Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
MM2009
DE
Bedienungsanleitung
EN
Instruction manual
ES
Manual de instrucciones
FR
Manuel d'instructions
IT
Manuale di istruzioni
LV
Lietošanas pamācība
PL
Instrukcja manuał
RO
Instrucțiuni de utilizare
RU
Руководство по эксплуатации
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Oursson MM2009

  • Seite 1 MM2009 Bedienungsanleitung Lietošanas pamācība Instruction manual Instrukcja manuał Manual de instrucciones Instrucțiuni de utilizare Manuel d’instructions Руководство по эксплуатации Manuale di istruzioni...
  • Seite 3 220-240 V~ 15cm 5-10cm 10cm...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise, Abbildung A

    Kraft gesetzt werden. autorisierten Kundendienst, der Reparaturen von • Klemmen Sie nichts zwischen Tür und Innenraum OURSSON-Markenprodukten ausführt. der Mikrowelle ein, achten Sie darauf, dass sich keine • Wenn Sie das Gerät von einem kühlen zu einem war- Verschmutzungen oder Reinigungsmittelrückstände in der...
  • Seite 5: Verbrennungsgefahr

    von Wärmflaschen, Schuhen, Schwämmen, feuchten Verriegelung (Türverriegelungsmechanismus) Tüchern und ähnlichen Dingen) besteht Brandgefahr. Tür mit einem Sichtfenster • Entfernen Sie sämtliche Metallteile (Drähte, Folien und Strahlungsquelle dergleichen) von Papier- oder Kunststoffbehältern, bevor Sie diese in die Mikrowelle stellen. INSTALLATION – Abbildung A-1 •...
  • Seite 6: Dinge, Die Keinesfalls In Die Mikrowelle Gelangen Dürfen

    Alufolie Nur als schützende Umhüllung geeignet. Praktisch zum Verpacken dünner Fleisch- oder Geflügel- scheiben, die nicht aneinander kleben sollen. Es kann zu Funkenüberschlägen kommen, falls Alufolie zu nahe an die Innenwände des Gerätes gerät. Achten Sie auf einen Abstand von mindestens 2,5 cm zu den Wänden.
  • Seite 7: Mikrowellenleistungsempfehlungen Für Verschiedene Lebensmittel

    MIKROWELLENLEISTUNGSEMPFEHLUNGEN FÜR VERSCHIEDENE LEBENSMITTEL Symbol am Mikrowellenleistung Leistungsstufe Geeignet für Bedienfeld in Prozent • Wasser kochen • Hackfleisch erhitzen Maximum 100% • Gemüse und Geflügel garen • Kleinere Portionen mageres Fleisch erhitzen • Größere Mengen Fleisch oder ganze Hähnchen erhitzen. Hoch •...
  • Seite 8 Nutzen Sie eine Form aus Borosilikatglas (Handels- Kartoffelauflauf Grill + 360 W, 35-40 Minuten name «Pyrex»), etwa 22 cm im Durchmesser, auf dem Drehteller Technische Daten Modell MM2009 Stromverbrauch (W) max 1050 Netzspannung 220-240 V~ / 50 Hz Magnetron-Frequenz 2450 MHz...
  • Seite 9 ZERTIFIZIERUNG Hinweise zur Produktzertifizierung finden Sie unter http://www.oursson.com; Sie können auch Ihren Händler danach fragen. Reparaturen dürfen nur über den Kundendienst ausgeführt werden. REPARATUREN Wir freuen uns, dass Sie sich für ein hochwertiges • Defekte, die durch nachlässige Handhabung, Einsatz Produkt der OURSSON entschieden haben.
  • Seite 10 Anleitung einschließlich Kopieren, Ausdrucken und Verteilen kann strafrechtliche Verfolgung nach sich ziehen. Kontakt: 1. Produkthersteller – GUANGDONG MIDEA KITCHEN APPLIANCES MANUFACTURING CO., LTD, NO.6, YONG AN ROAD, BEIJIAO, SHUNDE, FOSHAN, GUANGDONG, CHINA. 2. Zertifizierungsangaben zum Produkt finden Sie auf unseren Internetseiten: www.oursson.com In China hergestellt...
  • Seite 11 Microwave the trademark OURSSON. energy output may occur. Clean the microwave time- • When moved from a cool to a warm place and vice ly and immediately remove all food remains.
  • Seite 12 BURN HAZARD microwave and walls must be at least 10 cm. • Distance above the upper panel of the microwave • It isn’t allowed to prepare eggs in whole shells, they must be at least 15-20 cm. may blow up even after the device stops working. •...
  • Seite 13: Operation

