Herunterladen Diese Seite drucken

OSRAM BATTERYcharge PRO OSCP5024 Bedienungsanleitung Seite 8

50a 12v/24v

Werbung

Battery Charger OSCP5024 50A 12V / 24V
*
ОПАСНОСТ! ВНИМАВАЙТЕ, ОЛОВНО-КИСЕЛИННИТЕ АКУМУЛАТОРИ ГЕНЕ-
РИРАТ ЕКСПЛОЗИВНИ ГАЗОВЕ ПО ВРЕМЕ НА ОБИЧАЙНАТА РАБОТА НА АКУМУ-
ЛАТОРА. ПОРАДИ ТАЗИ ПРИЧИНА Е МНОГО ВАЖНО ВСЕКИ ПЪТ ВНИМАТЕЛНО
ДА ЧЕТЕТЕ И СЛЕДВАТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ, КОГАТО ИЗПОЛЗВАТЕ ОБОРУДВА-
НЕТО ЗА ЗАРЕЖДАНЕ. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Модерните превозни средства съ-
държат множество електронни системи. От вас се изисква да проверите при
производителя на превозното средство за всякакви конкретни инструкции относ-
но употребата на този тип оборудване за всяко превозно средство. Да се зарежда
на добре проветриво място. НЕ използвайте близо до запалими течности или га-
зове. НЕ докосвайте щипките една с друга и не позволявайте да докосват шасито.
НЕ свързвайте щипките чрез други метални предмети. НЕ свързвайте кръстосано
силови кабели от зарядното към батерията. Уверете се, че положително (+/ЧЕРВЕ-
НО) е свързано към положително и отрицателно (-/ЧЕРНО) е свързано към отри-
цателно. НЕ теглете кабелите или щипките от клемите на акумулатора. НЕ теглете
и не носете зарядното за силовия кабел. НЕ дърпайте щепсела от гнездото за ка-
бела. НЕ използвайте износени или повредени кабели, щепсели или щипки. Всеки
повреден елемент трябва да бъде веднага поправен или подменен от квалифициран
техник. НЕ използвайте зарядното за задачи, за които не е предназначено. НЕ
покривайте или препречвайте вентилационните жалузи на зарядното или вентила-
тора. НЕ зареждайте едновременно акумулатори с различен капацитет или нива на
разреждане. 1) Инструкции за зареждане. 2) Инструкции за захранване на акуму-
латора. 3) Инструкции за тест на алтернатора. 4) Избор на език. 5) LCD екран.
6) Режим. 7) Превключвател за параметър за превъртане на меню. 8) Регулиране
на стойност за превъртане на меню. 9) Избор
OHT! PANGE TÄHELE, ET PLIIAKUD TOODAVAD HARILIKU TÖÖ KÄIGUS PLAHVATUSOHTLIKKE
GAASE. SEEPÄRAST ON VÄGA OLULINE KÄESOLEVAD JUHISED TÄHELEPANELIKULT LÄBI LUGEDA
JA NEID IGA KORD LAADIMISSEADET KASUTADES JÄRGIDA. HOIATUS! Modernsetel sõidukitel on
keerulised elektrisüsteemid. Peate küsima sõiduki tootjalt konkreetseid juhiseid seda tüüpi seadme kasu-
tamise kohta iga sõiduki puhul. Laadige hästi ventileeritud kohas. ÄRGE kasutage seadet kergsüttivate
vedelike või gaaside lähedal. ÄRGE laske klambritel omavahel ega kerega kokku puutuda. ÄRGE ühenda-
ge klambreid muude metallesemeta kaudu. ÄRGE ühendage toitejuhtmeid laadija ja aku vahel risti.
