Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
MF200
Portable Bluetooth Speaker
Manual

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EDIFIER MF200

  • Seite 1 MF200 Portable Bluetooth Speaker Manual...
  • Seite 2 EN Important safety instruction • Please read the instructions carefully. Keep it in safe place for future reference. • Use only accessories approved by the manufacturer. • Install the instrument properly by following the instructions in the device connection section. •...
  • Seite 3 For wireless product: • Wireless product may generate shortwave radio frequencies and interfere with the normal use of other electronic devices or medical equipment. • Turn off the product when it’s disallowed. Do not use the product in medical facilities, on airplane, at gas stations, near automatic gates, automatic fire alarm system or other automated devices.
  • Seite 4: What's In The Box

    ■ What’s in the Box Speaker Carry pouch USB data/charging cable User manual ■ Specifications Power output: 4W+4W Frequency response: 100Hz-20KHz Input: 5V Declaration for EU Frequency Band: 2.402GHz ~ 2.480GHz RF Power Output: ≤10 dBm (EIRP) There is no restriction of use. Note: •...
  • Seite 5: Charging Indicator

    ■ Functional Operation 1. Power on/o Press and hold: power on/off Press: input mode switch Double press: battery level lookup 2. Mode indicator Red: USB audio streaming input (for connecting to computers) Blue: Bluetooth input Green: AUX input 3. Volume up + Tap: volume up Press and hold: next track (Bluetooth/USB audio streaming mode) 4.
  • Seite 6: Aux Connection

    ■ Operating Instructions ● Charge Charging: red LED steady lit Fully charged: red LED off 1. When hearing a low battery prompt tone, please charge the speaker. 2. If the speaker is not used for a long time, it’s better to charge it once every three months to extend the battery life.
  • Seite 7: Bluetooth Connection

    Bluetooth connected 1. Switch to Bluetooth input when power on. Blue LED will blink rapidly. 2. Select "EDIFIER MF200" in your device setting to connect. Blue LED will be steady lit after connected. Press and hold to disconnect Bluetooth and clear pairing...
  • Seite 8: Cannot Connect Via Bluetooth

    • Try another Bluetooth device for connection. Noise coming from speakers • EDIFIER speakers generate little noise, while the background noise of some audio devices are too high. Please unplug audio cables and turn the volume up, if no sound can be heard at 1 meter away from the speaker, then there is no problem with this product.
  • Seite 9 Products of EDIFIER will be customized for different applications. Pictures and illustrations shown on this manual may be slightly different from actual product. If any difference is found, the actual product prevails.
  • Seite 10 FR Consignes de securite importantes • Lisez toutes ces instructions avec attention. Conservez-les avec soin pour référence future. • N'utilisez que les pièces et accessoires certifiés par le fabricant. • Installez le produit correctement en suivant les instructions données dans la section concernant la connexion du dispositif.
  • Seite 11 Les produits sans fils: • Les produits sans fils peuvent émettre des fréquences radio susceptibles d'interférer avec le bon fonctionnement normal des appareils électroniques et des équipements médicaux. • Éteignez le produit lorsque cela est requis. Ne pas utiliser le produit dans des centres médicaux, à...
  • Seite 12: Contenu De La Boîte

    ■ Contenu de la boîte Haut-parleur Pochette de transport Câble USB de données/de charge Manuel d'utilisateur ■ Caractéristiques techniques Puissance de sortie: 4W+4W Réponse en fréquence: 100Hz-20KHz Entrée: 5V Déclaration pour l'UE Bande de Fréquence: 2.402GHz ~ 2.480GHz Puissance de Sortie RF: ≤10 dBm (EIRP) Il n'y a aucune restriction d'utilisation.
  • Seite 13 ■ Fonctionnement 1. Allumer/éteindre Maintenir enfoncé: allumer/éteindre Appuyez: commutateur de sélection de mode d'entrée Double pression: requête de niveau de batterie 2. Indicateur de mode Rouge: entrée diffusion audio via USB (pour la connexion des ordinateurs) Bleu: entrée Bluetooth Vert : Entrée AUX 3.
  • Seite 14: Connexion Aux

