Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Fuchsia
D / DI / DB
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FMB care Belvita

  • Seite 1 Fuchsia D / DI / DB Bedienungsanleitung...
  • Seite 2 Gebrauchsanweisung Pflegebetten Belvita Move FMB Care GmbH Am Schlinge 8 33154 Salzkotten Tel. +49(0)5258 98090-0 Fax. +49(0)5258 98090-20...
  • Seite 3 Technische Änderungen vorbehalten.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Anlieferung ......................8 Erste Inbetriebnahme .................... 8 Sicherheitshinweise ..................9 Erstinbetriebnahme-Checkliste ................10 Betrieb ......................11 Produktübersicht (hier. Belvita Classic mit Holzumbau Typ MF) ........ 11 Allgemeine Funktionen des Handschalters und des Unterschenkelteils mechanisch ..11 3.2.1 Rückenlehnenverstellung ................11 3.2.2 Oberschenkellehnenverstellung ..............
  • Seite 5 Reinigung und Desinfektion ................19 Erste Reinigung des Pflegebettes ................19 Sicherheitsmaßnahmen vor der Reinigung ............. 19 Reinigung ......................20 Maße und Gewichte der Pflegebettenserien Belvita und Move ...... 21 Pflegebettenserie Belvita/Move ................21 Angewandte Normen ..................22 Lagerung/Transport ..................22 Abhilfe bei Störungen ..................
  • Seite 6: Einführung

    Einführung Allgemeine Hinweise Sie haben ein Pflegebett der FMB Care GmbH erworben. Vielen Dank für Ihr Vertrauen. Die Pflegebetten der Bettenserie Belvita/Move wurden entsprechend den Normen und Bestimmungen nach dem derzeiti- gen Stand der Technik gebaut. Jedes Bett wurde im Werk auf elektrische Sicherheit und Funktionalität geprüft.
  • Seite 7: Zweckbestimmung Oder Sicherheitsrelevanter Einsatzbereich

    Bodenbelag ist es sehr wichtig, dass Sie sich zuerst an die Fachfirma oder Bodenbelagshersteller wenden. Bitte wenden Sie sich danach an den Kundendienst bzw. Technik der FMB Care GmbH die Ihnen bei der Beseitigung des Problems zur Seite stehen zu können.
  • Seite 8: Sicherheitshinweise Für Den Betrieb

    Sicherheitshinweise für den Betrieb Weisen Sie jeden Anwender anhand der Gebrauchsanweisung (= GA) vor der ersten Inbetrieb- nahme ein. Nur dies gewährleistet eine sichere Anwendung des Produktes. Die GA wird zusam- men mit dem Pflegebett ausgehändigt. Beachten Sie dabei die besonders bei der Anwendung des Produktes relevante Gefährdungspotentiale (z.B.
  • Seite 9: Inbetriebnahme

    2. der Bewohner nicht, oder nicht mehr, in der Lage ist, das Pflegebett sicher selbst zu bedie- 3. die Seitensicherungen in aktiver Nutzung sind Das Netzkabel und deren Befestigung (Zugentlastung) ist grundsätzlich regelmäßig zu prüfen, wenn: 1. das Zuleitungskabel überstrapaziert wurde (Zerren, Quetschen, Überfahren etc.) 2.
  • Seite 10: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Betten mit elektrischer Verstellung dürfen nicht in einer Umgebung mit entzündlicher Atmosphäre, die z.B. durch Anästhetika oder brennbare Reinigungsmittel entstehen können, benutzt werden. Wenn es trotz hoher Qualität und regelmäßiger Wartung zu Ausfällen kommt, sind die Verstellfunktionen der elektrischen Komponenten unverzüglich zu sperren oder der Netzstecker zu ziehen. Die Wirksamkeit der Sperrung ist durch Betätigen des Handschalters zu überprüfen.
  • Seite 11: Erstinbetriebnahme-Checkliste

    Erstinbetriebnahme-Checkliste Erstinbetriebnahme-Checkliste Auftrag-Nr.: Bettenidentifikationsnummer (Geräte-/Inventar-Nr.): Datum des Checks: Auftraggeber/Kunde: Durchführender Fachbetrieb: Name des Prüfers (in Druckbuchstaben): Geräteart: Hersteller: Modellbezeichnung: Laufende Bettnummer: Produktnummer: Prüfung I: Sicht- und Funktionsprüfung der elektrischen Komponenten: Ko mpo nenten: zu prüfen auf: in O rdnung nic ht in O rdnung nic ht v o rha nde n B e s c hä digung/ e n Handschalterkabel, B eschädigung - Knickschutz...
  • Seite 12: Betrieb