Veenduge, et positiivne juhe (+/PUNANE) oleks ühendatud positiivse klemmiga ja negatiivne juhe (–/MUST)
oleks ühendatud negatiivse klemmiga. ÄRGE tõmmake kaableid või klambreid akuklemmidelt maha. ÄRGE
tõmmake ega kandke laadijat toitejuhtmest hoides. ÄRGE tõmmake pistikut pistikupesast välja juhtmest
hoides. ÄRGE kasutage kulunud või kahjustatud juhtmeid, pistikuid ega klambreid. Kõik defektsed osad
tuleb lasta pädeval tehnikul kohe parandada või asendada. ÄRGE kasutage laadijat otstarbeks, milleks see
pole ette nähtud. ÄRGE katke kinni ega blokeerige laadija ventilatsiooniavasid või ventilaatorit. ÄRGE laa-
dige samal ajal eri mahutavusega või eri tasemeni tühjenenud akusid. 1) Laadimisjuhised. 2) Toiteallika
juhised. 3) Vahelduvvoolugeneraatori testimisjuhised. 4) Keele valimine. 5) LCD-ekraan. 6) Režiim. 7) Me-
nüü kerimine, parameetri vahetamine. 8) Menüü kerimine, väärtuse muutmine. 9) Valimine
PAVOJUS! BŪKITE ATSARGŪS, ŠVINO RŪGŠTINIAI AKUMULIATORIAI ĮPRASTO EKSPLOATAVIMO
METU GENERUOJA SPROGIĄSIAS DUJAS. DĖL ŠIOS PRIEŽASTIES, KASKART NAUDOJANT ĮKROVIMO
ĮRANGĄ, LABAI SVARBU ATIDŽIAI PERSKAITYTI IR LAIKYTIS ŠIOS INSTRUKCIJOS NURODYMŲ.
ĮSPĖJIMAS! Šiuolaikinėse transporto priemonėse įrengtos sudėtingos elektroninės sistemos. Kiekvienu
atveju, dėl konkrečios tokio tipo įrangos naudojimo instrukcijos turite susisiekti su transporto priemonės
gamintoju. Įkraukite gerai vėdinamoje vietoje. NENAUDOKITE šalia degių skysčių ar dujų. NESULIESKITE
gnybtų ir saugokite nuo kontakto su važiuokle. NEJUNKITE gnybtų prie kitų metalinių daiktų. NEJUNKITE
laidų kryžmai iš įkroviklio į akumuliatorių. Įsitikinkite, kad teigiamas polius (+/RAUDONAS) yra prijungtas
prie teigiamo poliaus, o neigiamas (-/JUODAS) – prie neigiamo. NETRAUKITE laido ar gnybtų nuo akumu-
liatoriaus terminalo. NETRAUKITE ar neneškite įkroviklio laikydami už maitinimo laido. NETRAUKITE kištuko
iš lizdo traukdami už laido. NENAUDOKITE susidėvėjusių ar pažeistų laidų, kištukų ar gnybtų. Sugedusias
dalis nedelsiant sutvarkykite arba duokite jas pakeisti kvalifikuotam technikui. NENAUDOKITE įkroviklio ne
pagal paskirtį. NEUŽDENKITE ar neužstatykite įkroviklio vėdinimo angų ar ventiliatoriaus. Vienu metu NE-
KRAUKITE skirtingo galingumo ar įkrovos lygio akumuliatorių. 1) Įkrovimo instrukcija. 2) Baterijos maitinimo
instrukcija. 3) Generatoriaus bandymo instrukcija. 4) Kalbos pasirinkimas. 5) LCD ekranas. 6) Režimas.
7) Meniu slinkimas, parametrų perjungimas. 8) Meniu slinkimas, vertės reguliavimas. 9) Pasirinkti
 This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. For indoor use
only. Charging only rechargeable Batteries. Disconnect the supply before making or breaking the
connections to the battery. WARNING: Explosive gases. Prevent flames and sparks. WARNING: Use
of unauthorized parts or failure to follow maintenance Instructions may create a risk of electric
shock or injury. Store the manual in a safe place.