    ■ Mode d'emploi ● Charger En charge : LED rouge illuminée Pleinement chargé : LED rouge éteinte 1. Rechargez le haut-parleur lorsque vous entendez la notification de niveau de batterie faible. 2. Si vous n'utilisez pas le haut-parleur pendant une durée prolongée, il est recommandé de le charger tous les trois mois pour préserver la durée de vie de la batterie.
  • Seite 15: Connexion Bluetooth

    Bluetooth connecté 1. Basculer sur l'entrée Bluetooth à l'allumage. Le voyant LED bleu clignotera rapidement. 2. Sélectionnez « EDIFIER MF200 » dans les paramètres de votre appareil pour vous connecter. Le voyant LED bleu restera allumé une fois la connexion établie.
  • Seite 16 • Essayez de connecter un autre appareil Bluetooth. Bruit provenant des hauts-parleurs • Les hauts-parleurs d’EDIFIER émettent peu de bruit, tandis que le bruit de fond de certains dispositifs audio est trop élevé. Veuillez débrancher les câbles audios et augmentez le volume. Si vous ne pouvez pas entendre les hauts-parleurs en vous tenant à...
  • Seite 17 être sujets à changements à tout moment sans préavis. Les produits d’EDIFIER seront modifiés pour certaines applications. Les photos, illustrations et spécifications montrées ici peuvent être légèrement différentes du produit réel. Si aucune différence n'est trouvée, le produit réel prévaut.
  • Seite 18 ES Importantes instrucciones sobre seguridad • Lea atentamente las instrucciones. Consérvelas en un lugar seguro como referencia en el futuro. • Utilice únicamente accesorios aprobados por el fabricante. • Instale correctamente el instrumento siguiendo las instrucciones en la sección de conexión del dispositivo.
  • Seite 19 Producto inalámbrico: • Un producto inalámbrico puede generar frecuencias de radio de onda corta e interferir con el uso normal de otros dispositivos electrónicos o equipamiento médico. • Apague el producto si está prohibido. No use el producto en instalaciones médicas, aviones, gasolineras, cerca de puertas automáticas, sistemas de alarma contra incendios automáticos u otros dispositivos automatizados.
  • Seite 20: Contenido De La Caja

    ■ Contenido de la caja Altavoz Bolsa de transporte Cable de datos/carga USB Manual de usuario ■ Especificaciones Potencia de salida: 4W+4W Respuesta de frecuencia: 100Hz-20KHz Entrada: 5V Declaración para la UE Banda de Frecuencia: 2.402GHz ~ 2.480GHz RF Potencia de Salida: ≤10 dBm (EIRP) No hay restricciones de uso.
  • Seite 21: Uso Funcional

    ■ Uso funcional 1. Encendido/apagado Presionar y mantener: encendido/apagado Pulsar: interruptor de modo de entrada Pulsar dos veces: consulta de nivel de batería 2. Indicador de modo Rojo: entrada de transmisión de audio USB (para conectar con ordenadores) Verde: Entrada AUX Azul: entrada Bluetooth 3.
  • Seite 22 ■ Instrucciones de funcionamiento ● Carga Cargando: LED rojo encendido fijo Totalmente cargado: LED rojo apagado 1. Cuando escuche un tono de aviso de batería baja, cargue el altavoz. 2. Si no usa el altavoz durante mucho tiempo, es preferible cargarlo cada tres meses para ampliar la duración de la batería.
  • Seite 23: Conexión Bluetooth

    Presionar y mantener para desconectar Bluetooth y borrar registros de emparejamiento (Bluetooth conectado) Nota: Si su altavoz MF200 no se muestra en su teléfono, cambie a modo Bluetooth tocando el botón " " hasta que el LED azul parpadee rápidamente.
  • Seite 24: Resolución De Problemas

