEMISCHES PRODUKT (WASCHMITTEL). WASSEREINLAUF. S O N D E R M Ü L L. N I C H T ÜBER DEN HAUSMÜLL EN- TSORGEN.
  • Seite 41: Gefahrenklassifizierung

    Deutsch ALLGEMEINE HINWEISE FÜR GEFAHRENKLASSIFIZIERUNG: DIE INSTALLIERUNG UND BE- Gefahr Bei einer drohenden Gefahr, die zu schweren oder tödlichen NUTZUNG Verletzungen führen kann Achtung Achtung Bei einer möglichen Gefahrensituation, die zu schweren Ver- - Der elektrische Anschluss muss von qualifi- letzungen führen könnte zierten Technikern nach den geltenden Nor- Wichtig men (unter Beachtung der Bestimmungen Bei einer möglichen Gefahrensituation, die zu leichten Ver-...
  • Seite 42 Deutsch - Die elektrische Sicherheit dieses Gerätes Kindern, Jugendlichen, Personen mit kör- ist nur dann gewährleistet, wenn es kor- perlichen, sensorischen oder geistigen rekt an eine funktionierende Stromversor- Behinderungen, bei Trunkenheit bzw. von gungsanlage mit Erdung angeschlossen Personen, die nicht mit dem Gerätebetrieb wird, wie von den geltenden Vorschriften zur vertraut sind, betrieben werden.
  • Seite 43: Bei Pannen Oder Störungen Sollte Man Das Gerät Ausschalten

    Deutsch - Der Hochdruckstrahl entwickelt eine - Bei beschädigtem Stromkabel darf das Rückschlagkraft an der Lanze. Den Griffe Gerät nicht benutzt werden. an der Lanze muß man daher gut festhalten. Das Stromkabel sollte man ausschließlich von einem unserer Kundendienstzentren austauschen lassen. - Die Verwendung des Hochdruckreinigers muß...
  • Seite 44: Vorbereitung

    Deutsch IDENTIFIZIERUNGSSCHI- BENUZTUNGSZWECK Das Schild zur Identifizierung Das Gerät ist ausschließlich zur Reinigung von Maschinen, gibt die wichtigsten techni- Fahrzeugen, Gebäuden, Werkzeugen und Flächen geeignet, schen Eigenschaften Ihres die mit einem Hochdruck-Wasserstrahl mit reinigender Lösung Hochdruckreinigers an und behandelt werden können, wobei der Druck zwischen 25 und befindet sich auf dem Wagen, 250 bar liegt (360-3600 PSI).
  • Seite 45 Deutsch ANSCHLUß AN DIE WAS- ANSCHLUß AN DAS STROMNETZ. SERVERSORGUNG. Der Anschluß des Hochdruckreinigers an das Stromnetz muß von qualifizerten Technikern vorgenommen werden, die in der Das Einlaufrohr an die Was- Lage sein sollten, den Vorschriften gemäß zu arbeiten. serleitung (fig. 4A) und an das Verbindungsstück des Ho- Kontrollieren, ob die Netzspannung der Stromanlage genau chdruckreinigers anschließen der Spannung, auf die der Hochdruckreiniger eingestellt ist, (fig.4B).
  • Seite 46: Einschalten Des Ho- Chdruckreinigers

    Deutsch G E B R A U C H D E S Z U - DIE BENUTZUNG DES BEHÖRS. HOCHDRUCKREINIGERS Der Hochdruckreiniger ist SCHALTBRETT mit einer Flächendüse mit einem Austrittwinkel von 25° A - EIN-Schalter für die Reinigung von großen Flächen ausgerüstet.
  • Seite 47: Anwendung Des Sets Für Die Reinigungsmit- Telabsaugung

    Deutsch ANWENDUNG DES SETS Kalt- und Warmwasser-Hochdruckreiniger geeigneten Reini- FÜR DIE REINIGUNGSMIT- gungsmittel angegeben, mit Wasser. TELABSAUGUNG (Sonder- zubehör) (Fig. 10) 3) Verlangen Sie von Ihrem Vertragshändler den oben ge- nannten Katalog. Für das Absaugen des Rei- ARBEITSPHASEN FÜR EINEN KORREKTEN WASCHVOR- nigungsmittels das dafür GANG MIT REINIGUNGSMITTELN.
  • Seite 48: Instandhaltung

    Deutsch Ö L S TA N D K O N T R O L L E INSTANDHALTUNG UND ÖLWECHSEL IN DER PUMPE NUR DIE IN DEN GEBRAUCHSANWEISUNGEN GENEH- Regelmäßig den Ölstand in MIGTEN MAßNAHMEN DÜRFEN VOM der Hochdruckpumpe entwe- BENUTZER SELBST AUSGEFÜHRT WERDEN. der am Kontrollfenster (fig.
  • Seite 49: Abstellen

    Deutsch ZUSAMMENFASSENDE TABELLE DER REGEL- ZUSAMMENFASSENDE TABELLE DER VON DER MÄßIG VOM BENUTZER DURCHZUFÜHRENDEN KUNDENDIENST-STELLE DURCHZUFÜHRENDEN INSTANDHALTUNGSMAßNAHMEN. AUßERORDENTLICHE WARTUNG. Beschreibung der einzelnen Schritte: Beschreibung der einzelnen Schritte: Kontrolle des elektrischen Kabels, bei jeder Benutzung Austausch der Dichtungen an der des Hochdruckschlauchs und der Hochdruckpumpe alle 500 Stunden Anschlüsse...
  • Seite 50: Störungen Und Entsprechende Lösungen

    Deutsch STÖRUNGEN - LÖSUNGSMÖGLICHKEITEN Vor jedem Schritt die Stromversorgung (durch Trennen vom Stromnetz mit dem allpoligen Schalter oder Herausnehmen des Steckers aus der Steckdose) und Wasserversorgung unterbrechen. STÖRUNGEN URSACHEN LÖSUNGSMÖGLICHKEITEN Wenn man den EIN-Schalter dreht, läuft Das Gerät ist nicht ans Stromnetz an- Die Netzspannung kontrollieren (siehe der Hochdruckreiniger nicht an.
  • Seite 87 Note - Notes...
  • Seite 88 Note - Notes...
  • Seite 89 Note - Notes...
  • Seite 90 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ “CE” DECLARACIÓN “CE” DE CONFORMIDAD Bajo nuestra exlusiva responsabilidad, declaramos que el Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il pro- producto, al que esta declaraciòn se refiere, es conforme con dotto al quale questa dichiarazione si riferisce è conforme alle las siguientes directivas comunitarias: seguenti Direttive Comunitarie: “CE”...
  • Seite 92 IP Cleaning S.r.l. Viale Treviso, 63 30026 Summaga di Portogruaro Venezia (Italy) T: +39 0421 205511 F: +39 0421 204227 E: info@ipcworldwide.com W: www.ipcworldwide.com...

Inhaltsverzeichnis