Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für INSIDO 89980112

  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt – Vsebina – Tartalom – Obsah – Obsah – Sadržaj – Cuprins – Treść – Teneur Bedienungsanleitung – Deutsch ................. - 2 - Navodila za uporabo – Slovenian ................- 9 - Használati útmutató – Magyar .................. - 16 - Návod na obsluhu –...
  • Seite 3: Bedienungsanleitung - Deutsch

    Bedienungsanleitung – Deutsch WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 1. Trennen Sie das Gerät immer von der Stromversorgung, wenn es unbeaufsichtigt bleibt sowie vor der Montage, der Demontage oder Reinigung. 2. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren verwendet werden, sofern für Aufsicht oder Anleitung bezüglich der sicheren Geräteverwendung gesorgt wurde und die damit verbundenen Gefahren verstanden werden.
  • Seite 4 12. Nicht in Wasser eintauchen. 13. Gebrauch durch oder in unmittelbarer nähe von kindern nur unter aufsicht. 14. Gerät nicht weiterverwenden, wenn einmal heruntergefallen oder in irgendeiner Weise beschädigt oder der Netzstecker beschädigt ist. Bitte wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst. 15.
  • Seite 5 89980112 BESCHREIBUNG 1. Motor 2. EIN-/AUS-Taste 3. Einfüllöffnung 4. Deckelverriegelung 5. Deckel 6. Welle 7. Rührer 8. Verriegelungslasche 9. Kühlbehälter VOR DEM GEBRAUCH Entfernen Sie zunächst sämtliches Verpackungsmaterial. Reinigen Sie das Gerät, wie unter „REINIGUNG UND PFLEGE“ beschrieben. Achten Sie darauf, dass Sie alle Elemente gründlich abtrocknen. MOTORBLOCK NICHT IN WASSER TAUCHEN.
  • Seite 6 5. Netzstecker anschließen und den Hauptschalter ON/OFF betätigen. Das Gerät startet normal. DAMIT DIE MISCHUNG NICHT SOFORT AN DEN INNENWÄ NDEN DER SCHÜ SSEL GEFRIERT, MUSS DAS GERÄ T VOR DEM ZUGEBEN VON EISCREME ODER SORBET-ZUTATEN EINGESCHALTET UND IN BETRIEB SEIN. 6.
  • Seite 7: Entsorgung

    einen Tag vorher zu. So kann die Mischung vollständig abkühlen und an Volumen gewinnen. Die meisten Rezepte für Eiscreme bestehen aus einer Kombination von Sahne, Milch, Eiern und Zucker. Sie können jede beliebige Sahne verwenden, sollten aber beachten, dass sich die Art der Sahne auf den Geschmack und die Konsistenz auswirkt.
  • Seite 8 Erdbeereis Zutaten: Frische Erdbeeren 1 Tasse Zucker 1/3 Tasse Sahne 1/3 Tasse Zitronensaft Saft einer 1/2 kleinen Zitrone Die Erdbeeren bis zu einer glatten Konsistenz pürieren und die übrigen Zutaten zugeben. Die Mischung bei eingeschaltetem Rührpaddel in die Gefrierschüssel füllen. Die Masse einfrieren, bis die gewünschte Konsistenz erreicht ist.
  • Seite 9 defektes Produkt haben, nehmen Sie bitte direkt Kontakt mit dem Verkäufer auf. Defekte, die aufgrund von unangemessenem Umgang mit dem Gerät entstehen und Störungen aufgrund von Eingriffen und Reparaturen Dritter oder das Montieren von nicht-Originalteilen werden nicht von dieser Garantie abgedeckt.
  • Seite 10: Navodila Za Uporabo - Slovenian

