Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
ingenuity SmartClean Trio 3-in-1 High Chair Bedienungsanleitung

ingenuity SmartClean Trio 3-in-1 High Chair Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SmartClean Trio 3-in-1 High Chair:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
SmartClean
Trio 3-in-1 High Chair
TM
TM
High Chair • Silla Alta • Chaise Haute
Hochstuh • Cadeirão • Seggiolone
ingenuitybaby.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ingenuity SmartClean Trio 3-in-1 High Chair

  • Seite 1 SmartClean Trio 3-in-1 High Chair High Chair • Silla Alta • Chaise Haute Hochstuh • Cadeirão • Seggiolone ingenuitybaby.com...
  • Seite 2 ENGLISH IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE WARNING WHEN USED AS A BOOSTER SEAT (6 MONTHS–3 YEARS): Children have suffered head injuries, including skull fractures, after falling with or from booster seats. • Always use the restraint system and ensure it is correctly fitted. Adjust to fit snugly. The tray is not designed to hold the child in the product.
  • Seite 3 WHEN USED IN ANY MODE: • Intended only for children who can sit unaided (minimum 6 months of age). • ALWAYS follow the manufacturer’ s instructions. • Be aware of the risk of open fires and other sources of strong heat in the vicinity of the product.
  • Seite 4 ESPAÑOL ¡IMPORTANTE! LEER DETENIDAMENTE Y MANTENERLAS PARA FUTURAS CONSULTAS. ADVERTENCIA CUANDO SE USE COMO ASIENTO ELEVADO (DE 6 MESES A 3 AÑOS) : Algunos niños han sufrido lesiones graves en la cabeza, incluso fracturas de cráneo al caer con o desde asientos elevadores. •...
  • Seite 5 • Siempre use la silla alta sobre una superficie plana y pareja. No eleve la silla alta sobre una mesa ni sobre ninguna estructura. • Riesgo de caída: Evite que el niño trepe por el producto. CUANDO SE USE DE CUALQUIER MODO: •...
  • Seite 6 FRANÇAIS IMPORTANT! À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. AVERTISSEMENT LORSQUE CE PRODUIT EST UTILISÉ EN TANT QUE SIÈGE-REHAUSSEUR (DE 6 MOIS À 3 ANS) : Des enfants ont subi des blessures à la tête y compris des fractures crâniennes en tombant de ou avec leur réhausseur de chaise.
  • Seite 7: Entretien Et Nettoyage

    • Utilisez toujours la chaise haute sur une surface plane et stable. Ne surélevez pas la chaise haute sur une table ou sur toute autre structure. • Risque de chute: empêcher l’ e nfant de grimper sur le produit. LORSQUE LE PRODUIT EST UTILISÉ EN N’IMPORTE QUEL MODE : •...
  • Seite 8: Wenn Als Kindersitz Verwendet (6 Monate Bis 3 Jahre)

    DEUTSCHE WICHTIG! BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHLESEN UNBEDINGT AUFBEWAHREN. WARNUNG WENN ALS KINDERSITZ VERWENDET (6 MONATE BIS 3 JAHRE): Kinder haben Kopfverletzungen erlitten, einschließlich Schädelfrakturen, nachdem sie mit oder aus Kindersitzen gefallen sind. • Verwenden Sie immer das Rückhaltesystem und stellen Sie sicher, dass es ordnungsgemäß befestigt ist.
  • Seite 9: Pflege Und Reinigung