    Betrieb Produktübersicht ( hier. Belvita mit Holzumbau Typ MF 1: Rückenlehne 2: Gesäßteil 3: Oberschenkellehne 4: Unterschenkellehne 5: Fahrgestell 6: Kopfteil 7: Fußteil 8: Bremstritthebel 9:Seitensicherung ( hier geteilte Seitensicherung) Allgemeine Funktionen des Handschalters und des Unterschenkelteils mechanisch 3.2.1 Rückenlehnenverstellung Die elektrische Verstellung der Rückenlehne erfolgt durch das Betätigen der jeweiligen Taste des Hand-...
  • Seite 13: Höhenverstellung

    Unterschenkelteil Rasterbeschlag 3.2.4 Höhenverstellung Die elektrische Höhenverstellung der Liegefläche erfolgt durch das Betätigen der jeweiligen Taste des Handschalters. 3.2.5 Schwenkung Die Schwenkung erlaubt die Verstellung in eine Komfortsitzposition (Cardiac-Chair-Position) oder in eine gestreckte Beinhochlage. Beide Funktionen sind zur therapeutischen Unterstützung konzipiert und sind daher nur vom eingewiesenen Anwender auszuführen.
  • Seite 14: Handschalter Mit Sperrschlüssel Iproxx 8-Taster

    3.3.2 Handschalter mit Sperrschlüssel IPROXX 8-Taster Diode 1: optische Funktionsanzeige Funktion 2/3: Rückenlehnenverstellung (RL) auf/ab Funktion 4/5: Oberschenkellehnenverstellung (OL) auf/ab Funktion 6/7: Autokonturverstellung (AK) auf/ab Funktion 8/9: Höhenverstellung (HV) auf/ab Diode Schlüsselbereich 10 (Sperren/Entriegeln des Handschal- ters) Diode leuchtet grün: Grundfunktionen (RL/OL/AK/HV) aktiviert Diode leuchtet nicht: alle Funktionen deaktiviert Diode Power On 11: Netzbetrieb ein/aus 3.3.3 Schlüsselsicherung und Sperrschlüssel...
  • Seite 15: Handschalter Th12 / Szenario-Handschalter Mit Sperrschlüssel

    3.3.4 Handschalter TH12 / Szenario-Handschalter mit Sperrschlüssel Achtung: Der Sperrschlüssel darf bei normalem Betrieb nicht gesteckt sein. D1: optische Funktionsanzeige, Diode leuchtet grün: der Bewohner kann die Szenarien 1,2,3 ansteuern, Diode leuchtet nicht: Bewoh- ner-Szenarien gesperrt Funktion 1: Bewohner-Szenarium Aufstehhöhe Funktion 2: Bewohner-Szenarium Tieflagerung/Schlafen Funktion 3: Bewohner-Szenarium Komfort-Liegeposition D2: optische Funktionsanzeige, Diode leuchtet grün: der Pflegemo-...
  • Seite 16: Reset

    Der Liegeflächenmotor sitzt direkt unterhalb der Liegefläche in den dafür vorgesehenen Mitnehmerauf- nahmen der Rücken- und des Oberschenkellehne. Zur Montage bzw. Demontage fragen Sie bitte bei der FMB Care GmbH, Abt. Service nach. Bei Ausfall des Motors oder des gesamten Stromnetzes kann die Liegefläche von eingeschulten Personen über die Entfernung des Sicherungsschiebers in die waagerechte Position gebracht werden.
  • Seite 17: Bremsen / Fahren

    Bremsen / Fahren 3.5.1 Die Belvita Modellreihe Das Bett ist in jeder Lagerhöhe fahr- und bremsbar. Die Bremsen sind achsweise montiert und beidseitig an jeder Hubsäule gut erreichbar. Durch Betätigen der Bremshebel an beiden Hubsäulen (kopf- und fuß- seitig) kann das Bett entsperrt, also fahrbereit gemacht, oder gebremst werden.
  • Seite 18: Seitenteile/Seitensicherungen

