Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
BEDIENUNGSANLEITUNG
User manual | Instrukcja obsługi | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l'uso | Manual de instrucciones
TUBE ROLLE MACHINE
MSW-TRM-100
E X P O N D O . D E

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MSW Motor Technics MSW-TRM-100

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG User manual | Instrukcja obsługi | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones TUBE ROLLE MACHINE MSW-TRM-100 E X P O N D O . D E...
  • Seite 2  Deutsch Produktname ROHRBIEGEMASCHINE 2.1. SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ  English Modell MSW-TRM-100 Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder schlechte Beleuchtung Abmessungen [mm] 485x292x345 können zu Unfällen führen. Seien Sie voraussichtig,  Polski beobachten Sie, was getan wird und bewahren...
  • Seite 3: Sichere Anwendung Des Geräts

    Überschätzen Sie Ihre Fähigkeiten nicht. Halten Sie Lange Werkstücke müssen für die Bearbeitung ACHTUNG: Es ist zu beachten, dass bei solchen Balance und Gleichgewicht während der Arbeit. Dies abgestützt und stabil sein. Geräten an den Enden gebogener Elemente einfache gibt Ihnen eine bessere Kontrolle über das Gerät im Das Gerät auf einer stabilen, trockenen und flachen Fragmente der sogenannten bleiben Schwänze.
  • Seite 4: Cleaning And Maintenance

    TUBE ROLLE MACHINE going on and use common sense when working with edges. Model MSW-TRM-100 the device. Do not work elements made of hard materials. This device is not intended to be used by persons It is forbidden to interfere with the structure of...
  • Seite 5: Objaśnienie Symboli

    Nieporządek lub złe oświetlenie może zanieczyszczeń. ponosi użytkownik. prowadzić do wypadków. Należy być przewidującym, Nie wolno dotykać części lub akcesoriów ruchomych Model MSW-TRM-100 obserwować co się robi i zachowywać rozsądek w trakcie pracy urządzenia. 3.1. OPIS URZĄDZENIA podczas używania urządzenia. Wymiary [mm] 485x292x345 Stosować...
  • Seite 6: Technické Údaje

    Při práci se zařízením vždy TRUBEK zabezpieczyć je smarem. W celu bezpiecznego zachovávejte zdravý rozum. użytkowania przed powtórnym użyciem nadmiar Model MSW-TRM-100 Zařízení není vhodné k tomu, aby bylo používáno smarowidła należy usunąć. osobami (včetně dětí) s omezenými fyzickými Rozměry [mm] 485x292x345 senzorickými a mentálními funkcemi, nebo osobami...
  • Seite 7 Nezasahujte zařízení, abyste změnili jeho Modèle MSW-TRM-100 Les notions d'« appareil », de « machine » et de « produit parametry nebo konstrukci. » figurant dans les descriptions et les consignes du manuel Dimensions [mm] 485x292x345 se rapportent à/au CINTREUSE DE TUBE A GALETS.
  • Seite 8: Nettoyage Et Entretien

    des symboles, au point 1. L’utilisation de l’équipement Le sol du lieu de travail doit être antidérapant. 3.3. NETTOYAGE ET ENTRETIEN de protection individuel adéquat certifié réduit le • Veillez à ce que les leviers et les éléments de blocage ATTENTION! Bien que l'appareil ait été...
  • Seite 9: Pulizia E Manutenzione

    Il disordine o una scarsa illuminazione 3.1. DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO o le chiavi prima dell’uso del dispositivo. Lo strumento Modello MSW-TRM-100 possono portare a incidenti. Prestare sempre o la chiave lasciata nella parte rotante del dispositivo attenzione, osservare che cosa viene fatto e utilizzare...
  • Seite 10: Limpieza Y Mantenimiento

    Modelo MSW-TRM-100 máquina, puede causar lesiones. Este aparato no debe ser utilizado por niños, ni El material a tratar debe estar libre de suciedad.
  • Seite 11 • Los elementos giratorios y/o las superficies de NOTES/NOTIZEN contacto deben mantenerse limpios, sin oxidación y deben lubricarse periódicamente con una fina capa de aceite especial. • Para limpiar la superficie, utilice solo productos que no contengan sustancias corrosivas. • Después de cada limpieza, deje secar bien todas las piezas antes de volver a utilizar el aparato.
  • Seite 12 NOTES/NOTIZEN NOTES/NOTIZEN Rev. 06.07.2020 Rev. 06.07.2020...
  • Seite 13 UNSER HAUPTZIEL IST DIE ZUFRIEDENHEIT UNSERER KUNDEN! BEI FRAGEN KONTAKTIEREN SIE UNS BITTE UNTER: OUR CUSTOMERS‘ SATISFACTION IS OUR MAIN GOAL! PLEASE CONTACT US WITH QUESTIONS AT: NASZYM GŁÓWNYM CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENTÓW W PRZYPADKU PYTAŃ PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU: NAŠÍM HLAVNÍM CÍLEM JE SPOKOJENOST NAŠICH ZÁKAZNÍKŮ! V PŘÍPADĚ...

Diese Anleitung auch für:

Ex20061177

Inhaltsverzeichnis