    Navodila za uporabo – Slovenian POMEMBNA VARNOSTNA OPOZORILA 1. Napravo vedno izklopite iz električnega omrežja, kadar je nimate pod nadzorom in pred montažo, demontažo in pred čiščenjem. 2. To napravo lahko uporabljajo otroci, starejši od osmih let, če so pod nadzorom ali ste jim dali navodila za varno uporabo naprave ter če razumejo s tem povezane nevarnosti.
  • Seite 11 14. Naprave ne uporabljajte več, če vam je padla na tla ali je na kakršen koli način poškodovana ali je poškodovan vtič. Prosimo, obrnite se na pooblaščen servis. 15. Nepriporočeni dodatki lahko privedejo do poškodb. 16. Ne uporabljajte na prostem. 17.
  • Seite 12 89980112 OPIS 1. Motor 2. Tipka za vklop/izklop 3. Odprtina za polnjenje 4. Zapah pokrova 5. Pokrov 6. Gred 7. Lopatica 8. Zanka za zaporo 9. Hladilna posoda PRED UPORABO Najprej odstranite celoten material embalaže. Napravo očistite, kot je opisano v poglavju "ČIŠČENJE IN NEGA".
  • Seite 13 DELOVATI PRED DODAJANJEM SLADOLEDA ALI SESTAVIN ZA SORBET. 6. Pripravljeno zmes počasi vlijemo v hladilno posodo skozi odprtino za polnjenje. Opozorilo: Zelo pomembno je, da hladilno posodo uporabite takoj po odstranitvi iz zamrzovalnika, saj se bo začel odtajati takoj, ko ga vzamete ven. Najprej se prepričajte, da je mešanica pripravljena, nato vzemite hladilno posodo iz zamrzovalnika.
  • Seite 14 -Mešanica je bila pretopla. - Razmerje mešanja sestavin ni bilo pravilno. ODSTRANJEVANJE Prosimo, pravočasno zamenjajte hladilno posodo, če se pokvari in pušča hladilna tekočina. Tekočina v hladilni posodi ne vsebuje strupenih snovi. Odstranite jih kot običajne gospodinjske odpadke. REZEPTE Bananin sladoled Sestavine: Velika zrela banana Posneto mleko...
  • Seite 15: Tehnični Podatki

    Limonin sorbet Sestavine: Sladkor 2/3 skodelice Voda 2/3 skodelice Sok pomaranče sok 1/2 srednje velike pomaranče Sok limone ½ skodelice Beljak 1/2 beljaka, srednje velik Sladkor in vodo dodajte v lonec. Mešajte na majhnem ognju, dokler se sladkor ne raztopi. Mešanico zavremo in kuhamo 1 minuto.
  • Seite 16 OKOLJU PRIJAZNO ODSTRANJEVANJE NAPRAVE Recikliranje – Evropska direktiva 2012/19/EU Ta simbol označuje, da tega izdelka ni dovoljeno odložiti med druge gospodinjske odpadke. Da bi preprečili morebitno škodo na okolju ali človeškem zdravju zaradi nenadzorovanega zbiranja odpadkov, reciklirajte odgovorno, da promovirate trajnostno ponovno uporabo materialov. Za vračilo rabljene naprave, prosimo, uporabite centre za zbiranja ali kontaktirajte prodajalca, kjer ste izdelek kupili.
  • Seite 17: Használati Útmutató - Magyar

