Herunterladen Diese Seite drucken
ingenuity SmartServe 4-in-1 High Chair Clayton Bedienungsanleitung
ingenuity SmartServe 4-in-1 High Chair Clayton Bedienungsanleitung

ingenuity SmartServe 4-in-1 High Chair Clayton Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SmartServe 4-in-1 High Chair Clayton:

Werbung

SmartServe 4-in-1 High Chair
— Clayton
TM
TM
High Chair • Silla Alta • Chaise Haute
Hochstuh • Krzesełko do karmienia • Seggiolone
ingenuitybaby.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ingenuity SmartServe 4-in-1 High Chair Clayton

  • Seite 1 SmartServe 4-in-1 High Chair — Clayton High Chair • Silla Alta • Chaise Haute Hochstuh • Krzesełko do karmienia • Seggiolone ingenuitybaby.com...
  • Seite 2 ENGLISH IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. WARNING WHEN USED AS A BOOSTER SEAT (6 MONTHS–3 YEARS): Children have suffered head injuries, including skull fractures, after falling with or from booster seats. • Always use the restraint system and ensure it is correctly fitted. Adjust to fit snugly. The tray is not designed to hold the child in the product.
  • Seite 3 • Always use the high chair on a flat, even surface. Do not elevate high chair on table or any structure. • Falling hazard: Prevent your child from climbing on the product. WHEN USED IN ANY MODE: • Intended only for children who can sit unaided (minimum 6 months of age) •...
  • Seite 4 ESPAÑOL ¡IMPORTANTE! LEER DETENIDAMENTE Y MANTENERLAS PARA FUTURAS CONSULTAS. ADVERTENCIA CUANDO SE USE COMO ASIENTO ELEVADO (DE 6 MESES A 3 AÑOS) : Algunos niños han sufrido lesiones graves en la cabeza, incluso fracturas de cráneo al caer con o desde asientos elevadores. •...
  • Seite 5 • Coloque la trona lejos de estructuras sólidas y bancos para evitar lesiones provocadas por caídas y por tener acceso a artículos peligrosos. • Siempre use la silla alta sobre una superficie plana y pareja. No eleve la silla alta sobre una mesa ni sobre ninguna estructura.
  • Seite 6 FRANÇAIS IMPORTANT! À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. AVERTISSEMENT LORSQUE CE PRODUIT EST UTILISÉ EN TANT QUE SIÈGE-REHAUSSEUR (DE 6 MOIS À 3 ANS) : Des enfants ont subi des blessures à la tête y compris des fractures crâniennes en tombant de ou avec leur réhausseur de chaise.
  • Seite 7 • Placer la chaise haute loin des structures solides et des bancs afin d’ é viter les blessures causées par des chutes ou par l’accès à des objets dangereux. • Utilisez toujours la chaise haute sur une surface plane et stable. Ne surélevez pas la chaise haute sur une table ou sur toute autre structure.
  • Seite 8: Wenn Als Kindersitz Verwendet (6 Monate Bis 3 Jahre)

    DEUTSCHE WICHTIG! BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHLESEN UNBEDINGT AUFBEWAHREN. WARNUNG WENN ALS KINDERSITZ VERWENDET (6 MONATE BIS 3 JAHRE): Kinder haben Kopfverletzungen erlitten, einschließlich Schädelfrakturen, nachdem sie mit oder aus Kindersitzen gefallen sind. • Verwenden Sie immer das Rückhaltesystem und stellen Sie sicher, dass es ordnungsgemäß...
  • Seite 9: Pflege Und Reinigung

    • Den Hochstuhl nicht in der Nähe von soliden Gegenständen und Regalen positionieren, um Verletzungen durch Stürze und Zugriff auf gefährliche Gegenstände zu vermeiden. • Verwenden Sie den Hochstuhl immer auf einer flachen, ebenen Oberfläche. Heben Sie den Hochstuhl nicht auf einen Tisch oder auf ein anderes Objekt. •...
  • Seite 10 POLSKI WAŻNE! PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ JAKO ODNIESIENIE. OSTRZEŻENIE W PRZYPADKU STOSOWANIA JAKO FOTELIK PODWYŻSZAJĄCY: (OD 6 MIESIĘCY DO 3 LAT): Zdarzały się przypadki urazów głowy u dzieci, w tym pęknięć czaszki, po upadku z fotelikiem podwyższającym lub po wypadnięciu z niego. •...
  • Seite 11 • Taca nie jest przeznaczona do przytrzymywania dziecka w krzesełku.  • Miej świadomość ryzyka przewrócenia, jeżeli dziecko potrafi odepchnąć się stopami od stołu lub jakiekolwiek inne konstrukcji.itp. • Ustawić krzesełko do karmienia z dala od stałych konstrukcji i ławek, aby uniknąć obrażeń...
  • Seite 12 ITALIANO IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO ATTENZIONE SE USATO COME SEGGIOLONE (DAI 6 MESI AI 3 ANNI): In seguito alla caduta dal o con il seggiolino, i bambini hanno subito lesioni alla testa, incluse fratture craniche. • Utilizzare sempre il sistema di ritenuta e assicurarsi che sia correttamente assemblato e regolato.
  • Seite 13: Pulizia E Manutenzione