    Seitenteile/Seitensicherungen 3.6.1 Handhabung der durchlaufenden Seitensicherung mit Einhandbedienung Anheben: Seitensicherung am oberen Seitenholm anfassen und nach oben ziehen bis dieser hörbar ein- rastet. Absenken: Den oberen Seitenholm unten anfassen und anheben. Dabei gleichzeitig den Auslöseschieber ( 1 ) in Richtung (R) drücken, und den Holm nach unten führen, nicht fallen lassen. Auslöseschieber 3.6.3 Handhabung der geteilten Seitensicherungen mit integrierter Griffmulde Anheben: Um das/die Seitenteil/e anzuheben, muss das obere Seitenteil in den dafür vorgesehe-...
  • Seite 19 Wird die Seitensicherung in einem Zuge (= Zweihandbedienung) nach oben gezogen wer- den, sollte das Seitenteil parallel geführt werden, um ein mögliches, einseitiges Verkanten zu verhindern. Absenken: Um ein Seitenteil wieder parallel abzusenken, muss der obere Seitenholm in den dafür vorge- sehenen Griffmulden ( 1 ) beidseitig angehoben und beide integrierten Auslöseknöpfe ( 2 ) gleichzeitig (Erstfehlersicherung) gegeneinander (siehe angegebene Pfeilrichtungen ( 3 ) ) (= Zweihandbedie- nung) gedrückt werden.
  • Seite 20: Reinigung Und Desinfektion

    hindurch schlüpfen, was Verletzungen oder sogar lebensbedrohliche Situationen nach sich ziehen kann. Spezielle Seitensicherungspolster als wichtiges Schutzzubehör können die o.g. Men- schengruppen und andere vor den genannten und anderen potenziellen Verletzungsrisiken schützen. Die Verstellung der Seitensicherungen ist grundsätzlich nur durch den Anwender vor- zunehmen.
  • Seite 21: Reinigung

    Reinigung Die Bettelemente bestehen aus hochwertigen Materialien. Alle Holzteile sind schadstoffarm oberflä- chenveredelt. Die Oberflächen der Stahlrohre sind mit einer dauerhaften Polyester-Pulverbeschichtung überzogen. Durch die Einhaltung der folgenden Pflegehinweise bleiben die Gebrauchsfähigkeit und der optische Zustand Ihres Pflegebettes lange erhalten. Reinigung und Pflege der Stahlrohre und Metallteile: Für die Reinigung dieser Oberflächen benutzen Sie ein feuchtes Tuch unter Verwendung handelsüblicher, milder Haushaltsreiniger.
  • Seite 22: Maße Und Gewichte Der Pflegebettenserien Belvita Und Move

    Maße und Gewichte der Pflegebettenserien Belvita und Move Pflegebettenserie Belvita/Move Daten Pflege- Belvita Classic Belvita Allova Belvita Eco Move Classic Move Allova Move Eco bett: Abmessungen: ca.103 x 209 ca.103 x 209 ca.103 x 209 ca.103 x 209 ca.103 x 209 ca.103 x 209...
  • Seite 23: Angewandte Normen

    Angewandte Normen Norm Kommentar Medizinprodukt nach 93/42/EWG EG Richtlinie für Medizinprodukte CE-Kennzeichnung MedGV, MPG (nationales Recht) Medizingeräteverordnung, Medizinproduktegesetz DIN EN 60601-1 Medizinische elektrische Geräte DIN 60601-2-52 Besondere Festlegungen für die Sicherheit ein- schließlich der wesentlichen Merkmale von medizini- schen Betten DIN EN 12182 Technische Hilfen für behinderte Menschen EN 12530...
  • Seite 24: Abhilfe Bei Störungen

    Wartung/Instandhaltung Die Pflegebetten der FMB Care GmbH sind auf eine Nutzungsdauer von 12 – 15 Jahren ausgelegt. Im täglichen Ablauf und Gebrauch der Produkte kann es dennoch vorkommen, dass ein erhöhter Verschleiß auch ohne Einfluss der vom Hersteller eingesetzten Materialien einhergeht. Daher sollten und müssen in bestimmten Abständen Kontrollen durchgeführt werden, die den Produkterhalt als auch die Sicherheit...
  • Seite 25: Instandhaltung

    Komponenten schädigen. Die Isolationsprüfung darf daher nur bei Altgeräten oder bei Verdachtsfällen durchgeführt werden. Um die Sicherheit für Sie optimal zu gewährleisten, bietet die FMB Care GmbH Wartungen und notwen- dige Produktschulungen an. Sie können sich sehr gerne an einen Mitarbeiter der FMB Care GmbH im Innendienst oder an Ihren zuständigen Fachberater im Außendienst wenden, damit wir Ihnen bei Bedarf...
  • Seite 26: Typenschilder