    Használati útmutató – Magyar FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK 1. Mindig áramtalanítsa a készüléket, ha felügyelet nélkül hagyja, vagy mielőtt szét-/összeszereli vagy tisztítja. 2. 8 éven aluli gyermekek abban az esetben használhatják a készüléket, ha biztosított a felügyeletük, vagy tisztában vannak a biztonságos használattal és a használatból eredő veszélyekkel.
  • Seite 18 14. Ne használja a készüléket, ha az egyszer leesett vagy más módon megsérült, ill. ha a hálózati csatlakozó sérült. Kérjük, forduljon egy hivatalos ügyfélszolgálathoz. 15. Nem ajánlott alkatrészek használata sérülésekhez vezethet. 16. Ne használja szabadban. 17. Ne hagyja, hogy a hálózati kábel forró felületekhez érjen, vagy, hogy onnan...
  • Seite 19 89980112 LEÍRÁS 1. Motor 2. Be-/kikapcsoló gomb 3. Töltőnyílás 4. Fedéllezáró 5. Fedél 6. Tengely 7. Keverőlapát 8. Zárófül 9. Hűtőtartály HASZNÁLAT ELŐTT Először távolítsa el az összes csomagolóanyagot. A „TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS“ c. fejezetben leírtak szerint tisztítsa a készüléket. Ügyeljen arra, hogy minden alkatrészt rendesen megtöröljön. NE MERÍTSE VÍZBE A MOTORBLOKKOT.
  • Seite 20 5. Dugja be a hálózati csatlakozót a konnektorba, majd nyomja meg a be-/kikapcsoló gombot (ON/OFF). A készülék normálisan működni kezd. ANNAK ÉRDEKÉBEN, HOGY A KEVERÉK NE FAGYJON RÁ AZONNAL A TARTÁLY BELSŐ SZÉLÉRE, A FAGYLALT VAGY A SZORBÉ ÖSSZETEVŐINEK HOZZÁADÁSA ELŐTT BE KELL KAPCSOLNI A KÉSZÜLÉKET ÉS MŰKÖDÉSBE KELL HOZNI.
  • Seite 21 lesz a fagylalt. Az elkészítés elején a fagylaltkeverék legyen híg. Ne használjon kemény keverékeket (pl. keményre felvert tejszínt, fagyasztott folyadékokat). Ne hagyja a kelleténél tovább bekapcsolva a készüléket. Szakítsa meg a folyamatot, ha a keverék 40 perc után sem keményedett meg, vagy ha újra kezd kiolvadni. Lehetséges okok, hogy a keverék miért nem fagy meg: -A hűtőtartály nem volt eléggé...
  • Seite 22: Műszaki Adatok

    1/3 csésze cukor 1/3 csésze tejszín 1/2 citrom leve Az epret pürésítsük simára, és adjuk hozzá a többi összetevőt. A keverőlapátot bekapcsolva öntsük a keveréket a hűtőtartályba. Fagyasszuk le, amíg elérjük a kívánt állagot. Citromos szorbé Összetevők: 2/3 csésze cukor 2/3 csésze víz 1/2 közepes méretű...
  • Seite 23 károkért cégünk nem vállal felelősséget. A helytelen használatból, vagy a biztonsági felhívások figyelmen kívül hagyásából eredő anyagi károkért és testi sérülésekért cégünk nem vállal felelősséget. A tartozékok károsodása nem jelenti azt, hogy a teljes készüléket költségmentesen cseréljük. Ebben az esetben vegye fel a kapcsolatot ügyfélszolgálatunkkal.
  • Seite 24: Návod Na Obsluhu - Slovensky

    Návod na obsluhu – Slovensky DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 1. Keď zostane zariadenie bez dozoru a keď ho chcete zmontovať, demontovať či vyčistiť, vždy ho odpojte od elektrickej siete. 2. Tento výrobok môžu používať deti od 8 rokov za predpokladu, že sú pod dohľadom alebo sú poučené o bezpečnom používaní...
  • Seite 25 13. Keď zariadenie používate v bezprostrednej blízkosti detí alebo ho používajú deti, musia byť pod dohľadom dospelej osoby. 14. V prípade, že vám zariadenie spadlo, poškodilo sa alebo sa poškodil napájací kábel, zariadenie už viac nepoužívajte. Obráťte sa, prosím, na autorizovaný zákaznícky servis. 15.
  • Seite 26 89980112 POPIS 1. Motor 2. Tlačidlo na zapnutie/vypnutie 3. Otvor na naplnenie 4. Systém na uzatvorenie veka 5. Veko 6. Hriadeľ 7. Miesička 8. Uzatvárací spoj 9. Chladiaca nádoba PRED POUŽITÍM Najskôr odstráňte všetok obalový materiál. Vyčistite zariadenie podľa pokynov v kapitole „Čistenie a údržba".
  • Seite 27: Užitočné Tipy

