Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
MM2005
DE
Bedienungsanleitung
EN
Instruction manual
ES
Manual de instrucciones
FR
Manuel d'instructions
IT
Manuale di istruzioni
Lietošanas pamācība
LV
Instrukcja manuał
PL
Instrucțiuni de utilizare
RO
Руководство по эксплуатации
RU
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Oursson MM2005

  • Seite 1 MM2005 Lietošanas pamācība Bedienungsanleitung Instrukcja manuał Instruction manual Instrucțiuni de utilizare Manual de instrucciones Руководство по эксплуатации Manuel d’instructions Manuale di istruzioni...
  • Seite 2 220-240 V~ 15cm 5-10cm 10cm...
  • Seite 3 Vergewissern Sie sich, dass der Drehteller richtig erhitzen. Da dabei recht hohe Temperaturen auftre- • Klemmen Sie nichts zwischen Tür und Innenraum OURSSON-Markenprodukten ausführt. sitzt: Er sollte sich nicht ohne Widerstand drehen ten können, gehen Sie entsprechend umsichtig vor. der Mikrowelle ein, achten Sie darauf, dass sich keine •...
  • Seite 4 MIKROWELLENLEISTUNGSEMPFEHLUNGEN FÜR VERSCHIEDENE LEBENSMITTEL Nur als schützende Umhüllung geeignet. Praktisch zum Verpacken dünner Fleisch- oder Geflügel- Alufolie scheiben, die nicht aneinander kleben sollen. Es kann zu Funkenüberschlägen kommen, falls Alufolie zu nahe an die Innenwände des Gerätes gerät. Achten Sie auf einen Abstand von mindestens 2,5 cm Symbol am Mikrowellenleistung Leistungsstufe...
  • Seite 5 ZERTIFIZIERUNG Zu reinigende Stellen Hinweise Hinweise zur Produktzertifizierung finden Sie unter http://www.oursson.com; Sie können auch Ihren Händler danach fragen. Warmes Seifenwasser. Mit einem weichen Tuch reinigen, anschließend trockenreiben. Front Keine scharfen oder spitzen Hilfsmittel (z. B. Schaber) verwenden! Feuchtes Tuch. Achten Sie darauf, dass keinesfalls Wasser über den Mitnehmer in Reparaturen dürfen nur über den Kundendienst ausgeführt werden.
  • Seite 6: Fire Hazard

    2. Zertifizierungsangaben zum Produkt finden Sie auf unseren Internetseiten: www.oursson.com • This product is intended only for use in the home. • If the power cord is damaged, it must be replaced by...
  • Seite 7 microwave and walls must be at least 10 cm. BURN HAZARD Just as protection. Can be used for coating thin slices of meat or poultry to avoid sticking. Aluminum foil • Distance above the upper panel of the microwave Arcing can occur if the foil is too close to the inner walls of the oven. The foil should be •...
  • Seite 8 Condensation on the grill grate and Specifications walls of the microwave. comes out the microwave and partly settles as a condensate on the grill Model MM2005 grate and walls of the microwave. Power consumption, W max 1200 Spark inside the microwave.
  • Seite 9 In the absence of This appliance has been identified in accordance with For information on product certification, see http://www.oursson.com or ask seller for a copy. such documents, warranty period is calculated the European directive 2002/96/EG on Waste Electrical from the date of manufacture of goods.
  • Seite 10 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD, Fig. A Símbolo de peligro Recuerda al usuario el peligro de la alta tensión. If you have questions or problems with OURSSON products – please contact us by e-mail: Símbolo de riesgo de incendio Símbolo de advertencia...
  • Seite 11 • Retire los objetos metálicos (alambres, papel de alu- Únicamente como protección. Puede usarse como recubrimiento de rodajas finas de carne Puerta con una ventana de visualización Papel de aluminio minio, etc) del papel o los recipientes de plástico an- roja o de ave para evitar que se adhieran.
  • Seite 12 Modelo MM2005 max 1200 • Al preparar alimentos en el modo "Microondas", no ponga en marcha el Consumo energético (W) Chispas dentro del microondas.
  • Seite 13 Si desea realizar alguna consulta o tiene algún problema con un producto OURSSON, por favor póngase en • Las tareas de mantenimiento de los productos Balanzas de cocina contacto con nosotros por correo electrónico: (limpieza y lubricación de las piezas móviles como...
  • Seite 14 • Les surfaces du micro-ondes chauffent lorsqu’il doit pas tourner librement. Refermez la porte. tion dangereuse à l’énergie à micro-ondes. Il est très réparation des produits de marque OURSSON. • Votre micro-ondes est prêt à l’utilisation et en mode fonctionne. La température des surfaces peut être •...
  • Seite 15 NIVEAU DE PUISSANCE DE MICRO-ONDES CORRESPONDANT AUX Juste pour la protection. Peut être utilisé pour le revêtement de fines tranches de viande ou de Papier aluminium volaille pour éviter qu'elles collent. Une étincelle peut se produire si le papier est trop près des DÉSIGNATIONS SUR LE PANNEAU DE COMMANDE parois intérieures du four.
  • Seite 16 CERTIFICATION DE L'APPAREIL Zone de nettoyage Remarque Pour plus d'informations sur la certification du produit, allez à l'adresse http://www.oursson.com ou demandez une Eau chaude savonneuse. Nettoyez avec un chiffon doux, puis essuyez. N'utilisez pas de Panneau avant copie au vendeur.
  • Seite 17 • Non installare il dispositivo vicino a fornelli elettrici e Se lo sportello o le guarnizioni dello sportel- Pour toutes questions ou tous problèmes avec les appareils OURSSON, veuillez nous contacter par courriel a gas e a forni. lo sono danneggiati, il microonde non deve •...
  • Seite 18 PERICOLO D’INCENDIO Solo per protezione. Può essere utilizzato per rivestire fette sottili di carne o pollo per evitare Supporto (Sistema di trasmissione) Foglio di alluminio l’adesione. Se il foglio è troppo vicino alle pareti interne del forno si può verificare un arco elet- •...
  • Seite 19: Possibili Problemi E Soluzioni

