Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hatco MDW-Serie Installations- Und Bedienungshandbuch
Hatco MDW-Serie Installations- Und Bedienungshandbuch

Hatco MDW-Serie Installations- Und Bedienungshandbuch

Mini-warmhaltevitrine
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MDW-Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
www.hatcocorp.com
Register Online!
(see page 2)
Installation and Operating Manual
Mini-Warmhaltevitrine
Serien MDW
Installations- und Bedienungshandbuch
P 14
Registrieren Sie sich online!
Mini Présentoir Chauffant
Séries MDW
Manuel d'installation et d'utilisation
P 38
S'inscrire en ligne!
Minibuffetwarmer
Modelreeksen MDW
Handleiding voor Installatie en Bediening
P 62
Registreer online!
Mini Display Warmer
MDW Series
For
and Non-
P/N 07.04.573.00
Models
Minicalentador de Exhibición
Manual de Instalación y Operación
¡Regístrese en línea!
Mini Riscaldatore per Espositori
Manuale per l'installazione e l'uso
Registratevi online!
Series MDW
P 26
Serie MDW
P 50
© 2011 Hatco Corporation

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hatco MDW-Serie

  • Seite 1 Mini Riscaldatore per Espositori Serie MDW Séries MDW Manuel d'installation et d'utilisation Manuale per l'installazione e l'uso P 50 P 38 S'inscrire en ligne! Registratevi online! Minibuffetwarmer Modelreeksen MDW Handleiding voor Installatie en Bediening P 62 Registreer online! © 2011 Hatco Corporation...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Parts & Service pull-down menu, and click on “Warranty Registration”. INTRODUCTION The Hatco Mini Display Warmer is designed to hold prepared foods for prolonged periods of time while maintaining that “just- made” quality. Mini Display Warmer cabinets provide the best environment for products like sandwiches, cookies, pretzels, muffins, and desserts by regulating the air temperature.
  • Seite 3: Important Safety Information

    • Turn OFF power switch, unplug power cord, and allow hatco Corporation is not responsible for the actual food unit to cool before performing any cleaning, product serving temperature. It is the responsibility of the adjustments, or maintenance.
  • Seite 4: Model Description

    The unit has incandescent lighting to heighten product awareness. The Hatco Mini Display Warmer keeps food at safe serving temperatures by circulating hot air throughout the entire cabinet. Perfect for convenience stores, restaurants, recreational facilities, theme parks, and anywhere there is limited counter space.
  • Seite 5: Specifications

    If plug and receptacle do not match, contact a qualified electrician to determine and install the proper voltage and size electrical receptacle. BS-1363 AS 3112 Figure 3. Plug Configurations NOTE: Receptacle not supplied by Hatco. Electrical Rating Chart Model Voltage Watts Amps...
  • Seite 6: Installation

    INSTALLATION General 1. Remove the unit from the shipping carton. The Mini Display Warmer is shipped with most components NOTE: To prevent delay in obtaining warranty coverage, complete online warranty registration. See the installed and ready for operation. The following installation IMPORTaNT OWNER INFORMaTION section for instructions must be performed before plugging in and operating details.
  • Seite 7: Reversible Access Door

    INSTALLATION Configurable Access Door Reversible Access Door a door can be exchanged with any glass panel to suit the access door(s) may be hinged on either the left or right side for installation site. convenience. Use the following procedure to reverse the access door.
  • Seite 8: Operation

    OPERATION General Use the following procedures to operate a Mini Display Warmer. WARNING Read all safety messages in the IMPORTANT SAFETy INFORMATION section before operating this equipment. Startup 1. Plug the unit into an electrical outlet of the correct voltage, size, and plug configuration.
  • Seite 9: Maintenance

    General Removing a Glass Panel 1. While holding the glass panel securely, remove the screws The Hatco Mini Display Warmer is designed for maximum holding one of the glass brackets to the unit. durability and performance with minimum maintenance. 2. Carefully lift the glass panel off the unit and set in a safe place with the screws.
  • Seite 10: Display Light Bulb Replacement

    Breakage of light bulbs have a threaded base). not specially coated could result in personal injury and/or NOTE: Hatco shatter-resistant bulbs meet NSF standards for food contamination. food holding and display areas. For 120 V applications, Use only Genuine hatco Replacement Parts when service use Hatco P/N 02.30.043.00.
  • Seite 11: Troubleshooting Guide

    Unit connected to incorrect power supply. Verify with qualified personnel that power supply matches unit specification. Temperature Control is defective. Contact an authorized Hatco Service agent or Hatco for assistance. No heat, but light works. Temperature Control set too low.
  • Seite 12: Options And Accessories

    OPTIONS AND ACCESSORIES hood with Backlit Sign Cutout Relocating the Graphic Panel Use the following procedure to change the location of the backlit an optional hood with a backlit sign cutout is available for all sign on the unit. models. The hood and sign can be rotated to face any side of the unit.
  • Seite 13: International Limited Warranty