    • Pruebe la conexión con otro dispositivo Bluetooth. Ruido procedente de los altavoces • Los altavoces EDIFIER generan el menor ruido posible, mientras que otros dispositivos de audio emiten demasiado ruido de fondo. Desconecte los cables de audio y suba el volumen, si no se oye ningún sonido a un metro de distancia del altavoz, el aparato...
  • Seite 25 Hong Kong Tel: +852 2522 6989 Fax: +852 2522 1989 www.edifier.com © 2022 Edifier International Limited. Todos los derechos reservados. Impreso en China NOTIFICACIÓN: Debido a la necesidad de mejorar técnicas y actualizaciones del sistema, la información aquí contenida puede estar sujeta a cambios ocasionales sin previo aviso.
  • Seite 26 DE Wichtige sicherheitshinweise • Bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig. Die Anleitung an einem sicheren Ort zum Nachschlagen aufbewahren. • Verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassenes Zubehör. • Installieren Sie das Gerät ordnungsgemäß entsprechend den Anweisungen im Abschnitt Geräteanschluss. • Es wird empfohlen, das Produkt in einer Umgebung mit 0-35°C zu verwenden. Der Versand und die Lagerung des Produkts in einer Umgebung von 0-35°C wird empfohlen.
  • Seite 27 Das drahtlose Produkt: • Das drahtlose Produkt kann Kurzwellen-Funkfrequenzen erzeugen und mit den normalen Gebrauch anderer elektronischer Geräten oder medizinischer Geräte stören. • Das Produkt ausschalten, wo es nicht zugelassen ist. Das Produkt nicht in medizinischen Einrichtungen, im Flugzeug, an Tankstellen, in der Nähe automatischer Tore, automatischer Brandmeldeanlagen oder anderer automatisierter Geräte verwenden.
  • Seite 28: Lieferumfang

    ■ Lieferumfang Lautsprecher Tragetasche USB-Daten-/Ladekabel Bedienungsanleitung ■ Technische Daten Leistung: 4W+4W Frequenzgang: 100Hz-20KHz Eingang: 5V EU-Konformitätserklärung Frequenzband: 2.402GHz ~ 2.480GHz RF Ausgangsleistung: ≤10 dBm (EIRP) Keine Nutzungseinschränkungen vorhanden. Hinweis: • Die Abbildungen dienen ausschließlich zur Veranschaulichung und können vom tatsächlichen Produkt abweichen. •...
  • Seite 29: Funktionsweise

    ■ Funktionsweise 1. Ein-/ausschalten Gedrückt halten: Ein-/ausschalten Drücken: Eingangsmodusschalter Zweimal drücken: Akkustand überprüfen 2. Modusanzeiger Rotes: USB-Audio-Streaming-Eingang (Für Anschluss an Computer) Blaue: Bluetooth-Eingang Grün: AUX-Eingang 3. Lauter stellen + Tippen: Lauter stellen Gedrückt halten: Nächster Titel (Bluetooth-/USB-Audio-Streaming-Modus) 4. Leiser stellen - Tippen: Leiser stellen Gedrückt halten: Vorheriger Titel (Bluetooth-/USB-Audio-Streaming-Modus) 5.
  • Seite 30: Usb-Audio-Streaming-Verbindung

    ■ Bedienungsanleitung ● Laden Laden: Rote LED leuchtet stetig Voll aufgeladen: Rote LED leuchtet nicht mehr 1. Bitte laden Sie den Lautsprecher auf, wenn Sie einen Signalton hören, der auf einen niedrigen Akkustand hinweist. 2. Wenn der Lautsprecher längere Zeit nicht benutzt wird, ist es besser, ihn alle drei Monate aufzuladen, um die Lebensdauer des Akkus zu verlängern.
  • Seite 31: Bluetooth-Kopplung