    Specifiche tecniche quale in parte fuoriesce dal microonde e in parte si condensa sulla grata sulle pareti del microonde. Modello MM2005 della griglia e sulle pareti del microonde. Consumo elettrico, W max 1200 • Quando si cucina in modalità “Microonde”, non accendere il microonde sen- Scintilla all’interno del microonde.
  • Seite 20 • Gli interventi di manutenzione del prodotto (pulizia Per domande o problemi con i prodotti OURSSON, si prega di inviare un’e-mail – a: Bilance da cucina e lubrificazione delle parti mobili, sostituzione dei support@oursson.com 4.
  • Seite 21 Pēc izlasīšanas saglabājiet pamācību jumu ar prečzīmi OURSSON remontam. Jaudas līmeņa poga līdzekļu atlikumi. • Ja ierīce ir pārvietota no vēsas vietas uz siltu vai ot- turpmākai lietošanai.
  • Seite 22 MIKROVIĻŅU KRĀSNS JAUDAS LĪMENIS, Alumīnija folija Tikai aizsardzībai. Var izmantot plānu gaļas vai putnu gaļas šķēlīšu pārklāšanai, lai tās nesaliptu. Ja folija ir pārāk tuvu krāsns iekšējām sienām, tā var sākt dzirksteļot. Folija ir jānovieto vismaz 2,5 cm KAS ATBILST NORĀDĪJUMIEM UZ VADĪBAS PANEĻA attālumā no sienām. Māla izstrādājumi Ievērojiet ražotāja sniegtos norādījumus.
  • Seite 23 IZSTRĀDĀJUMA SERTIFIKĀCIJA Tīrāmie laukumi Piezīme Informāciju par izstrādājuma sertifikāciju skatiet šeit: http://www.oursson.com vai prasiet pārdevējam kopiju. Priekšējais panelis Silts ziepjūdens. Notīriet ar mīkstu trāniņu un pēc tam nosusiniet. Neizmantojiet skrāpjus. Ierobojumi darba kame- Mitra drāniņa. Nodrošiniet, lai ierīcē caur rotēšanas sistēmas vadības mehānismu Remontu drīkst veikt tikai kvalificēts speciālists no servisa centra.
  • Seite 24 • Nie należy instalować tego urządzenia w pobliżu ku- Ja jums ir jautājumi vai problēmas saistībā ar OURSSON izstrādājumiem, lūdzu, sazinieties ar mums pa chenek, piekarników gazowych i elektrycznych. e-pastu: • Po użyciu należy odłączyć urządzenie od sieci elek- W przypadku uszkodzenia drzwiczek lub support@oursson.com...
  • Seite 25 ZAGROŻENIE POŻAROWE Panel sterowania Folia aluminiowa Jedynie jako ochrona. Może zostać użyta do przykrycia cienkich plastrów mięsa lub drobiu, by za- • Kuchenka mikrofalowa jest przeznaczona wyłącznie Zatrzask (mechanizm blokujący drzwi) pobiec ich przywieraniu. Iskrzenie może się pojawić, gdy folia znajduje się zbyt blisko wewnętrznych do podgrzewania pożywienia i napojów.
  • Seite 26: Czyszczenie I Konserwacja