    Aluminum foil Just as protection. Can be used for coating thin slices of meat or poultry to avoid sticking. Arcing can occur if the foil is too close to the inner walls of the oven. The foil should be positioned at least 2.5 cm from the walls. Pottery Follow the instructions of the manufacturer.
  • Seite 14: Possible Problems And Solutions

    MICROWAVE POWER LEVEL MATCHING THE DESIGNATIONS ON THE CONTROL PANEL Designation Microwave Power level type on the control Usage power in % panel • Water boiling • Cooking mince Maximum 100% • Cooking vegetable and poultry • Cooking small pieces of tender meat •...
  • Seite 15 (min) Potato casserole Grill + 360 W, 35-40 min Place the Pyrex mold 22 cm on a rotating stand Specifications Model MM2009 Power consumption, W max 1050 Rated voltage 220-240 V~ ; 50 Hz Magnetron frequency 2450 MHz...
  • Seite 16 PRODUCT CERTIFICATION For information on product certification, see http://www.oursson.com or ask seller for a copy. Only a qualified specialist from service center must do the repair. SERVICING 4. Warranty obligations shall not apply to the follow- OURSSON expresses great appreciation to you for ing products, if their replacement is assumed and choosing our products.
  • Seite 17 6. and documents that confirm the fact and date of Product Recycling and Disposal the contract of retail purchase. In the absence of This appliance has been identified in accordance with such documents, warranty period is calculated the European directive 2002/96/EG on Waste Electrical from the date of manufacture of goods.
  • Seite 18 If you have questions or problems with OURSSON products – please contact us by e-mail: support@oursson.com This manual is under protection of international and EU copyright law. Any unauthorized use of the instructions, including copying, printing and distribution, but not limited to, involves the application of the guilty person to civil liability and criminal liability.
  • Seite 19 únicamente en manos de los centros de la cámara interna del microondas ni permita que la técnicos autorizados por la marca OURSSON. suciedad y los restos de detergente se acumulen en las • Cuando traslade el aparato de una zona caliente a una superficies del horno microondas.
  • Seite 20 • Retire los objetos metálicos (alambres, papel de alu- Puerta con una ventana de visualización minio, etc) del papel o los recipientes de plástico an- Fuente de radiación tes de introducirlos en el microondas. • Si sale humo del microondas, desenchufe el aparato INSTALACIÓN, Fig.
  • Seite 21 Papel de aluminio Únicamente como protección. Puede usarse como recubrimiento de rodajas finas de carne roja o de ave para evitar que se adhieran. Se puede producir un arco eléctrico si la lámina de papel de aluminio está demasiado cerca a las paredes internas del horno. La lámina debe estar colocada al menos a 2,5 cm de dichas paredes.
  • Seite 22: Limpieza Y Mantenimiento

    CORRESPONDENCIA ENTRE POTENCIA DEL MICROONDAS Y SÍMBOLOS DEL PANEL DE CONTROL Potencia del Símbolo del Nivel de potencia microondas panel de control en % • Hervir agua • Cocción de carne picada Máxima 100% • Cocción de verduras y carne de aves •...
  • Seite 23 Coloque el molde de Pyrex de 22 cm en una Potaje de patatas Parrilla + 360 W, 35-40 min peana giratoria Especificaciones Modelo MM2009 Consumo energético (W) max 1050 Tensión nominal 220-240 V~ ; 50 Hz Frecuencia del magnetrón 2450 MHz Potencia de salida del microondas (W) Capacidad de la cámara interna (l)
  • Seite 24: Mantenimiento