    Stetig erleuchtet: Bluetooth verbunden 1. Umschalten zum Bluetooth-Eingang beim Einschalten Die blaue LED blinkt schnell. 2. Wählen Sie „EDIFIER MF200“ in Ihren Geräteeinstellungen, um eine Verbindung herzustellen. Nach Verbindung leuchtet die blaue LED stetig. Gedrückt halten: Bluetooth-Verbindung trennen und Paarungsverlauf löschen (Bluetooth verbunden)
  • Seite 32 • Stellen Sie eine Verbindung zu einem anderen Bluetooth-Gerät her. Aus den Lautsprechern wird ein Rauschen ausgesendet • Lautsprecher von EDIFIER erzeugen ein geringes Rauschen, wenn das Grundrauschen eines der anderen Audiogeräte zu groß ist. Trennen Sie die Audiokabel und drehen Sie die Lautstärke auf.
  • Seite 33 General Post Office Hong Kong Tel: +852 2522 6989 Fax: +852 2522 1989 www.edifier.com © 2022 Edifier International Limited. Alle Rechte vorbehalten. Gedruckt in China HINWEIS: Aufgrund notwendiger technischer Verbesserungen und Systemaktualisierungen können die hierin enthaltenen Informationen jederzeit und ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
  • Seite 34 IT Istruzioni importanti sulla sicurezza • Leggere attentamente le istruzioni. Conservarle in un luogo sicuro per riferimenti futuri. • Usare esclusivamente gli accessori approvati dal costruttore. • Installare lo strumento correttamente seguendo le istruzioni nella sezione connessione del dispositivo. • Si raccomanda di usare il dispositivo ad una temperatura ambiente di 0-35°C. Si raccomanda di spedire e conservare il prodotto a una temperatura ambiente compresa tra 0-35°C.
  • Seite 35 Prodotti wireless: • I prodotti wireless possono generare radiofrequenze a onde corte ed interferire con il normale uso di altri dispositivi elettronici o apparecchiature mediche. • Spegnere il prodotto quando non è consentito. Non usare il prodotto in strutture mediche, in aereo, presso i distributori di benzina, vicino a cancelli automatici, sistemi di allarme anti-incendio automatici o altri dispositivi automatici.
  • Seite 36: Contenuto Della Confezione

    ■ Contenuto della confezione Altoparlante Custodia per il trasporto Cavo USB dati / ricarica Manuale dell'utente ■ Specifiche Potenza di uscita: 4W+4W Risposta in frequenza: 100Hz-20KHz Ingresso: 5V Dichiarazione per l'Unione Europea Frequenza di Banda: 2.402GHz ~ 2.480GHz Potenza di Uscita RF: ≤10 dBm (EIRP) Non vi sono restrizioni d'uso.
  • Seite 37 ■ Utilizzo delle funzioni 1. Accensione/spegnimento Premere e tenere premuto: accensione/spegnimento Premere: selettore modalità d'ingresso Premere due volte: controllare il livello della batteria 2. Indicatore di modalità Rossa: ingresso trasmissione audio USB (per il collegamento al computer) Blu: ingresso Bluetooth Verde: Ingresso AUX 3.
  • Seite 38 ■ Istruzioni d'uso ● Carica In carica: LED rosso acceso fisso Carica completa: LED rosso spento 1. Quando si sente il tono di avviso di batteria scarica, caricare l’altoparlante. 2. Se l’altoparlante non viene utilizzato per lungo tempo, si consiglia di caricarlo una volta ogni tre mesi per prolungare la durata della batteria.
  • Seite 39 Premere e tenere premuto per disconnettere il Bluetooth e annullare le associazioni registrate (Bluetooth connesso) Nota: Se l'altoparlante MF200 non è elencato sul telefono, passare alla modalità Bluetooth toccando il pulsante " " fino a quando il LED blu lampeggia rapidamente.
  • Seite 40: Risoluzione Dei Problemi