    • Przygotowując pożywienie w trybie "kuchenki mikrofalowej", nie włączaj ku- Dane techniczne lowej. chenki, zanim nie włożysz do niej produktów. Model MM2005 • Usuń opakowanie zawierające elementy metalowe. Pobór mocy, W max 1200 • Nie używaj naczyń posiadających metalowe dekoracje.
  • Seite 27 CERTYFIKACJA WYROBU zmianie bez wcześniejszego zawiadomienia przez się utylizacją odpadów domowych. Informacje na temat certyfikacji tego wyrobu podano pod adresem http://www.oursson.com , a ich kopię można uzyskać producenta. od sprzedawcy. Data produkcji Korzystanie z produktu po upływie czasu eksploatacji Każdy produkt ma unikatowy numer seryjny w postaci alfa-...
  • Seite 28 • Distanța din partea de sus a cuptorului cu microun- te ridicată. În cazul în care apa pătrunde în centrul de service autorizat de OURSSON pentru a ouă în coajă întregi deoarece ele pot exploda. de trebuie să fie de cel puțin 15-20 cm.
  • Seite 29: Curățare Și Întreținere

    VALORILE NIVELULUI DE PUTERE AL MICROUNDELOR DIN PANOUL DE CONTROL Doar de protecție. Poate fi folosită pentru acoperirea feliilor subțiri de carne sau pasăre, pentru a evita Folie de aluminiu lipirea. Se pot produce scântei în cazul în care folia este prea aproape de pereții interiori ai cuptorului. Folia trebuie să...
  • Seite 30: Specificații Tehnice

    CERTIFICARE PRODUS Zona de curățare Notă Informații privind certificatul de conformitate, va rugam sa vizitati http://www.oursson.ro sau cere o copie de la vânzător. Apă caldă cu săpun. Curățați cu o cârpă moale și apoi ștergeți până se usucă. Nu Panoul frontal utilizați răzuitoare.
  • Seite 31 прибора, это может привести к травме. дуктов. Всегда содержите в частоте рабочую ка- OURSSON oferă prin telefon sprijin și informare în România. Operatori profesioniști vor răspunde rapid la orice în- • Шнур питания специально сделан относительно меру, уплотнение дверцы, дверцу и ограничитель...
  • Seite 32: Опасность Возгорания

    ОПАСНОСТЬ ВОЗГОРАНИЯ КОМПЛЕКТАЦИЯ, Рис. В МАТЕРИАЛЫ, РАЗРЕШЕННЫЕ К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ В МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ Микроволновая печь......... 1 шт. • Микроволновая печь предназначена только для Для приготовления или разогрева в микроволновой печи используйте только посуду, подходящую для это- разогрева пищи и напитков. Сушка пищи, одежды, Стеклянный поворотный стол, 245 мм .... 1 шт. го.
  • Seite 33: Порядок Работы

    ПОРЯДОК РАБОТЫ Разморозка: • Не используйте посуду с металлической декоративной отделкой для 1. Установите ручку выбора мощности микроволн в приготовления Приготовление в режиме «Микроволны»: положение в микроволновой печи. 1. Поверните ручку выбора мощности микроволн вле- 2. С помощью ручки выбора времени установите Недостаточно разогреваются •...
  • Seite 34: Технические Характеристики

    ство соответствовало лучшим мировым образцам. В слу- соковыжималки, измельчители, • Работы по техническому обслуживанию изделий дублируется штрих-кодом, который содержит следующую чае, если ваше изделие марки OURSSON будет нуждать- дегидраторы, йогуртницы, (чистка и смазка движущихся частей, замена рас- ферментаторы, минидуховки, ся в техническом обслуживании, просим вас обращаться...
  • Seite 35 2. Организация, уполномоченная на принятие и удовлетворение требований потребителей в отношении товара ненадлежащего качества, – ООО «ОРСОН», 125445, Москва, Ленинградское шоссе, д. 65, стр. 3. 3. Информация о сертификации продукта доступна на сайте www.oursson.com. 4. Импортер продукции: РФ и/или страны ЕТС: смотрите информацию на упаковке товара.
  • Seite 37 www.oursson.com...

Inhaltsverzeichnis