    5. Zapojte zariadenie do zásuvky a stlačte hlavný spínač na zapnutie/vypnutie. Zariadenie sa spustí. ABY ZMES HNEĎ NEPRIMRZLA NA VNÚTORNÉ STENY MISY, TREBA ZARIADENIE ZAPNÚŤ PRED PRIDANÍM PRÍSAD NA VÝROBU SORBETU ALEBO ZMRZLINY. 6. Pripravenú zmes pomaly vlejte cez otvor na naplnenie do chladiacej nádoby. Upozornenie: Je veľmi dôležité...
  • Seite 28 opäť roztápať, proces zastavte. Možné príčiny, pre ktoré zmes nezmrzne: - Chladiaca nádoba nebola dostatočne vychladená. - Zmes bola príliš teplá. - Pomer prísad v zmesi nebol správny. ODSTRÁNENIE V prípade, že sa chladiaca nádoba poškodí a začne z nej vytekať studená kvapalina, nádobu včas vymeňte. Kvapalina v chladiacej nádobe neobsahuje žiadne toxické...
  • Seite 29 chladiacej nádoby. Zmes mrazte, kým zmes nedosiahnete požadovanú konzistenciu. Citrónový sorber Ingrediencie: Cukor 2/3 šálky Voda 2/3 šálky Pomarančová šťava šťava z 1/2 stredne veľkého pomaranča Citrónová šťava ½ šálky Bielok 1/2 stredne veľkého bielka Cukor a vodu dajte do hrnca. Miešajte na miernom ohni, kým sa cukor nerozpustí. Zmes priveďte do varu a varte 1 minútu.
  • Seite 30 LIKVIDÁCIA A ŽIVOTNÉ PROSTREDIE Recyklácia - Európska smernica 2012/19/EU Toto označenie znamená, že tento výrobok nesmie byť likvidovaný s iným domácim odpadom. Aby sa zabránilo možnému poškodeniu životného prostredia alebo ľudského zdravia nekontrolovanou likvidáciou odpadu, recyklujte ho zodpovedne a podporte opätovné využitie materiálnych zdrojov. Ak chcete použité...
  • Seite 31: Návod K Použití - Čeština