    CERTIFICADO DEL PRODUCTO Para obtener información sobre certificado del producto, visite http://www.oursson.com o solicite una copia a su vendedor. Deje cualquier reparación únicamente en manos de un especialista cualificado de un centro de servicio técnico MANTENIMIENTO La compañía OURSSON le agradece enormemente la condiciones y reglas de funcionamiento establecidas elección de sus productos.
  • Seite 25 Si desea realizar alguna consulta o tiene algún problema con un producto OURSSON, por favor póngase en contacto con nosotros por correo electrónico: support@oursson.com Este manual está...
  • Seite 26 à l’énergie à micro-ondes. Il est très réparation des produits de marque OURSSON. important de ne pas laisser les verrous de sécurité de • Lorsqu’il est déplacé d’un endroit froid vers un en- la porte perturber ou interférer.
  • Seite 27 RISQUE D’INCENDIE Boîtier de l'appareil Support (Le mécanisme d’entraînement) • Le four à micro-ondes est destiné uniquement au chauf- Panneau de commande fage de la nourriture et des boissons. Le séchage des Loquet (mécanisme de verrouillage de la porte) aliments ou des chiffons, le chauffage des chauffe-ali- porte avec une fenêtre de visualisation ments, les sandales, les éponges les chiffons humides Source de rayonnement...
  • Seite 28 Papier aluminium Juste pour la protection. Peut être utilisé pour le revêtement de fines tranches de viande ou de volaille pour éviter qu'elles collent. Une étincelle peut se produire si le papier est trop près des parois intérieures du four. Le papier peut être positionné à au moins 2,5 cm des parois. Poterie Veuillez suivre les instructions du fabricant.
  • Seite 29: Problèmes Éventuels Et Solutions

    NIVEAU DE PUISSANCE DE MICRO-ONDES CORRESPONDANT AUX DÉSIGNATIONS SUR LE PANNEAU DE COMMANDE Type de Désignation sur Puissance du niveau de le panneau de micro-ondes Usage puissance commande en % • Eau bouillante • Cuisson des aliments émincés Maximum 100% •...
  • Seite 30: Spécifications

    Casserole de pommes de Placez le moule en pyrex de 22 cm sur un support Gril + 360 W, 35-40 min terre tournant Spécifications Modèle MM2009 Consommation d'énergie, W max 1050 Tension nominale 220-240 V~ ; 50 Hz Fréquence du magnétron 2450 MHz Sortie d'alimentation du micro-ondes, W Capacité...
  • Seite 31: Entretien

    CERTIFICATION DE L'APPAREIL Pour plus d'informations sur la certification du produit, allez à l'adresse http://www.oursson.com ou demandez une copie au vendeur. Seul un spécialiste qualifié d'un centre de service doit effectuer la réparation. ENTRETIEN de transport des marchandises, toute action réalisée La société...
  • Seite 32 à la prévention de la destruction de l’environ- carte de garantie n’est pas valable. nement et de la santé humaine. Pour toutes questions ou tous problèmes avec les appareils OURSSON, veuillez nous contacter par courriel à l'adresse: support@oursson.com Le présent manuel est protégé...
  • Seite 33 È molto impor- riparazioni e manutenzione, contattare solo i tante non rompere né interferire sugli interblocchi di centri di assistenza OURSSON autorizzati alla sicurezza dello sportello. riparazione dei prodotti. • Non collocare oggetti tra lo sportello e la superficie •...
  • Seite 34 PERICOLO D’INCENDIO Supporto (Sistema di trasmissione) Pannello di controllo • Il microonde è pensato solo per riscaldare cibo e be- Latch (meccanismo di blocco della porta) vande. L’essiccamento di cibo o l’asciugatura di indu- menti, il riscaldamento di scalda biberon, slip, spu- Porta con una finestra di visualizzazione gne, panni umidi e altri oggetti simili può...
  • Seite 35: Funzionamento

    Foglio di alluminio Solo per protezione. Può essere utilizzato per rivestire fette sottili di carne o pollo per evitare l’adesione. Se il foglio è troppo vicino alle pareti interne del forno si può verificare un arco elet- trico. Il foglio deve essere posizionato almeno a 2,5 cm dalle pareti. Ceramica Seguire le istruzioni del produttore.
  • Seite 36: Possibili Problemi E Soluzioni