    Per sapere di più su EDIFIER, visitare il sito www.edifier.com Per domande sulla garanzia EDIFIER, visitare la relativa pagina del paese sul sito www.edifier.com e consultare la sezione intitolata Condizioni di garanzia. USA e Canada: service@edifier.ca Sud America: Visitare il sito www.edifier.com (inglese) o www.edifierla.com...
  • Seite 41 I prodotti EDIFIER verranno personalizzati per applicazioni diverse. Le immagini mostrate in questo manuale possono differire leggermente dal prodotto reale. In caso di eventuali differenze, prevale il prodotto reale.
  • Seite 42 PT Instruções de segurança importantes • Por favor, leia as instruções com atenção. Guarde-as num local seguro para referência futura. • Use apenas acessórios aprovados pelo fabricante. • Instale o instrumento corretamente seguindo as instruções na secção de ligação do dispositivo.
  • Seite 43 Produtos sem fio: • Os produtos sem fios podem gerar frequências de rádio de ondas curtas e interferir com a utilização normal de outros dispositivos eletrónicos ou equipamento médico. • Desligue o produto quando não for permitido usá-lo. Não use o produto em instalações médicas, em aviões, em bombas de gasolina, perto de portões automáticos, sistemas de alarme de incêndio automáticos ou outros dispositivos automatizados.
  • Seite 44: Conteúdo Da Caixa

    ■ Conteúdo da caixa Altifalante Bolsa de transporte Cabo de carregamento/dados USB Manual do utilizador ■ Especificações Saída de potência: 4W+4W Resposta de frequência: 100Hz-20KHz Entrada: 5V Declaração para UE Banda de Frequência: 2.402GHz ~ 2.480GHz RF Potência de Saída: ≤10 dBm (EIRP) Não existem restrições à...
  • Seite 45 ■ Operação funcional 1. Ligar/desligar Mantenha pressionado: ligar/desligar Pressione: seleção de modo de entrada Pressionar duas vezes: consulta do nível de bateria 2. Indicador de modo Vermelha: entrada de transmissão de áudio USB (para conectar ao computador) Azul: entrada Bluetooth Verde: Entrada AUX 3.
  • Seite 46: Instruções De Funcionamento

    ■ Instruções de funcionamento ● Carregar Carregando: LED vermelho aceso constantemente Totalmente carregado: LED vermelho apagado 1. Ao ouvir o aviso sonoro de bateria fraca, por favor, carregue o alto-falante. 2. Se o alto-falante não for utilizado por um longo período, é recomendável carregá-lo uma vez a cada três meses para ampliar a vida útil da bateria.
  • Seite 47: Ligação Bluetooth

    Mantenha pressionado para desconectar o Bluetooth e limpa os registros de pareamento (Bluetooth conectado) Nota: Caso seu alto-falante MF200 speaker não esteja listado em seu celular, mude para o modo Bluetooth tocando o botão " " até o LED azul piscar rapidamente.
  • Seite 48: Resolução De Problemas

