Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EN Instructions for use / Assembly instructions
DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
2
4
Vernis Blend
71502009 / 71503009
Vernis Blend 230 V
71501009 / 71504009

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HANSGROHE Vernis Blend 71502009

  • Seite 1 EN Instructions for use / Assembly instructions DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung Vernis Blend 71502009 / 71503009 Vernis Blend 230 V 71501009 / 71504009...
  • Seite 2: Technical Data

    Technical Data injuries. Operating pressure: max. 0,8 MPa The product may only be used for bathing, hygienic and body cleaning Recommended operating pressure: 0,1 - 0,5 MPa purposes. Test pressure: 1,6 MPa Children may only use the product unsupervised if they have been suitable (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) instructed and trained to use the product safely and to understand the risks of Hot water temperature: max. 60°C improper operation. Maximum flowing-out temperature at 50 K temperature difference and 0,3 MPa Only the battery housing with battery CR-P2 or power pack HG No. flow pressure: max. 34°C 30589310 supplied by Hansgrohe may be connected to the electrical Follow-up time: 1 - 2 s connection cable of the fittings. Automatic switching-off: 10 s / 20 s / 30 s / 60 s (Factory preset) A damaged connecting line must not be replaced. The transformer may no battery: CR-P2 / 6 V Lithium longer be used. transformer: 230 V AC ± 10 % / 50 – 60 Hz / 30 mA Protection category: IPX9 The transformer and its mains plug may only be installed or plugged in in dry installation site of type plate: see page 14 interior rooms outside of the protected zones. The transformer must not be installed in protection zones 0 or 1. The product is exclusively designed for drinking water! The wall socket must be outside of the protected zones. (see page 7, Fig. 8)
  • Seite 3: Symbol Description

    Permanent rinse (see page 11) After setting the parameters for the hygiene rinse or making a net reset, wait for approx. 150 s before you can enable the "Permanent rinse" function. Protected area (see page 7, Fig. 8) 0, 1, 2 Exchange battery (see page 10) Spare parts (see page 14) Special accessories (order as an extra) Thermostatic mixer #15346000 (see page 14) Dimensions (see page 6) Flow diagram (see page 6) Operation (see page 11) Hansgrohe recommends not to use as drinking water the first half litre flowing from the tap in the morning, after the hygiene rinse is enabled, or after prolonged non-use. With enabled hygiene flushing, the fitting opens for 10 s every 24 h, 20 s / 48 h or 30 s / 72 h after it was last actuated. Thermal disinfection • Thermal disinfection pursuant to process sheet DVGW W 551 (≥ 70°C / > 3 min) must only be carried out by qualified personnel. • Risk of scalding with thermal disinfection! • The cold water feed must be locked during thermal disinfection. Afterwards, "Permanent rinse" can be enabled. Net reset A net reset causes the fittings to re-adjust.
  • Seite 4: Montagehinweise

    Sicherheitshinweise 200 mm. Dunkle (zum Beispiel grau-schwarze) Gegenstände werden aufgrund Bei der Montage müssen zur Vermeidung von Quetsch- und Schnittverletzungen ihrer geringen Reflektion schlecht von der Armatur erkannt. Die Reichweite des Handschuhe getragen werden. Erfassungsbereichs bzw. die Entfernung des Ein- und Ausschaltpunktes kann kleiner als 160 mm sein. Helle oder spiegelnde Gegenstände werden aufgrund ihrer Das Produkt darf nur zu Bade-, Hygiene- und Körperreinigungszwecken hohen Reflektion sehr gut von der Armatur erkannt. Die Reichweite des Erfassungs- eingesetzt werden. bereichs bzw. die Entfernung des Ein- und Ausschaltpunktes kann größer als Kindern darf die Benutzung des Produktes ohne Aufsicht nur erlaubt werden, 200 mm sein. Leistungsstarke Lichtquellen dürfen nicht direkt auf das Sensorfenster wenn eine angemessene Anweisung gegeben wurde, die das Kind in die Lage der Armatur ausgerichtet werden. Wassertropfen oder Kondenswasser auf dem versetzt, das Produkt in sicherer Weise zu benutzen und die Gefahren einer Sensorfenster der Armatur können eine unbeabsichtigte Wasserabgabe auslösen. falschen Bedienung zu verstehen. Technische Daten An die elektrische Anschlussleitung der Armatur darf nur das von Hansgrohe angebotene Batteriegehäuse mit Batterie CR-P2 bzw. Netzteil HG-Nr. Betriebsdruck: max. 0,8 MPa 30589310 angeschlossen werden. Empfohlener Betriebsdruck: 0,1 - 0,5 MPa Die Netzanschlussleitung dieses Netzteils kann nicht ersetzt werden. Falls die Prüfdruck: 1,6 MPa Leitung beschädigt ist, darf das Netzteil nicht mehr betrieben werden. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Das Netzteil einschließlich Netzstecker darf nur in trockenen Innenräumen Heißwassertemperatur: max. 60°C Maximale Auslauftemperatur bei 50 K Temperaturunterschied und 0,3 MPa außerhalb der Schutzbereiche montiert bzw. eingesteckt werden. Fließdruck: max. 34°C Das Netzteil darf nicht in Schutzbereich 0 oder 1 eingebaut werden.
  • Seite 5: Symbolerklärung