    Innenseite des Querholmes, am Kopfende der Liegefläche, des Pflegebettes angebracht. Die sichere Arbeitslast der Liegefläche von 200 kg (hier Beispiel Belvita Classic) ergibt sich aus 175 kg Patientengewicht + 10 kg Matratze + 15 kg Bettzeug und Zubehör. Bei der Benutzung von Matratzen etc., die nicht mit diesem Bett kompatibel sind, können Gefährdungen entstehen.
  • Seite 27: Instandhaltungshinweise

    Sollte bei der Prüfung ein schwerwiegender Fehler auftreten, der die Gesundheit des Bewohners, der Pflegekraft oder Dritter beeinträchtigen könnte, ist das Bett vom Stromnetz zu trennen und der FMB Care GmbH Kundendienst zu informieren. Die möglicherweise be- troffenen elektrischen Bauteile sind dann umgehend auf Sicherheit durch eine Elektrofach- kraft oder den Hersteller zu prüfen und zu bewertet!
  • Seite 28: Verbleibende Restrisiken Und Weitere Sicherheitshinweise

    Verschrottung des Pflegebettes voneinander zu trennen und den Gesetzen und Vorschriften ent- sprechend fachgerecht zu entsorgen bzw. der Wiederverwertung zuführen. Bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an die technische Abteilung der FMB Care GmbH und/oder an Ihr örtliches Entsorgungsunternehmen! Verbleibende Restrisiken und weitere Sicherheitshinweise Die Gebrauchsanweisung ist vor dem Einsatz des Pflegebettes zu lesen.
  • Seite 29: Zugelassenes Zubehör

    FMB Care GmbH Am Schlinge 8 Tel 05258 98090-0 Fax 05258 98090-20  Modell FMB 1010-1011 zulässig für alle Betten Aufrichter / lifting pole der Firma FMB Care GmbH acceptable for all FMB Care beds Sichere Arbeitslast: Safe working load: 75 kg...
  • Seite 30: Matratzen

    Bei den Matratzen handelt es sich um ausgesuchte Qualitätsprodukte. Die Matratzen sind speziell für die Liegefläche der FMB Care GmbH Betten konzipiert und verfügen über Einschnitte an der Unterseite. Diese Einschnitte stimmen mit den Drehpunkten der Liegefläche überein und gewährleisten somit einen optima- len Verstell- und Liegekomfort.
  • Seite 31: Bettleuchte

    12.3 Bettleuchte Die Bettleuchte ist ein geprüftes Medizinprodukt nach der EU-Richtlinie 93/42 EWG Klasse I. Zusätzlich ist die Bettleuchte zertifiziert nach EN 60598-2-25 und EN 60601-1. Die moderne Bettleseleuchte ist ausgestattet mit einem flexiblen Tragarm, einem beleuchtetem Schnur- schalter am Leuchtenkopf und einem Sicherheitsdistanzhalter. Der Leuchtenkopf ist aus schlagsicherem Kunststoff.
  • Seite 32: Bettverlängerung

    Die Verlängerung der Liegefläche darf nur werksseitig geschehen oder durch autori- siertes Fachpersonal ein- oder ausgebaut werden! Bei Fragen wenden Sie sich bitte an die technische Abteilung der FMB Care GmbH. Beim kopf- und/oder fußseitigen Schwenken des Bettes ist darauf zu achten, dass eine Kollision mit Gegenständen und/oder Personen unterhalb des Bettes vermieden wird.
  • Seite 33: Garantie

    Richtung nicht über 50 kg zu belasten. Garantie Mit den Pflegebetten der Serien Belvita und Move haben Sie ein hochwertiges Markenprodukt erworben. Diese Betten wurden sorgfältig und unter Anwendung moderner Produktionsmethoden gefertigt. Es bestehen 24 Monate Garantie auf das Pflegebett, gerechnet ab Auslieferdatum.
  • Seite 34: Konformitätserklärung

    Insbesondere wird die Übereinstimmung der bezeichneten Produkte mit den „grundlegen- den Anforderungen“ gemäß Anhang I der Richtlinie 93/42/EWG über Medizinprodukte be- scheinigt. Pflegebetten FMB Belvita Classic, Allova, Eco Move Classic, Allova, Eco Die bezeichneten Produkte wurden unter Anwendung der harmonisierten Norm IEC 60601-2-52:2009 entwickelt, hergestellt und geprüft.
  • Seite 35 he i m el i g b e tte n a g Ei n fan gs tra ss e 9 C H -8 5 7 5 B ü rgl e n T 0 7 1 6 7 2 7 0 8 0 he i m el i g .

Diese Anleitung auch für:

Move

Inhaltsverzeichnis