    • Tente ligar-se a outro dispositivo Bluetooth. Ruído proveniente das colunas • As colunas EDIFIER geram pouco ruído, ao passo que o ruído de fundo de alguns dispositivos de áudio é bastante alto. Desligue os cabos de áudio e aumente o volume, se não escutar nenhum som a 1 metro de distância da coluna, significa que existe um...
  • Seite 49 Os produtos da EDIFIER serão personalizados para aplicações diferentes. As imagens e ilustrações apresentadas nesta manual poderão ser ligeiramente diferentes do produto real. Se for encontrada qualquer diferença, prevalece...
  • Seite 50 安全上の重要事項 • 説明書をよく読み、いつでも読めるように適切に保管してください。 • メーカーが指定した付属品/アクセサリーを使用してください。 • 本機を正しく接続するため、接続図の説明に従ってください。 • 本機は0-35℃の環境で使用することをおすすめします。 本製品は0〜35℃の環境で配送および保管することをおすすめします。 • 火災、感電のおそれを少なくするため、雨天下を含め湿気の多い場所 には本機を置かないでくだ さい。 • 水滴/液滴がかからないようにしください。 • 熱源 (ヒーター、ストーブなど) の近くに置かないでください。 • 瓶など液体の入った物を本器の上に置かないでください。火のついた ロウソクなどの物を本器に置かないでください。 • 換気用の開口部をふさがないでください。換気用の開口/穴に物を入 れないでください。火災、感電の原因になります。 • 本機は通気の良い場所に置き、天面、側面は5cm空けてください。 • プラグはジャックにしっかり差し込んでください。接続前、ジャック が塞がれていないか、また、プラグがジャックに適合し、正しい向き か確認してください。 • 付属のアクセサリー、パーツは、飲み込むことがないように小さいお 子さんが触れないところに置いてください。 • ハウジングは分解しないでください。感電などのおそれがあります。 本機が動作しない、落下等による破損、水や雨に晒す等した場合は、 直ちに使用を中止し修理に出してください。 • 本器を乾いた布で拭く前に必ず電源を切り、電源プラグを外してくだ...
  • Seite 51 ワイヤレス製品の場合: • ワイヤレス製品は短波を出し、他の電子機器、医療機器などに干渉す ることがあります。 • 使用できない時は製品の電源を切ってください。製品は医療施設、飛 行機、ガソリンスタンド、自動ゲート近く、自動火災報知機、他の自 動化装置などで使用しないでください。 • 製品はペースメーカーの20cm以内で使用しないでください。無線電 波はペースメーカーなどの医療機器の通常動作に影響を与えることが あります。 警告! バッテリーの向きが違うと爆発のおそれがあります。交換は同じタイ プまたは同等のタイプで行います。 バッテリー内蔵製品の場合、分解は禁止されています。分解、強打、 バッテリーを強く押す、または火に投げ込むことは決してしないでく ださい。バッテリーは導電材、液体、火炎、熱に晒さないでください。 2つのバッテリー電極が金属に触れないようにしてください。バッテリ ーに、腫れ、漏れ、変色、においなどの異常がある場合、使用を中止 してください。水に浸したバッテリーは使用しないでください。 バッテリーの使い方を誤ると、爆発、漏れ、火傷などの傷の原因にな ります。バッテリー漏れの場合、注意して処理し、現地の規制に従っ てバッテリーをすぐに廃棄します。 バッテリーは非常に低い気圧の場合、爆発、可燃性液体の漏れ、ガス の漏れのおそれがあります。...
  • Seite 52 箱の中身 ■ スピーカー 携帯ポーチ USBデータ/充電ケーブル ユーザーズガイド 仕様 ■ 実用最大出力: 4W+4W 再生周波数帯域: 100Hz-20KHz 入力: 5V EUための宣言 周波数帯域: 2.402GHz ~ 2.480GHz RF 出力: ≤10 dBm (EIRP) 使用制限はありません。 注: • 画像は参照用です。 • 技術的改善とシステムのアップグレードの必要性、 ここに含まれている 情報と仕様に対して、 実際の製品は若干異なる場合があります。 差異が あった場合、 実際の製品を優先します。...