    Návod k použití – čeština DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 1. Před montáží, demontáží nebo čištěním spotřebiče stejně jako zůstane-li nepoužíván vždy jej odpojte ze sítě. 2. Tento spotřebič mohou používat děti ve věku od 8 let, pokud jsou pod dozorem nebo návodem poučeny o bezpečném používání...
  • Seite 32 14. Spotřebič dále nepoužívejte, pokud spadl nebo je nějakým způsobem poškozen nebo zástrčka je poškozena. Prosím obraťte se na autorizovanou zákaznickou podporu. 15. Nedoporučené příslušenství může vést ke zranění. 16. Nikdy nepoužívejte venku. 17. Dbejte na to, aby se síťový kabel nedotýkal horkých povrchů nebo nevisel dolů, kde ho mohou děti strhnout.
  • Seite 33 89980112 POPIS 1. motor 2. spínač zapnutí / vypnutí 3. otvor pro přidávání přísad 4. zabezpečení víka 5. víko 6. hřídel 7. šlehací metla 8. bezpečnostní západka 9. chladicí nádoby PŘED POUŽITÍM Nejprve odstraňte veškerý obalový materiál. Spotřebič čistěte podle popisu v části "ČIŠTĚNÍ A PÉČE". Ujistěte se, že jste všechny prvky důkladně...
  • Seite 34 5. Připojte síťovou zástrčku a stiskněte hlavní spínač. Spotřebič se normálně spustí. ABY NEDOŠLO K OKAMŽITÉMU ZMRZNUTÍ SMĚSI NA VNITŘNÍCH STĚNÁCH MÍSY, MUSÍ BÝT SPOTŘEBIČ ZAPNUTÝ A V PROVOZU PŘED PŘIDÁNÍM INGREDIENCÍ NA ZMRZLINU NEBO SORBET. 6. Připravenou směs pomalu přelijte plnicím otvorem do chladicí nádoby. Upozornění: Je velmi důležité, abyste chladicí...
  • Seite 35 Možné příčiny, proč směs nezmrzne: -Chladicí nádoba nebyla dostatečně studená. -Směs byla příliš teplá. -Poměr míchání ingrediencí nebyl správný. LIKVIDACE Pokud se chladicí nádoba rozbije a dojde k úniku chladicí kapaliny, včas ji vyměňte. Kapalina v chladicí nádobě neobsahuje žádné toxické látky. Likvidujte ji jako běžný domovní odpad. RECEPTY Banánová...
  • Seite 36 Citronový sorbet Suroviny: cukr 2/3 hrnku voda 2/3 hrnku pomerančová šťáva šťáva z 1/2 středního pomeranče citronová šťáva ½ šálku vaječný bílek 1/2 bílku, střední Do hrnce dejte cukr a vodu. Míchejte na mírném ohni, dokud se cukr nerozpustí. Směs přiveďte k varu a vařte 1 minutu.
  • Seite 37 LIKVIDACE ŠETRNÁ K ŽIVOTNÍMU PROSTØEDÍ Recyklace - Evropská směrnice 2012/19/EU Toto označení znamená, že tento výrobek nesmí být likvidován s jiným domácím odpadem. Aby se zabránilo možnému znečištění životního prostředí nebo zranění osob nekontrolovanou likvidací, recyklujte výrobek zodpovědně k podpoře opětovného využití hmotných zdrojù. Pro vrácení vašeho použitého zařízení, prosím použijte vratné...
  • Seite 38: Uputa Za Korištenje - Hrvatski

    Uputa za korištenje – Hrvatski VAŽNE SIGURNOSNE NAPOMENE 1. Izvucite utikač iz utičnice, ako uređaj ostavljate bez nadzora te prilikom sklapanja, rasklapanja ili čišćenja. 2. Djeca do 8 godina smiju koristiti ovaj uređaj samo, ako su pod nadzorom ili su dobila upute za sigurno korištenje uređaja.
  • Seite 39 15. Korištenje pribora koji nije preporučen od strane proizvođača može dovesti do ozljeda. 16. Ne koristite uređaj na otvorenom. 17. Osigurajte da kabel ne dođe u dodir s vrućim površinama te da ne visi, kako ga dijete ne bi moglo povući prema dolje. 18.
  • Seite 40 89980112 OPIS 1. motor 2. Tipka za uklj./isklj. 3. Otvor za punjenje 4. Brava poklopca 5. Poklopac 6. Welle 7. Mješalica 8. Kartica za zaključavanje 9. Spremnik za hlađenje PRIJE UPORABE Najprije uklonite sav ambalažni materijal. Očistite uređaj kao što je opisano pod poglavljem „ČIŠĆENJE I NJEGA“.
  • Seite 41 5. Spojite mrežni utikač i pritisnite glavni prekidač za uključivanje/isključivanje. Uređaj se normalno pokreće. KAKO SE MJEŠAVINA NE BI ODMAH SMRZNULA NA UNUTARNJOJ STRANI POSUDE, APARAT MORA BITI UKLJUČEN I RADITI PRIJE DODAVANJA SLADOLEDA ILI SASTOJKA ZA SORBET. 6. Pripremljenu smjesu polako ulijevajte u posudu za hlađenje kroz otvor za punjenje. Napomena: Vrlo je važno da se posuda koristi odmah nakon vađenja iz zamrzivača jer će se početi odmrzavati čim se izvadi.
  • Seite 42 počne odmrzavati, prekinite postupak. Mogući uzroci ako se smjesa ne smrzne: -Spremnik za hlađenje nije bio dovoljno hladan. -Smjesa je bila previše topla. -Omjer miješanja sastojaka nije bio ispravan. ZBRINJAVANJE U OTPAD Molimo zamijenite rashladni spremnik na vrijeme ako se pokvari i curi rashladna tekućina. Tekućina u posudi za hlađenje ne sadrži nikakve otrovne tvari.
  • Seite 43: Tehnički Podaci