D
 Dieses Gerät darf nicht von Personen (inkl. Kindern) mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, oder mit fehlender Erfahrung und fehlendem Wissen
verwendet werden, außer sie werden von einer Person beaufsichtigt, die für ihre Sicherheit ver-
antwortlich ist oder haben von dieser Anweisungen zum Gebrauch des Gerätes erhalten. Kinder
sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Nur zur
Verwendung in geschlossenen Räumen. Nur Akku-Batterien aufladen. Unterbrechen Sie die
Stromzufuhr, bevor Sie die Verbindungen zur Batterie herstellen oder lösen. WARNUNG: Explosive
Gase. Vermeiden Sie Flammen und Funken. WARNUNG: Die Verwendung von nicht zugelassenen
Teilen oder die Nichtbeachtung der Wartungsanweisungen kann zu Stromschlägen oder Verletzun-
gen führen. Bewahren Sie die Anleitung sicher auf.
 Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant
des capacités physiques, sensorielles ou mentales altérées, à moins qu'une personne responsable
de leur sécurité les supervise ou leur ait donné des instructions concernant l'utilisation de l'équipement.
Surveillez les enfants afin de vous assurer qu'ils ne jouent pas avec l'équipement. Pour une utilisation
en intérieur uniquement. Charge uniquement les batteries rechargeables. Débranchez le cordon
d'alimentation avant de connecter ou de déconnecter la batterie. AVERTISSEMENT : Gaz explosifs.
Éviter des flammes et des étincelles. AVERTISSEMENT : Risque de choc électrique ou de blessure si
vous utilisez des pièces non autorisées ou si vous ne suivez pas les instructions de maintenance.
Conservez le manuel dans un endroit sûr.
 Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone (compresi i bambini) con
ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o da persona senza esperienza in materia, a meno
che non siano state date loro istruzioni sull'uso dell'apparecchio o siano sotto la supervisione di
una persona responsabile della loro sicurezza. I bambini devono essere supervisionati per assicu-
rarsi che non giochino con l'apparecchio. Adatto esclusivamente per interni. Solo per batterie ri-
caricabili. Disconnettere l'alimentazione prima di connettersi o disconnettersi alla batteria.
8
BĪSTAMI! ŅEMIET VĒRĀ: SVINA-SKĀBES AKUMULATORI STANDARTA DARBĪBAS LAIKĀ RADA
EKSPLOZĪVAS GĀZES. ŠĪ IEMESLA DĒĻ IR ĻOTI SVARĪGI RŪPĪGI IZLASĪT ŠĪS INSTRUKCIJAS UN IEVĒ-
ROT TĀS KATRU REIZI, KAD LIETOJAT UZLĀDES APRĪKOJUMU. BRĪDINĀJUMS! Modernajos transport-
līdzekļos ir dažādas elektroniskas sistēmas. Jums ir jāpārbauda, vai transportlīdzekļa ražotājs ir sniedzis
kādus īpašus norādījumus par šāda veida aprīkojuma lietošanu konkrētam transportlīdzeklim. Uzlāde jāveic
vietā ar labu ventilāciju. NEDRĪKST lietot viegli uzliesmojošu šķidrumu vai gāzu tuvumā. NEDRĪKST pieļaut
spaiļu saskari savā starpā vai ar šasiju. NEDRĪKST spailes savā starpā savienot, izmantojot citu metāla
priekšmetu. NEDRĪKST lādētāja un akumulatora strāvas vadus savienot krusteniski. Pārliecinieties, vai
pozitīvā (+/SARKANA) spaile ir savienota ar pozitīvo polu, bet negatīvā (-/MELNA) — ar negatīvo polu.