  • Seite 53 機能操作 ■ 1. 電源オン/オフ 長押し: 電源オン/オフ 押す: 入力モードの切替 ダブルプレス:バッテリーレベルのルックアップ 2. モードインジケーター 赤色: USB オーディオストリーミング入力 (コンピュータへの接続) 青色: Bluetooth 入力 グリーン:AUX 入力 3. ボリュームアップ + タップ: ボリュームアップ 長押し: 次の曲 (Bluetooth/USB オーディオストリーミングモード) 4. ボリュームダウン - タップ: ボリュームダウン 長押し: 前の曲 (Bluetooth/USB オーディオストリーミングモード) 5. 再生/一時停止 タップ:音楽の再生/一時停止(Bluetooth/USB オーディオストリーミ...
  • Seite 54 取扱の説明 ■ 充電 ● 充電:赤色LED点灯 充電完了:赤色LEDオフ 1. バッテリー容量が少なくなるとプロンプト音が聞こえますので、スピー カーを充電してください。 2. スピーカーを長期に使用しない場合、バッテリーの耐用年数を延ばすた めに、3か月ごとに充電することをお勧めします。 USB オーディオストリーミング接続 ● 1. USB ケーブルをスピーカーからコンピューターのUSBポートに挿入する。 2. スピーカーの電源が入ると、USB オーディオストリーミングモードに切 り替わります。 3. コンピューターがUSBオーディオストリーミングドライバーを自動的に インストールすると、 スピーカーを使用することができます。 AUX接続 ● 1. スピーカーの電源が入り、3.5mm-3.5mmオーディオケーブルをスピー カーに接続すると、自動的にAUX 入力に切り替わります。 2. または電源オン/オフボタンを押して、AUX入力に切り替えます。 3. デバイス上の再生するオーディオファイルを選択すると、スピーカーを 使用できます。...
  • Seite 55 Bluetooth接続 ● ボタンを押してBluetooth入力に切替え EDIFIER MF200 ゆっくり点滅: Bluetooth 隠す 素早く点滅: Bluetooth 接続中 青色LED 点灯: Bluetooth 接続済 1. 電源を入れたらBluetooth入力に切り替えます。 青色LEDが素早く点滅 します。 2. 接続設定するデバイスで「EDIFIER MF200」を選択します。 接続後、 青色LEDが点灯します。 長押しにBluetoothを切断し、 ペアリングレコー ドクリア(Bluetooth接続済) 注:MF200スピーカーがお客様の携帯電話のリストに入っていない場合、 青色LEDが素早く点滅するまで「 」ボタンをタップして、Bluetoothモ ードに切り替えてください。...
  • Seite 56 トラブルシューティング ■ 音が出ない • スピーカーがオンにしていますか。 • 音量調節で音量を上げてみてください。 • 接続したケーブルに異常はありませんか、入力に合ったスイッチを選択 しているか確認します。 • 音源から信号が出力されているか確認します。 Bluetoothで接続できない • スピーカーが Bluetooth入力にセットされているか確認してください。 他のオーディオ入力モードにあると Bluetooth は接続しません。 Bluetoothデバイスから切断するには、Bluetoothモードで「 」ボタ ンを長押しし、もう一度やり直します。 • 有効なBluetooth転送範囲は10メートルです。この範囲で操作を行ってく ださい。 • 別のBluetoothデバイスで接続してみます。 スピーカーからノイズ • EDIFIERスピーカーは、オーディオデバイスのバックグラウンドノイズが 大きすぎる時、ノイズを少し発生します。オーディオケーブルを外し、 ボリュームを上げてください。スピーカーから1メートル離れて音が聞こ えない場合、本製品には問題ありません。 EDIFIERについて詳しくはwww.edif ier.comをご覧ください EDIFIERの保証については、www.edif ier.comの関連ページを参照し、保証 条件(Warranty Terms)というセクションをご覧ください。...
  • Seite 57 モデル: EDF100038 Edif ier International Limited P.O. Box 6264 General Post Off ice Hong Kong 電話: +852 2522 6989 ファックス: +852 2522 1989 www.edif ier.com © 2022 Edif ier International Limited. 禁無断転載 印刷: 中国 ご注意 本書に記載の情報は、技術の改良、システムのアップグレードなどのため、 予告なく変更されることがあります。 EDIFIERの製品は、さまざまな用途を考慮してカスタマイズされます。 本書の図や写真は実際の製品と異なることがあります。その場合、 実際の 製品設計が優先します。...

Inhaltsverzeichnis