    Product using, at Hatco’s Drawer Warmer Drawer Rollers and Slides option, new or refurbished parts or Product by Hatco or a Hatco- authorized service agency with respect to any claim made within Food Warmer Elements (metal sheathed) the applicable warranty period referred to above.
  • Seite 14: Wichtige Informationen Für Den Benutzer

    Central Standard Time (CST) und das Kaufdatum in die folgenden Zeilen. Haben Sie bitte (im Sommer: Juni bis September – dies Information zur Hand, wenn Sie Hatco wegen einer 8.00 Uhr bis 17.00 Uhr (CST) Service-Unterstützung anrufen. Montag bis Donnerstag 8.00 Uhr bis 14.30 Uhr (CST) Freitag)
  • Seite 15: Wichtige Sicherheitshinweise

    Umkippen des Geräts bzw. herausfallen des Inhalts zu Gerät geschüttet werden. verhindern, und standfest genug, um das Gewicht von • Verwenden Sie bei der Reparatur von hatco Geräten Gerät und Speisen zu tragen. ausschließlich hatco Ersatzteile. Wenn Sie keine Das Gerät nur in aufrechter Position transportieren.
  • Seite 16: Modellbeschreibung

    Verpackungsgrößen angepasst werden. Das Gerät verfügt über eine Beleuchtung, um die Waren besser zur Schau zu stellen. Die Mini-Warmhaltevitrine von Hatco hält Lebensmittel mithilfe warmer Luft, die durch die gesamte Vitrine zirkuliert, auf einer abbildung 1. Modell MDW-2X sicheren Serviertemperatur. Ideal für kleine Lebensmittelläden, Restaurants, Freizeiteinrichtungen, Vergnügungsparks und...
  • Seite 17: Technische Daten

    übereinstimmen, wenden Sie sich an einen BS-1363 AS 3112 qualifizierten Elektriker, um die richtige Netzspannung und Steckerart zu ermitteln und die korrekte Steckdose zu abbildung 3. Steckerkonfigurationen installieren. ANMERKUNG : Die Steckdose wird nicht von Hatco bereitgestellt. Tabelle Der Elektrischen Anschlüsse Modell Spannung Watts Ampere...
  • Seite 18: Aufstellen Des Gerät

    AUFSTELLEN DES GERäT Allgemeines 1. Nehmen Sie das Gerät aus dem Versandbehälter. Die meisten Komponenten der Mini-Warmhaltevitrine sind im ANMERKUNG: Um Verzögerungen beim Garantiebeginn zu Lieferzustand bereits installiert und betriebsbereit. Die folgenden vermeiden, führen Online- Installationsschritte sind durchzuführen, bevor das Gerät ans Garantieregistrierung bitte sofort durch.
  • Seite 19: Umkehrbare Zugangstür

    AUFSTELLEN DES GERäT konfigurierbare zugangstür Umkehrbare zugangstür Die Tür kann, je nach den Gegebenheiten des aufstellorts, nach Die Zugangstüren können nach Belieben entweder links oder Belieben gegen eine Glasplatte ausgetauscht werden. rechts eingehängt werden. Die Zugangstür wird wie folgt umgedreht. 1.
  • Seite 20: Betrieb

    BETRIEB Allgemeines Gehen Sie zur Inbetriebnahme der Mini-Warmhaltevitrine wie folgt vor. WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise im Abschnitt WIChTIGE SIChERhEITShINWEISE, bevor Sie das Gerät verwenden. Inbetriebnahme 1. Schließen Sie das Gerät an eine elektrische Steckdose mit korrekten Spannung, Dimensionierung Steckerausführung an. Einzelheiten sind dem abschnitt TECHNISCHE DaTEN zu entnehmen.
  • Seite 21: Wartung

    Falls eine Reparatur dieses Geräts erforderlich sein sollte, wenden sich Ihren autorisierten hatco Servicebetrieb oder an die hatco Serviceabteilung unter +1-414-671-6350 (Telefon) oder +1-414-671-3976 (Fax). Reinigung Um die Oberfläche des Geräts zu präservieren und die Leistungsfähigkeit zu erhalten, sollte das Gerät täglich gereinigt werden.
  • Seite 22: Austauschen Der Glühlampe

    Personen und zur kontamination der Speisen führen. erfüllen NSF-Normen für Verwenden Sie bei der Reparatur von hatco Geräten Warmhalten und Bereithalten von Speisen. ausschließlich hatco Ersatzteile. Wenn Sie keine Original- Verwenden Sie für 120-V-Installationen die hatco-Ersatzteile verwenden, werden alle Garantien Hatco-Teilenummer 02.30.043.00.
  • Seite 23: Richtlinien Zur Störungsbeseitigung