    posudu za zamrzavanje. Zamrznite masu dok se ne postigne željena konzistencija. Sorbet od limuna Sastojci: šečer 2/3 šalice voda 2/3 šalice sok naranče sok 1/2 naranče srednje veličine limunov sok ½ šalice bjelanjak 1/2 bjelanjka srednje veličine U lonac stavite šećer i vodu. Miješajte na laganoj vatri dok se šećer ne otopi. Zakuhajte smjesu i kuhajte 1 minutu. Maknite sa štednjaka i ostavite da se ohladi.
  • Seite 44 EKOLOŠKI PRIHVATLJIVO ZBRINJAVANJE Recikliranje – EU direktiva 2012/19/EG Simbol na uređaju označava da se proizvod se ne smije zbrinjavati u komunalni otpad. Nekontroliranim zbrinjavanjem otpada možete narušiti ekološku stabilnost i ljudsko zdravlje. Savjesno i odgovorno zbrinite dotrajali uređaj u otpad, kako bi se poticalo recikliranje sirovina. Za više informacija o zbrinjavanju i recikliranju ovog uređaja obratite se lokalnim vlastima ili trgovcu kod kojeg ste kupili uređaj.
  • Seite 45: Instrucțiuni De Utilizare - Română

    Instrucțiuni de utilizare – Română INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ IMPORTANTE 1. Deconectați aparatul de la sursa de curent electric întotdeauna când rămâne nesupravegheat, precum și înainte de montare, demontare sau curățare. 2. Acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârsta de peste 8 ani, atât timp cât sunt supravegheați sau instruiți cu privire la utilizarea în siguranță...
  • Seite 46 13. Utilizarea de către copii sau în prezența acestora este permisă doar sub supraveghere. 14. Nu mai utilizați aparatul dacă a căzut pe jos sau a fost deteriorat în vreun fel respectiv atunci când stecărul este deteriorat. Vă rugăm să contactați un centru de service autorizat.
  • Seite 47 89980112 DESCRIERE 1. Motor 2. Buton pornire/oprire 3. Orificiu de umplere 4. Sistem blocare capac 5. Capac 6. Arbore 7. Paletă de amestecare 8. Sistem de blocare 9. Recipient frigorific ÎNAINTEA UTILIZĂRII Îndepărtați toate materialele de ambalare. Curățați aparatul conform instrucțiunilor de la punctul „Curățare și întreținere”.
  • Seite 48 5. Conectați ștecărul la sursa de curent electric și apăsați întrerupătorul ON/OFF. Aparatul porenște în mod obișnuit. PENTRU A PREVENI ÎNGHEȚAREA IMEDIATĂ A AMESTECULUI PE PEREȚII INTERIORI AI BOLULUI, APARATUL TREBUIE PORNIT ȘI PUS ÎN FUNCȚIUNE ÎNAINTE DE A ADĂUGA INGREDIENTELE PENTRU ÎNGHEȚATĂ SAU SORBET.
  • Seite 49 de frișcă doriți, dar trebuie să rețineți că tipul de frișcă va afecta gustul și consistența. Cu cât procentul de grăsime este mai mare, cu atât înghețata este mai pufoasă și mai cremoasă. La începutul preparării, amestecul de înghețată trebuie să fie lichid. Nu utilizați amestecuri solide (de exemplu, frișcă...
  • Seite 50: Date Tehnice