NEDRĪKST vilkt kabeļus vai spailes no akumulatora termināļiem. NEDRĪKST vilkt vai nest lādētāju aiz
strāvas kabeļa. NEDRĪKST spraudni no kontaktligzdas atvienot, velkot aiz kabeļa. NEDRĪKST izmantot no-
lietotus vai bojātus kabeļus, spraudņus vai spailes. Visi bojātie piederumi ir nekavējoties jāremontē vai jā-
nomaina; to drīkst veikt kvalificēts tehniķis. NEDRĪKST lādētāju izmantot uzdevumiem, kuriem tas nav
paredzēts. NEDRĪKST apklāt vai nosprostot lādētāja ventilācijas atveres vai ventilatoru. NEDRĪKST vienlaikus
uzlādēt akumulatorus ar atšķirīgu ietilpību vai uzlādes līmeni. 1) Uzlādēšanas instrukcijas. 2) Akumulatora
padeves norādes. 3) Maiņstrāvas ģeneratora norādes. 4) Valodas izvēle. 5) LCD ekrāns. 6) Režīms. 7) Iz-
vēlnes parametru ritināšanas slēdzis. 8) Izvēlnes vērtību ritināšanas regulētājs. 9) Atlase
OPASNOST! BUDITE OPREZNI, OLOVNI AKUMULATORI GENERIŠU EKSPLOZIVNE GASOVE
TOKOM NORMALNOG RADA. IZ TOG RAZLOGA, VEOMA JE VAŽNO DA PAŽLJIVO PROČITATE I
PRATITE OVA UPUTSTVA, SVAKI PUT KADA KORISTITE OPREMU ZA PUNJENJE. UPOZORENJE!
Moderna vozila sadrže opsežne elektronske sisteme. Potrebno je da sa proizvođačem vozila prove-
rite sva specifična uputstva u vezi sa korišćenjem ove vrste opreme na svakom vozilu. Punite u
prostoru sa dobrom ventilacijom. NE rukujte u blizini zapaljivih tečnosti ili gasova. NE spajajte kleme
i ne dopustite da dodiruju šasiju. NE povezujte kleme pomoću drugog metalnog predmeta. NE ukr-
štajte kablove za napajanje od punjača do akumulatora. Vodite računa da pozitivan (+/CRVENI) bude
povezan sa pozitivnim, a negativan (-/CRNI) sa negativnim. NE vucite kablove ili kleme iz terminala
akumulatora. NE vucite i ne nosite punjač za kabl za napajanje. NE vucite utikač iz utičnice za kabl.
NE koristite pohabane ili oštećene kablove, utikače niti kleme. Svaki neispravan deo treba odmah da
popravi ili zameni kvalifikovani tehničar. NE koristite punjač za zadatak za koji nije dizajniran. NE
prekrivajte i ne blokirajte ventilacione rešetke ili ventilator punjača. NE punite istovremeno akumula-
tore različitih kapaciteta ili nivoa ispražnjenosti. 1) Uputstva za punjenje. 2) Uputstva za baterijsko
napajanje. 3) Uputstva za test alternatora. 4) Izbor jezika. 5) LCD ekran. 6) Režim. 7) Klizač menija za
prebacivanje parametara. 8) Klizač menija za podešavanje vrednosti. 9) Biranje
UA
НЕБЕЗПЕЧНО! БУДЬТЕ УВАЖНІ: СВИНЦЕВО-КИСЛОТНІ АКУМУЛЯТОРИ
СТВОРЮЮТЬ ВИБУХОНЕБЕЗПЕЧНІ ГАЗИ ПІД ЧАС ЗВИЧАЙНОЇ РОБОТИ АКУ-
МУЛЯТОРА. ЗВАЖАЮЧИ НА ЦЕ, СЛІД РЕТЕЛЬНО ПРОЧИТАТИ ТА ДОТРИМУ-
ВАТИСЯ ЦИХ ІНСТРУКЦІЙ ПРОТЯГОМ КОЖНОГО ВИКОРИСТАННЯ ЦЬОГО
ОБЛАДНАННЯ ДЛЯ ЗАРЯДЖАННЯ. ОБЕРЕЖНО! На сучасних автомобілях
встановлені багатофункціональні електронні системи. Для отримання конкретних
інструкцій щодо використання цього типу обладнання на кожному автомобілі
зверніться до виробника транспортного засобу. Заряджати в добре провітрю-
ваному місці. НЕ використовуйте біля займистих рідин або газів. НЕ допускайте,
щоб затискачі торкалися між собою й торкалися шасі. НЕ з'єднуйте затискачі
через інший металічний предмет. НЕ з'єднуйте навхрест силові кабелі від за-
рядного пристрою до акумулятора. Переконайтеся, що позитивний (+/ЧЕРВО-
НИЙ) з'єднано з позитивним, а негативний (-/ЧОРНИЙ) з'єднано з негативним.