    LIVELLO DI POTENZA DEL MICROONDE CORRISPONDENTE ALLE INDICAZIONI SUL PANNELLO DI CONTROLLO Indicazione Tipo livello di Potenza sul pannello di potenza microonde in % controllo • Acqua in ebollizione. • Cottura macinato. Massimo 100% • Cottura verdura e pollame. • Cottura piccoli pezzi di carne tenera. •...
  • Seite 37 (min) Posizionare lo stampo in pyrex 22 cm sul Casseruola di patate Grill + 360 W, 35-40 min Specifiche tecniche supporto rotante Modello MM2009 Consumo elettrico, W max 1050 Tensione nominale 220-240 V~ ; 50 Hz Frequenza magnetron 2450 MHz Potenza microonde, W Capacità...
  • Seite 38 CERTIFICAZIONE DEI PRODOTTI Per informazioni sulla certificazione del prodotto, vedere http://www.oursson.com o chiedere una copia al rivenditore. Le operazioni di riparazione possono essere eseguite esclusivamente da uno specialista qualificato del cen- tro assistenza. ASSISTENZA negligente, dall’uso per altri fini, dalla violazione delle...
  • Seite 39 Per domande o problemi con i prodotti OURSSON, si prega di inviare un’e-mail – a: support@oursson.com Questo manuale è tutelato dalla normativa internazionale e UE sui diritti d’autore. Qualsiasi uso non autoriz- zato delle istruzioni, comprese la copia, la stampa e la distribuzione, ma non solo, comporta l’applicazione di...
  • Seite 40 Nodrošiniet, lai uz mikro- rotiem servisa centriem, kas paredzēti izstrādā- viļņu krāsns virsmām neuzkrātos netīrumi un tīrīšanas jumu ar prečzīmi OURSSON remontam. līdzekļu atlikumi. • Ja ierīce ir pārvietota no vēsas vietas uz siltu vai ot- •...
  • Seite 41 neizraisītu uguns izplatīšanos. un aizmugures paneļiem un sienu ir jābūt vismaz 10 cm. • Vietai virs mikroviļņu krāsns augšējā paneļa ir jābūt Ja sildāt pārtiku papīra vai plastmasas kon- vismaz 15-20 cm. teineros, neatstājiet krāsni bez uzraudzī- • Nenoņemiet mikroviļņu krāsns kājas no apakšējā pa- bas, jo pastāv aizdegšanās risks.
  • Seite 42 Alumīnija folija Tikai aizsardzībai. Var izmantot plānu gaļas vai putnu gaļas šķēlīšu pārklāšanai, lai tās nesaliptu. Ja folija ir pārāk tuvu krāsns iekšējām sienām, tā var sākt dzirksteļot. Folija ir jānovieto vismaz 2,5 cm attālumā no sienām. Māla izstrādājumi Ievērojiet ražotāja sniegtos norādījumus. Neizmantojiet traukus, kuriem ir dekoratīvas metāla ap- males, šķēlumi un plaisas.
  • Seite 43 MIKROVIĻŅU KRĀSNS JAUDAS LĪMENIS, KAS ATBILST NORĀDĪJUMIEM UZ VADĪBAS PANEĻA Jaudas Norādījums uz Mikroviļņu Lietojums līmeņa tips vadības paneļa jauda % • Ūdens vārīšana • Maltās gaļas gatavošana Maksimums 100% • Dārzeņu un putnu gaļas gatavošana • Mazu mīkstas gaļas gabaliņu gatavošana • Lielu gaļas gabalu un veselas vistas gatavošana. Augsts •...
  • Seite 44 Ēdiena gatavošanas laiks (min) Uz rotējošā paliktņa novietojiet Pyrex trauku Kartupeļu sacepums Grils + 360 W, 35–40 min (izmērs 22 cm) Specifikācijas Modelis MM2009 Enerģijas patēriņš, W max 1050 Nominālais spriegums 220–240 V~ ; 50 Hz Magnetrona izstarotā frekvence 2450 MHz Mikroviļņu jaudas izvade, W...
  • Seite 45 IZSTRĀDĀJUMA SERTIFIKĀCIJA Informāciju par izstrādājuma sertifikāciju skatiet šeit: http://www.oursson.com vai prasiet pārdevējam kopiju. Remontu drīkst veikt tikai kvalificēts speciālists no servisa centra. APKOPE Uzņēmums OURSSON pauž lielu atzinību, par to, ka izstrādājumu nepareizas lietošanas, uzglabāšanas vai izvēlaties iegādāties mūsu izstrādājumus. Mēs darām transportēšanas rezultātā;...
  • Seite 46 šis izstrādājums jānodod atbilstošā elek- triskā un elektroniskā aprīkojuma savākšanas punktā. Pareizi atbrīvojoties no šī izstrādājuma, jūs palīdzēsit Ja jums ir jautājumi vai problēmas saistībā ar OURSSON izstrādājumiem, lūdzu, sazinieties ar mums pa e-pastu: support@oursson.com Šo lietošanas pamācību aizsargā starptautiskais un Eiropas Savienības Autortiesību likums. Jebkāda nepiln- varota šīs lietošanas pamācības izmantošana, tostarp kopēšana, drukāšana un izplatīšana, bet ne tikai, ir...
  • Seite 47 Ważne jest, by nie manipulować z autoryzowanymi punktami serwisowymi napra- blokadami bezpieczeństwa drzwiczek. wiającymi wyroby marki OURSSON. • Proszę nie kłaść żadnych przedmiotów pomiędzy • Przy przenoszeniu urządzenia z pomieszczenia zim- drzwiczkami i powierzchnią wewnętrznej komory ku- nego do ciepłego i na odwrót należy je rozpakować...
  • Seite 48 ZAGROŻENIE POŻAROWE Panel sterowania • Kuchenka mikrofalowa jest przeznaczona wyłącznie Zatrzask (mechanizm blokujący drzwi) do podgrzewania pożywienia i napojów. Suszenie je- Drzwi z oknem widokowym dzenia czy ubranie, ogrzewanie podgrzewaczy, kapci, Źródło promieniowania gąbek, wilgotnej tkaniny i innych podobnych przedmio- INSTALACJA, Rys. A-1 tów może powodować...
  • Seite 49 Folia aluminiowa Jedynie jako ochrona. Może zostać użyta do przykrycia cienkich plastrów mięsa lub drobiu, by za- pobiec ich przywieraniu. Iskrzenie może się pojawić, gdy folia znajduje się zbyt blisko wewnętrznych ścian kuchenki. Folia powinna znajdować się w odległości do najmniej 2,5 cm od ścian. Ceramika Postępuj zgodnie z instrukcjami producenta.
  • Seite 50: Czyszczenie I Konserwacja