    • Den Hochstuhl nicht in der Nähe von soliden Gegenständen und Regalen positionieren, um Verletzungen durch Stürze und Zugriff auf gefährliche Gegenstände zu vermeiden. • Verwenden Sie den Hochstuhl immer auf einer flachen, ebenen Oberfläche. Heben Sie den Hochstuhl nicht auf einen Tisch oder auf ein anderes Objekt. •...
  • Seite 10 PORTUGUÊS IMPORTANTE! LEIA CUIDADOSAMENTE E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA ATENÇÃO QUANDO USADO COMO ASSENTO INFANTIL(6 MESES A 3 ANOS): Crianças já sofreram lesões cerebrais, inclusive fraturas de crânio ao cair com ou de assentos elevados. • Utilizar sempre o sistema de retenção para crianças e os sistemas de fixação da cadeira. Ajuste para ficar confortável.
  • Seite 11 • Posicione o cadeirão de refeição longe de estruturas sólidas e bancadas para evitar ferimentos causados por quedas e pelo acesso a itens perigosos. • Use sempre o cadeirão em uma superfície plana e regular. Não coloque o cadeirão em cima de uma mesa ou de qualquer estrutura. •...
  • Seite 12 ITALIANO IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO ATTENZIONE SE USATO COME SEGGIOLONE (DAI 6 MESI AI 3 ANNI): In seguito alla caduta dal o con il seggiolino, i bambini hanno subito lesioni alla testa, incluse fratture craniche. • Utilizzare sempre il sistema di ritenuta e assicurarsi che sia correttamente assemblato e regolato.
  • Seite 13: Pulizia E Manutenzione

    • Utilizzare sempre il seggiolone su superfici piane e uniformi. Non collocare il seggiolone su tavoli o altre strutture. • Pericolo di caduta : non lasciare che il bambino si arrampichi sul prodotto. QUANDO UTILIZZATO IN QUALSIASI MODALITÀ: • Destinato solo a bambini in grado di rimanere seduti senza aiuto (almeno 6 mesi). •...
  • Seite 14 – 14 –...
  • Seite 15 – 15 –...
  • Seite 16 Booster Seat Setup Configuración Refuerzo Asiento Installation du siège rehausseur Sitzerhöhung Einstellungen Reforço de instalação do assento Montaggio del seggiolino – 16 –...
  • Seite 17 Full Size High Chair Setup Tamaño completo de instalación Trona Taille Entière Configuration Chaise Haute Voller Größe Hochstuhl Einstellungen Tamanho completo de instalação Cadeira Montaggio del seggiolone di grandezza standard – 17 –...
  • Seite 18 Main 5.5x8.5” e weights ouette - 1pt ails - .33pt Ensure harness strap buckles are positioned to lay flat on Toddler Seat Base before attaching Booster Seat. Asegúrese de que las hebillas de las correas estén sobre la base del asiento para niños antes de sujetar el asiento elevador.
  • Seite 19: Mit Dem Sitzschulterhalterung Und Schultereinstellung

    Seat Restraint and Shoulder Adjustment Sistema de seguridad del asiento y ajuste del hombro Utilisation de la retenue de siège et réglage de l’épaule Mit dem Sitzschulterhalterung und SchulterEinstellung Usando o cinto de segurança e ajuste de ombro L’uso dei sistemi di ritenuta e regolazione del sedile spalla –...
  • Seite 20 Full Size High Chair Disassembly • Silla de tamaño completo de alta Desmontaje • Élevé Taille Haute pleine Démontage • Voller Größe Hochstuhl Demontage • Cadeira Tamanho pleno elevado Desmontagem • Smontaggio del seggiolone di grandezza standard – 20 –...
  • Seite 21 Attaching the booster seat to a chair Colocación del asiento de una silla Fixation du siège d’appoint sur une chaise Anbringen der Sitzerhöhung auf einem Stuhl Colocação do assento de uma cadeira Agganciare il seggiolino alla sedia 8.5” – 21 –...
  • Seite 22 Using the Tray • Uso de la bandeja • Utilisation du bac Mit dem Tablett • Utilizar o tabuleiro •Utilizzo del vassoio 8.5” oder – 22 –...
  • Seite 23 Using the Recline • Usando el Reclinar Utilisation de l’inclinaison du dossier • Mit dem Zurücklehnen Usando o Reclinação • Utilizzo del meccanismo di reclinazione .75” Footrest removal • Eliminación reposapiés Enlèvement des reposepieds • Fußstütze Entfernung Remoção apoio de pés • Rimozione del poggiapiedi .75”...
  • Seite 24 Find us on Facebook and Instagram @ingenuitybaby Retrouvez-nous sur Facebook et Instagram @ingenuitybaby Toys • Activity Gyms • Bouncers • Rockers • Swings • Bassinets • Playards • High chairs • Booster Seats Jouets • Gymnase Activité • Transat • Balancelle • Balancelle • Berceau • Parc de jeu •...

Diese Anleitung auch für:

12565-ww

Inhaltsverzeichnis