    Înghețată de căpșuni Ingrediente: căpșuni proaspete 1 cană zahăr 1/3 căni frișcă 1/3 căni suc de lămâie sucul unei jumătăți de lămâie mică Pasați căpșunile până la omogenizare și adăugați restul ingredientelor. Cu paleta de mixare pornită, se toarnă amestecul în recipientul frigorific. Congelați până ce ajungeți la consistența dorită. Sorbet de lămâie Ingrediente: zahăr...
  • Seite 51 garanția se pierde. Nu suntem răspunzători pentru daune indirecte. Nu suntem răspunzători pentru daune sau răni în urma utilizării incorecte sau pentru nerepectarea instrucțiunilor de sigruanță. Daunele la nivelul accesoriilor nu înseamnă că întregul aparat va fi înlocuit gratuit. În acest caz contactați serviciul clienți. Sticla spartă...
  • Seite 52: Instrukcja Obsługi - Polski

    Instrukcja obsługi – Polski WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 1. Zawsze odłączaj urządzenie od zasilania, gdy pozostaje ono bez nadzoru, a także przed montażem, demontażem lub czyszczeniem. 2. Niniejsze urządzenie może być używane przez dzieci powyżej 8 roku życia, jeśli są one nadzorowane lub zostały poinstruowane odnośnie bezpiecznego obchodzenia się...
  • Seite 53 11. Przeczytaj wszystkie wskazówki. 12. Nie zanurzaj urządzenia w wodzie. 13. Używanie urządzenia przez dzieci lub w ich pobliżu dozwolone jest wyłącznie pod nadzorem. 14. Zaprzestań używania urządzenia, jeżeli zostało ono upuszczone lub w jakikolwiek sposób uszkodzone, a także gdy uszkodzona została wtyczka. Skontaktuj się z autoryzowanym centrum obsługi klienta.
  • Seite 54: Przed Rozpoczęciem Użytkowania

    89980112 OPIS 1. Silnik 2. Przycisk ON/OFF 3. Otwór do napełniania 4. Blokada pokrywy 5. Pokrywa 6. Wał 7. Mieszadło 8. System blokujący 9. Pojemnik chłodzący PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA Najpierw usuń wszystkie materiały opakowaniowe. Wyczyść urządzenie tak jak opisano to w rozdziale „CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA”.
  • Seite 55: Przydatne Wskazówki

    5. Podłącz wtyczkę sieciową i naciśnij przycisk ON/OFF. Urządzenie zaczyna pracować. ABY ZAPOBIEC NATYCHMIASTOWEMU ZAMARZANIU MIESZANINY NA WEWNĘTRZNYCH ŚCIANKACH MISY, URZĄDZENIE MUSI BYĆ WŁĄCZONE I PRACOWAĆ PRZED DODANIEM SKŁADNIKÓW NA LODY LUB SORBET. 6. Powoli wlewaj przygotowaną mieszaninę do pojemnika chłodzącego przez otwór do napełniania. Wskazówka: Bardzo ważne jest, aby pojemnik chłodzący został...
  • Seite 56 Na początku mieszanina powinna być płynna. Nie używaj mieszanin stałych (np. bitej śmietany, zamrożonych płynów). Urządzenie nie powinno pracować dłużej niż jest to konieczne. Jeżeli po 40 minutach mieszanina wciąż nie jest stała lub zaczyna się rozmrażać, przerwij proces. Jeżeli mieszanina nie zamarza, przyczyny mogą być następujące: - Pojemnik nie był...
  • Seite 57: Dane Techniczne