    POZIOM MOCY KUCHENKI ODPOWIADAJąCY OZNACZENIOM NA PANELU KONTROLNYM Oznaczenie Typ poziomu Moc kuchenki na panelu Użycie mocy kontrolnym • Wrzenie wody. • Przygotowanie potraw z mielonego mięsa. 100% Maksymalne • Przygotowanie warzyw i kawałków drobiu. • Przygotowanie małych kawałków delikatnego mięsa Przygotowanie mięsa w dużych kawałkach i całego kurczaka.
  • Seite 51 Czas gotowania (min) Umieść formę Pyrex (22 cm) na obrotowej Zapiekanka z ziemniaków Grill + 360 W, 35-40 min podstawce Dane techniczne Model MM2009 Pobór mocy, W max 1050 Napięcie znamionowe 220–240 V ~; 50 Hz Częstotliwość magnetronu 2450 MHz Moc wyjściowa kuchenki, W...
  • Seite 52 CERTYFIKACJA WYROBU Informacje na temat certyfikacji tego wyrobu podano pod adresem http://www.oursson.com , a ich kopię można uzyskać od sprzedawcy. Naprawy wykonywać mogą tylko wykwalifikowani specjaliści z punktów serwisowych. SERWISOWANIE Firma OURSSON serdecznie dziękuje za wybór jej pro- niniejszej instrukcji, w tym rezultatem wystawienia duktów.
  • Seite 53 Aby uzyskać więcej informacji o punkcie zbiór- ki i recyklingu tego produktu, skontaktuj się z Jeśli masz pytania lub problemy związane z produktami firmy OURSSON, skontaktuj się z nami przez e-mail: support@oursson.com Niniejsza instrukcja jest chroniona międzynarodowym i unijnym prawem autorskim. Każde nieupoważnione wykorzystanie tej instrukcji, w tym m.in.
  • Seite 54 și nu utilizați aparatul în condiții de umidita- rat, acesta trebuie înlocuit de către un specialist la te ridicată. În cazul în care apa pătrunde în centrul de service autorizat de OURSSON pentru a interiorul aparatului, contactați un centru de preveni pericolele.
  • Seite 55 și băuturi. Încălzirea obiectelor de îmbrăcăminte sau Suport (Mecanismul de antrenare) textile poate duce la un risc de deteriorare și incen- Panou de control diu. Blocaj (mecanism de blocare a ușilor) • Îndepărtați orice obiecte metalice, de hârtie sau plas- Ușă...
  • Seite 56 Folie de aluminiu Doar de protecție. Poate fi folosită pentru acoperirea feliilor subțiri de carne sau pasăre, pentru a evita lipirea. Se pot produce scântei în cazul în care folia este prea aproape de pereții interiori ai cuptorului. Folia trebuie să fie poziționată la cel puțin 2,5 cm de pereții cuptorului. Ceramică...
  • Seite 57 VALORILE NIVELULUI DE PUTERE AL MICROUNDELOR DIN PANOUL DE CONTROL Simbolul din panoul Procent % Utilizarea Nivel Putere de control • Fierberea apei. • Gătirea de carne tocată. Maxim 100% • Pregătirea de legume și pui. • Carne moale. • Gătirea bucăților mari de carne și pui întregi. Mare •...
  • Seite 58 180 W, 5min + 90 W, 10-15 min Vas pentru microunde Legume, 250g 180 W, 10-15 min Vas pentru microunde Specificații Tehnice Model MM2009 Consumul de putere maximă 1050 W Tensiune nominala 220-230 V~; 50 Hz Frecventa magnetron 2450 MHz Putere...
  • Seite 59 CERTIFICARE PRODUS Informații privind certificatul de conformitate, va rugam sa vizitati http://www.oursson.ro sau cere o copie de la vânzător. Repararea ar trebui să fie efectuată doar de către un specialist autorizat OURSSON. SERVICE Compania OURSSON își exprimă aprecierea către manipulării neglijente, utilizării greșite, încălcării in- dumneavoastră...
  • Seite 60 șterse, certificatul devine nul. OURSSON oferă prin telefon sprijin și informare în România. Operatori profesioniști vor răspunde rapid la orice în- trebare. Aveți posibilitatea să vă adresați pentru recomandări despre instalare și conectare, să vă informați despre promoții și tombole organizate de companie, precum și în legătură...
  • Seite 61 те привести к вредному воздействию микроволно- номоченные для ремонта изделий торговой вой энергии. Важно не прерывать и не вмешивать- марки OURSSON. ся в работу защитных блокировок дверцы. • При перемещении устройства из прохладного по- • Не помещайте какие-либо предметы между двер- мещения...
  • Seite 62: Опасность Возгорания

