Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BLENDERUNIVERSAL476CH1
• GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTIONS FOR USE
Gebrauchsanweisung ○ Mode d'emploi ○ Istruzioni per l'uso ○ Instruction for use
U476CH1_BED_DFIE_Rev02_2022-01-17
U476CH1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Rotel UNIVERSAL 476CH1

  • Seite 2: Schematische Darstellung

    SCHEMATISCHE DARSTELLUNG • Vue d’ensemble • Diagramma della struttura • Structure diagram Deutsch Français Italiano English Messbecher Verre gradué Misurino Measuring cup Griff Poignée Impugnatura Handle Mixkrug Bol de mixage Vaso di miscelazione Blender jug Krugdeckel Couvercle du bol Coperchio Jug lid Motoreinheit Unité...
  • Seite 3: Verkauf Und Service

    Verkauf und Service Distribution et service après-vente Reparto vendita e servizio clienti Sales and Service Schweiz: France: Rotel AG Rotel France SARL Parkstrasse 43 313 route du Nant 5012 Schönenwerd ZA de Magny Tel. +41 62 787 77 00 01280 Prevessin-Moëns office@rotel.ch...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis / Table des matières / Indice / Table of contents Verkauf und Service ........................3 Distribution et service après-vente ....................3 Reparto vendita e servizio clienti ....................3 Sales and Service ..........................3 Deutsch ..............................6 Sicherheitshinweise ......................... 6 •...
  • Seite 6: Deutsch

    Deutsch • SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie erst alle Hinweise, bevor Sie das Gerät in Be- trieb nehmen. o Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränk- ten physischen, sensorischen oder geistigen Fähig- keiten oder einem Mangel an Erfahrung und/oder Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultie- renden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 7: Zur Vermeidung Von Gefahren Darf Die Motorein

    o Gehen Sie beim Zusammenbauen und Zerlegen und beim Reinigen der Schneidmesser vorsichtig vor. Die Klingen sind sehr scharf. o Vor dem Anschliessen an eine Steckdose muss si- chergestellt werden, dass die Netzspannung der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Span- nung entspricht.
  • Seite 8 o Stellen Sie den Mixer niemals auf heisse Gaskochfel- der oder Elektroherdplatten oder in unmittelbarer Nähe von ihnen. o Vermeiden Sie die Gefahr, über das Anschlusskabel zu stolpern. o Tragen Sie das Gerät niemals am Kabel. o Betreiben Sie den Mixer niemals, wenn er leer ist. o Verwenden Sie den Mixer nur, wenn der Behälter geschlossen ist.
  • Seite 9 o Das Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt und in ähnlichen Umgebungen vorgesehen, wie zum Bei- spiel:  in Teeküchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen;  auf Bauernhöfen;  durch Kunden in Hotels, Apartments und ande- ren Wohnumfeldern;...
  • Seite 10: Sicherheit

    • SICHERHEIT Dieses Gerät verfügt über eine Mixkrug- sowie eine Krugdeckel-Sicherung, die korrekt eingerastet sein müssen, dass das Gerät in Betrieb genommen warden kann. Mixkrug-Sicherung Setzen Sie den Mixkrug in die Motoreinheit und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, bis er einras- tet.
  • Seite 11: Vor Dem Ersten Gebrauch

    • VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Reinigen Sie den Mixkrug, den Krugdeckel und den Messbecher in warmem Spülwas- ser, spülen Sie diese dann gründlich mit Wasser ab und trocknen Sie sie. WICHTIG: Die Klinge ist sehr scharf, handhaben Sie diese bitte mit Vorsicht. ...
  • Seite 12: Betrieb

    • BETRIEB Gemüse-/ Obstsaft Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, rutschfeste Fläche. Vergewissern Sie sich vor dem Betrieb, dass der Netzstecker aus der Steckdose gezogen ist und dass der «Ge- schwindigkeits- Einstellknopf» auf die AUS-Position «OFF» gedreht ist. Bereiten Sie das Gemüse/Obst vor; zum Beispiel Karotten: Schälen Sie die Karotten zuerst und schneiden Sie diese in Würfel mit einer Grösse von ca.
  • Seite 13: Smoothie

    Ziehen Sie den Netzstecker des Gerätes aus der Steckdose und nehmen Sie dann den Mixkrug von der Motoreinheit ab; nehmen Sie anschliessend vorsichtig den Krugde- ckel ab und ausgiessen und servieren Sie den Inhalt. VORSICHT: Vor dem Abnehmen des Mixkruges muss der Netzstecker des Gerätes aus der Steckdose gezogen sein.
  • Seite 14: Zerkleinern Von Eis

    Während des Betriebes können Sie den Messbecher abnehmen und durch die mitt- lere Öffnung im Krugdeckel weitere Zutaten in den Mixkrug hinzufügen. Setzen Sie den Messbecher anschliessend wieder auf. BEACHTEN SIE: Es ist besser, wenn Sie den Mixkrug während des Mixvorgangs nicht von der Motoreinheit abnehmen.
  • Seite 15: Reinigung Und Wartung

    Drehen Sie den «Geschwindigkeits-Einstellknopf» auf die EIN-Position «ON»; die An- zeigelampen der drei Tasten blinken. Drücken Sie die Taste «Ice crush»; die entspre- chende Anzeigelampe leuchtet dauerhaft auf. Das Gerät beginnt den Betrieb. BEACHTEN SIE: Wenn das Gerät im «Ice crush»-Modus läuft, kann die Geschwindig- keit nicht mittels des «Geschwindigkeits-Einstellknopfes»...
  • Seite 16 Setzen Sie nach der Verwendung des Gerätes den Mixkrug wieder auf und giessen Sie ca. 400 bis 500 ml warmes Wasser in den Mixkrug. Drehen Sie den «Geschwindigkeits-Einstellknopf» auf die EIN-Position «ON»; die An- zeigelampen der drei Tasten blinken. Drücken Sie dann einmal die Taste für die auto- matische Reinigung «Auto Clean»;...
  • Seite 17: Entsorgung

    • ENTSORGUNG Zur ordnungsgemässen Entsorgung geben Sie das Gerät bitte an einen Händler, den Kundendienst oder Rotel AG zurück. Die Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) legt fest, dass Haushaltsgeräte nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Alt- geräte sind getrennt zu sammeln, um einerseits Wiederverwertung und Recycling zu...
  • Seite 50: D / F / I / E

    Transport costs are to be borne by the purchaser. Remember to specify your address to your sending, as well as a short decla- ration about the failure, shall the defect not be obvious. Schweiz: France: Service: Rotel AG Rotel France SARL Service après-vente: Parkstrasse 43 313 route du Nant Servizio clienti: 5012 Schönenwerd...

Diese Anleitung auch für:

U476ch1

Inhaltsverzeichnis