    • Utilizzare sempre il seggiolone su superfici piane e uniformi. Non collocare il seggiolone su tavoli o altre strutture. • Pericolo di caduta : non lasciare che il bambino si arrampichi sul prodotto. QUANDO UTILIZZATO IN QUALSIASI MODALITÀ: • Destinato solo a bambini in grado di rimanere seduti senza aiuto (almeno 6 mesi). •...
  • Seite 14 – 14 –...
  • Seite 15 – 15 –...
  • Seite 16 – 16 –...
  • Seite 17 Full Size High Chair Setup Tamaño completo de instalación Taille Entière Configuration Chaise Haute Voller Größe Hochstuhl Einstellungen Montaż pełnowymiarowego krzesełka do karmienia Montaggio del seggiolone di grandezza standard – 17 –...
  • Seite 18 Left! ¡Izquierda! Gauche! Links! Lewe! Sinistra! Right! ¡Derecha! Droit! Rechts! Prawe! Destra! – 18 –...
  • Seite 19 – 19 –...
  • Seite 20 – 20 –...
  • Seite 21 – 21 –...
  • Seite 22 9/10 – 22 –...
  • Seite 23 – 23 –...
  • Seite 24 – 24 –...
  • Seite 25 – 25 –...
  • Seite 26 12/13/14 – 26 –...
  • Seite 27 Full Size High Chair Disassembly Silla de tamaño completo de alta Desmontaje Élevé Taille Haute pleine Démontage Voller Größe Hochstuhl Demontage Demontaż pełnowymiarowego krzesełka do karmienia Smontaggio del seggiolone di grandezza standard – 27 –...
  • Seite 28 Attaching the booster seat to a chair Colocación del asiento de una silla Fixation du siège d'appoint sur une chaise Anbringen der Sitzerhöhung auf einem Stuhl Montaż fotelika podwyższającego na krześle Agganciare il seggiolino alla sedia – 28 –...
  • Seite 29 – 29 –...
  • Seite 30 – 30 –...
  • Seite 31 – 31 –...
  • Seite 32 Toddler Seat Setup · Armado del asiento para bebés Configuration du siège bébés · Kleikindersitz-Aufbau Montaż fotelika dla przedszkolaka Montaggio della sedia per bambini ai primi passi – 32 –...
  • Seite 33 – 33 –...
  • Seite 34 Seat Restraint and Shoulder Adjustment Sistema de seguridad del asiento y ajuste del hombro Utilisation de la retenue de siège et réglage de l'épaule Mit dem Sitzschulterhalterung und SchulterEinstellung Regulacja pasów i szelek zabezpieczających L'uso dei sistemi di ritenuta e regolazione del sedile spalla –...
  • Seite 35 Using the tray • Uso de la bandeja • Utilisation du bac • Mit dem Tablett • Użytkowanie tacy • Utilizzo del vassoio The Parent Assist Tray is only intended for storage and to be operated by an adult. La Bandeja de asistencia para padres es sólo para almacenamiento y debe ser operada por un adulto.
  • Seite 36 – 36 –...
  • Seite 37 – 37 –...
  • Seite 38 Storing the tray • Almacenamiento de la bandeja • Rangement du bac • Lagerung der Tablett • Przechowywanie tacy • Conservazione del vassoio – 38 –...
  • Seite 39 Removing the Parent Assist Tray for Cleaning Extracción de la bandeja de asistencia para padres para su limpieza Retrait du plateau parent de confort pour le nettoyage Das Hilfstablett für Eltern bei der Reinigung abnehmen Zdejmowanie tacy na akcesoria do czyszczenia Rimuovere il vassoio per genitori per pulire –...
  • Seite 40 – 40 –...
  • Seite 41 – 41 –...
  • Seite 42 Using the Recline • Usando el Reclinar • Utilisation de l'inclinaison du dossier • Mit dem Zurücklehnen • Obsługa funkcji rozkładania • Utilizzo del meccanismo di reclinazione – 42 –...
  • Seite 43 Adjusting the Height • Ajuste de la altura • Ajustez la hauteur • Einstellen der Höhe • Regulacja wysokości • Regolazione dell’altezza – 43 –...
  • Seite 44 – 44 –...
  • Seite 45 Folding the High Chair • Cómo plegar la trona Pliage de la chaise haute • Zusammenklappen des Hochstuhls Składanie krzesełka do karmienia • Istruzioni per ripiegare il seggiolone Caution: Please ensure main tray is removed and stored on the back legs before folding.
  • Seite 46 – 46 –...
  • Seite 47 Removing the seat pad for cleaning Extracción de la almohadilla del asiento para la limpieza Retrait du coussin de siège pour le nettoyage Entfernen der Sitzpolster für die Reinigung Zdejmowanie podkładki siedziska do czyszczenia Rimozione dell'imbottitura del seggiolio per la pulizia –...
  • Seite 48 Find us on Facebook and Instagram @ingenuitybaby Retrouvez-nous sur Facebook et Instagram @ingenuitybaby Toys • Activity Gyms • Bouncers • Rockers • Swings • Bassinets • Playards High chairs • Booster Seats Jouets • Gymnase Activité • Transat • Balancelle • Balancelle • Berceau Parc de jeu •...

Diese Anleitung auch für:

10946-eu