НЕ витягайте кабелі чи затискачі з клем акумулятора. НЕ витягайте та не три-
майте зарядний пристрій за кабель. НЕ витягайте штепсель із розетки, взявшись
за кабель. НЕ використовуйте відпрацьовані або пошкоджені кабелі, штепселі
чи затискачі. Ремонт будь-якого несправного виробу має виконувати кваліфі-
кований спеціаліст. НЕ використовуйте зарядний пристрій не за призначенням.
НЕ накривайте та не загороджуйте вентиляційні жалюзі або вентилятор заряд-
ного пристрою. НЕ заряджайте одночасно акумулятори різної ємності чи з різ-
ними рівнями розряду. 1) Інструкції щодо заряджання. 2) Інструкції щодо жив-
лення від акумулятора. 3) Інструкції щодо перевірки генератора. 4) Вибір мови.
5) Рідкокристалічний дисплей. 6) Режим. 7) Прокручуване меню перемикання
параметрів. 8) Прокручуване меню регулювання рівня. 9) Вибрати
AVVERTENZA: Gas esplosivi. Evitare fiamme e scintille. AVVERTENZA: L'uso da parte di persone non
autorizzate o la mancata osservanza delle istruzioni di manutenzione può creare un rischio di
scosse elettriche o lesioni gravi. Conservare il manuale in un luogo sicuro.
 Este dispositivo no está destinado a ser utilizado por personas (incl. niños) con capacidad
física, sensorial o mental reducida, o que carezcan de experiencia y conocimientos, a no ser que
una persona responsable de su seguridad les haya supervisado o instruido en el uso del disposi-
tivo. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el dispositivo. Solo
para uso en interiores. Para cargar solamente de baterías recargables. Desconectar del suministro
eléctrico antes de unir o separar las conexiones a la batería. ADVERTENCIA: Gases explosivos.
Evite llamas o chispas. ADVERTENCIA: El uso de piezas no autorizadas o la no observación de las
instrucciones de mantenimiento puede provocar descargas eléctricas o lesiones. Guarde el manual
en un lugar seguro.
 Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacida-
des físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimentos, a
menos que tenham recebido supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho por uma
pessoa responsável pela sua segurança. Crianças devem ser supervisionadas para garantir que
não brinquem com o aparelho. Apenas para uso interior. Apenas para baterias recarregáveis.
Desligue a alimentação antes de estabelecer ou interromper as ligações à bateria. AVISO: Gases
explosivos. Evite chamas e faíscas. AVISO: A utilização de peças não autorizadas ou o não cumpri-
mento das instruções de manutenção pode criar um risco de choque elétrico ou ferimentos.
Guarde o manual num lugar seguro.
 Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (καθώς και παιδιά) με
μειωμένη σωματική, αισθητηριακή ή πνευματική ικανότητα, ή χωρίς σχετική εμπει-
ρία και γνώση, εκτός εάν επιτηρούνται ή καθοδηγούνται σχετικά με τη χρήση της
συσκευής από άτομο που φέρει ευθύνη για την ασφάλειά τους. Τα παιδιά θα
πρέπει να επιτηρούνται ώστε να διασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή. Για
χρήση μόνο σε εσωτερικούς χώρους. Φόρτιση μόνο επαναφορτιζόμενων μπαταριών.
Αποσυνδέστε την παροχή πριν πραγματοποιήσετε ή διακόψετε τις συνδέσεις με
την μπαταρία. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Εκρηκτικά αέρια. Να αποφεύγονται οι φλόγες
και οι σπινθήρες. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η χρήση μη εξουσιοδοτημένων εξαρτημάτων
ή η μη τήρηση των οδηγιών συντήρησης είναι πιθανό να δημιουργήσει κίνδυνο
ηλεκτροπληξίας ή τραυματισμού. Φυλάξτε το εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος.

Werbung

loading