    Dauerspülung (siehe Seite 11) Wurde kurz zuvor eine Einstellung an der Hygienespülung oder ein Netzreset vorgenommen, muss noch ca. 150 s gewartet werden, bis die Dauerspülung aktiviert werden kann. Schutzbereich (siehe Seite 7, Abb. 8) 0, 1, 2 Batteriewechsel (siehe Seite 10) Serviceteile (siehe Seite 14) Sonderzubehör (nicht im Lieferumfang enthalten) Thermostat #15346000 (siehe Seite 14) Maße (siehe Seite 6) Durchflussdiagramm (siehe Seite 6) Bedienung (siehe Seite 11) Hansgrohe empfiehlt die Aktivierung der Hygienespülung oder morgens bzw. nach längeren Stagnationszeiten den ersten halben Liter nicht als Trinkwasser zu verwenden. Bei aktivierter Hygienespülung öffnet die Armatur für 10 s alle 24 h, 20 s / 48 h bzw. 30 s / 72 h nach letzter Betätigung. Thermische Desinfektion • Die Thermische Desinfektion nach Arbeitsblatt DVGW W 551 (≥ 70°C / > 3 min) darf nur geschultes Personal durchführen. • Bei der Thermischen Desinfektion besteht Verbrühungsgefahr. • Während der Thermischen Desinfektion muss der Kaltwasserzulauf abgesperrt werden. Danach kann die "Dauerspülung" aktiviert werden. Netzreset Bei einem Netzreset justiert sich die Armatur neu ein. • Spannungsversorgung der Armatur unterbrechen • Während der nächsten 30 s justiert sich die Armatur neu ein, in dieser Zeit darf nichts in den Erfassungsbereich gelangen.
  • Seite 6 Vernis Blend Vernis Blend 15 8 15 8 71501009 71503009 5 7 / 5 2 5 7 / 5 2 Ø Ø G3/8 G3/8 G1/2 G1/2 Vernis Blend Vernis Blend 15 8 15 8 71502009 71504009 5 7 / 5 2 5 7 / 5 2 Ø...
  • Seite 7 (3 Nm) Vernis Blend Vernis Blend Vernis Blend 71501009 / 71502009 71503009 / 71504009 71503009 / 71504009 SW 19 mm SW 19 mm SW 10 mm (4 Nm) (4 Nm) SW 19 mm (4 Nm) SW 10 mm SW 10 mm SW 24 mm (4 Nm) SW 24 mm (4 Nm) 15346000 (Special accessories \ Sonderzubehör) Vernis Blend Vernis Blend...
  • Seite 8 = Green / Grüne LED = Red / Rote LED 120s 18 0...
  • Seite 9 = Green / Grüne LED = Red / Rote LED 120s 10s / 24h 20s / 48h 30s / 72h 18 0...
  • Seite 10 SW 19 mm Vernis Blend 71501009 / 71502009 SW 10 mm Vernis Blend 71502009 / 71503009 < 4,8 ± 0,2V - P 2 i u m L i t h < 4,5 ± 0,2V - P 2 i u m L i t h...
  • Seite 11 Vernis Blend 71501009 / 71502009 SW 3 mm SW 3 mm s e c s e c clean 200s s e c...
  • Seite 12 Cleaning recommendation / Warranty / Contact Reinigungsempfehlung / Garantie / Kontakt 71501009 / 71502009 SW 10 mm SW 19 mm SW 19 mm SW 10 mm...
  • Seite 13 71503009 / 71504009 SW 10 mm SW 24 mm SW 24 mm SW 10 mm...
  • Seite 14 Vernis Blend Vernis Blend 71503009 / 71504009 71501009 / 71502009 94454009 94468009 94451009 94451009 94453000 94453000 98423000 (8x1,5) 94445000 94445000 94269000 94269000 93405000 93405000 (450mm) (450mm) G 3/8) (G 3/8) - P 2 - P 2 i u m i u m L i t h L i t h 96456000 95291000...
  • Seite 16 Hansgrohe · Auestraße 5 – 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Inhaltsverzeichnis