    Cukier 1/3 filiżanki Śmietanka 1/3 filiżanki Sok z cytryny Sok z 1/2 małej cytryny Rozetrzyj truskawki na gładką masę i dodaj pozostałe składniki. Wlej mieszaninę do misy przy włączonej łopatce do mieszania. Zamrażaj do uzyskania pożądanej konsystencji. Sorbet cytrynowy Składniki: Cukier 2/3 filiżanki Woda...
  • Seite 58 spowodowane niewłaściwą obsługą urządzenia i nieprzestrzeganiem instrukcji obsługi. Uszkodzenie akcesoriów nie oznacza bezpłatnej wymiany całego urządzenia. W takim wypadku prosimy o kontakt z naszym serwisem. Stłuczone elementy szklane lub pęknięte elementy plastikowe są wymieniane za opłatą. Uszkodzenia materiałów eksploatacyjnych lub części podlegających zużyciu, a także czyszczenie, konserwacja i wymienia wspomnianych części nie jest objęta gwarancją...
  • Seite 59: Mode D'emploi - French

    Mode d’emploi – French CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES 1. Toujours déconnecter l'appareil de l’alimentation si on le laisse sans surveillance et avant montage, démontage ou nettoyage. 2. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans, à condition qu'ils bénéficient d'une surveillance ou qu'ils aient reçu des instructions quant à...
  • Seite 60 9. Mettre l'appareil à l'arrêt et le déconnecter de l’alimentation avant de changer les accessoires ou d'approcher les parties qui sont mobiles lors du fonctionnement. 10. MISE EN GARDE: Risques de blessures en cas de mauvaise utilisation. 11. Lisez toutes les instructions. 12.
  • Seite 61 25. Pour éviter des blessures dues au gel, les mains devraient toujours être protégées pendant le maniement du bol, surtout lorsque vous la sortez du congélateur pour la première fois. 26. Veuillez lire les sections suivantes pour en savoir plus sur le nettoyage et le fonctionnement de l’appareil.
  • Seite 62: Avant L'utilisation

    89980112 DESCRIPTION 1. Moteur 2. Bouton MARCHE/ARRET 3. Ouverture de remplissage 4. Verrouillage de couvercle 5. Couvercle 6. Arbre 7. Mélangeur 8. Languette de verrouillage 9. Récipient de refroidissement AVANT L'UTILISATION Retirez d’abord tous les matériaux d’emballage. Nettoyez l’appareil comme décrit au chapitre « NETTOYAGE ET ENTRETIEN ».
  • Seite 63 5. Brancher la fiche et actionner l’interrupteur principal MARCHE/ARRET. L’appareil démarre normalement. POUR QUE LE MELANGE NE GELE PAS IMMEDIATEMENT AUX PAROIS INTERIEURS DU RECIPIENT, L’APPAREIL DOIT ETRE ALLUME ET EN MARCHE AVANT DE VERSER LA CREME DE GLACE OU DE SORBET DANS LE RECIPIENT.
  • Seite 64 n’importe quelle crème, mais notez que le type de crème influence le goût et la consistance de la glace. Plus la teneur en graisses est élevée, plus la glace est riche et crémeux. Au début de la préparation, le mélange de glace devrait être liquide. N’utilisez pas des mélanges solides (p.ex. crème fouettée, liquides gelés).
  • Seite 65: Caractéristiques Techniques

    Glace à la fraise Ingrédients : fraises fraîches 1 tasse sucre ⅓ tasse crème ⅓ tasse jus de citron jus de ½ petit citron Mettre en purée les fraises jusqu’à ce qu’elles aient une consistance lisse et ajouter les autres ingrédients. Verser le mélange dans le récipient de refroidissement avec le mélangeur en marche.
  • Seite 66 Les défauts dus à une utilisation non conforme de l’appareil et les dommages dus à une intervention ou réparation faite par une tierce personne ou dus à l’installation de pièces qui ne sont pas d’origine ne sont pas couverts par cette garantie. Conservez toujours votre reçu, car sans celui-ci vous ne pourrez réclamer aucune sorte de garantie.

Inhaltsverzeichnis