    ОПАСНОСТЬ ВОЗГОРАНИЯ КОМПЛЕКТАЦИЯ, Рис. В Микроволновая печь......... 1 шт. • Микроволновая печь предназначена только для разогрева пищи и напитков. Сушка пищи, одежды, Стеклянный поворотный стол, 255 мм .... 1 шт. подогрев грелок, шлепанцев, губок, влажной тка- Роликовое кольцо ..........1 шт. ни и подобных предметов может привести к риску Руководство...
  • Seite 63 МАТЕРИАЛЫ, Р АЗРЕШЕННЫЕ К И СПОЛЬЗОВАНИЮ В М ИКРОВОЛНОВОЙ П ЕЧИ Для приготовления или разогрева в микроволновой печи используйте только посуду, подходящую для это- го. На посуду, предназначенную для использования в микроволновой печи, нанесены специальные знаки. Если вы сомневаетесь в пригодности посуды для использования в микроволновой печи, проконсультируй- тесь...
  • Seite 64: Порядок Работы

    ПОРЯДОК РАБОТЫ Вы также можете повернуть регулятор в необхо- димое положение в зависимости от веса размора- Приготовление в режиме «Микроволны»: живаемого продукта. 1. Поверните ручку выбора мощности микроволн вле- Размораживание по весу: во или вправо для выбора необходимого значения. Вес продукта, кг 2. Поверните ручку выбора времени по часовой стрелке, для...
  • Seite 65: Чистка И Уход

    Искровые разряды внутри В режиме «Микроволн» не включайте микроволновую печь, если в нее не микроволновой печи. загружены продукты. • Удалите упаковку, содержащую металлические детали. • Не используйте посуду с металлической декоративной отделкой для приготовления в микроволновой печи. Недостаточно разогреваются • Неправильно выбран режим работы микроволновой печи. продукты.
  • Seite 66: Сервисное Обслуживание

    данное изделие удовлетворяло вашим запросам, а каче- ферментаторы, минидуховки, ство соответствовало лучшим мировым образцам. В слу- морозильники, холодильники, чае, если ваше изделие марки OURSSON будет нуждать- автоматические кофемашины ся в техническом обслуживании, просим вас обращаться Кухонные весы, сифоны в один из Уполномоченных Сервисных Центров (далее...
  • Seite 67 нельзя выбрасывать вместе с обычным бытовым мусо- оборудованием, а также за качество работы допол- ром. Вместо этого оно подлежит сдаче на утилизацию нительного оборудования OURSSON совместно с в соответствующий пункт приема электрического и изделиями других производителей. электронного оборудования для последующей перера- 6.
  • Seite 68 товара ненадлежащего качества (уполномоченное изготовителем лицо), – ООО «ОРСОН», 125445, Мо- сква, Ленинградское шоссе, д. 65, стр. 3. 3. Информация о сертификации продукта доступна на сайте www.oursson.com. 4. Импортер продукции: РФ и/или страны ЕТС: смотрите информацию на упаковке товара. Сделано в КНР...
  • Seite 72 www.oursson.com...

Inhaltsverzeichnis