    Von einer qualifizierten Person klären lassen, ob die angeschlossen. Stromversorgung Gerätespezifikationen entspricht. Temperaturregler ist defekt. Wenden Sie sich an Ihren Hatco Händler oder an den Kundendienst von Hatco. Keine Wärme, Beleuchtung Temperaturregler ist zu niedrig eingestellt. Den Temperaturregler auf eine höhere Stufe stellen. funktioniert jedoch.
  • Seite 24: Optionen Und Zubehör

    OPTIONEN UND zUBEhöR haube mit von hinten beleuchteter Umsetzen des Grafikpaneels Gehen Sie zum Umplatzieren des von hinten beleuchteten Schildaussparung Schilds am Gerät wie folgt vor. Für alle Modelle ist eine Haube mit von hinten beleuchteter Schildaussparung erhältlich. Haube und Schild können auf jede 1.
  • Seite 25: Internationale Beschränkte Garantie

    SChADENERSATzES Ladenrollen und -bahnen der Wärme-Lade Die Haftung seitens Hatco und das ausschließliche Rechtsmittel des Käufers ist nach Ermessen von Hatco oder einer von Hatco Metall-ummantelte Wärme-Elemente für Nahrungsmittel autorisierten Serviceagentur nur der Ersatz des von der Metall-ummantelte Luft-Wärme-Elemente für Schaukästen Garantie geschützten Teils oder Produktes, sofern die oben...
  • Seite 26: Información Importante Para El Propietario

    Hatco sea ideal para cualquier entorno gastronómico. Los Minicalentadores de Exhibición de Hatco son el fruto de importantes trabajos de investigación y ensayos de campo. Los materiales empleados han sido seleccionados por su gran resistencia, aspecto atractivo y rendimiento óptimo.
  • Seite 27: Información Importante De Seguridad

    No use un pulverizador de limpieza a chorro en esta unidad, comuníquese con un agente de servicio para limpiar la unidad. autorizado de hatco o con el Departamento de Servicio de hatco al 414-671-6350; fax 414-671-3976. • No tire la unidad por el cable de alimentación.
  • Seite 28: Descripción Del Modelo

    La unidad tiene iluminación con lámparas incandescentes para resaltar los productos. El minicalentador de exhibición Hatco mantiene la comida a una temperatura de consumo segura mediante la circulación de aire caliente por toda la vitrina. Ideal para minimercados, Figura 1.
  • Seite 29: Especificaciones

    BS-1363 AS 3112 con un electricista calificado para determinar e instalar el voltaje y el tamaño de tomacorriente correctos. Figura 3. Configuraciones del Enchufe NOTA: Hatco no proporciona el tomacorriente. Cuadro de Clasificación Eléctrica Modelo Voltaje Vatios Amperios Configuraciones del Enchufe Peso de Envío...
  • Seite 30: Instalación

    INSTALACIÓN Generalidades 1. Retire la unidad de la caja. El minicalentador de exhibición viene con la mayoría de los NOTA: Para evitar retrasos en la obtención de la cobertura de componentes instalados y listo para funcionar. Se deben seguir la garantía, registre la garantía en nuestro sitio web. las siguientes instrucciones de instalación antes de enchufar y Para obtener más información, consulte la sección hacer funcionar la unidad.
  • Seite 31: Puerta De Acceso Reversible

    INSTALACIÓN Puerta de Acceso Configurable Puerta de Acceso Reversible La puerta puede intercambiarse con cualquiera de los paneles Las puertas de accesos pueden tener sus bisagras a la derecha de vidrio para ajustarse a las necesidades del entorno. o a la izquierda según sea conveniente. Siga los siguientes pasos para cambiar la dirección en la que se abre la puerta.
  • Seite 32: Operación

    OPERACIÓN Generalidades Siga las siguientes instrucciones para hacer funcionar el minicalentador de exhibición. ADVERTENCIA Lea todos los mensajes de seguridad de la sección Información de seguridad importante antes de operar el equipo. Encendido 1. Enchufe la unidad a un tomacorriente con la tensión, el tamaño y la forma de enchufe correctos.
  • Seite 33: Mantenimiento

    Esta unidad no tiene piezas a las que el usuario pueda realizar mantenimiento. Si necesita realizar mantenimiento en esta unidad, comuníquese con un agente de servicio autorizado de hatco o con el Departamento de Servicio de hatco al 414-671-6350; fax 414-671-3976. Limpieza Se recomienda que la unidad se limpie diariamente para preservar el acabado de la unidad así...
  • Seite 34: Cambio De La Bombilla Del Exhibidor

    Para realizar mantenimiento. En caso de no utilizase repuestos aplicaciones de 230 voltios, utilice Hatco P/N hatco originales, se anularán todas las garantías y se 02.30.058.00. puede someter a los operadores del equipo a voltajes eléctricos peligrosos, dando como resultado descargas 6.
  • Seite 35: Guía De Resolución De Problemas

    El disyuntor se disparó. Restablezca el disyuntor. Si el disyuntor se sigue disparando, póngase en contacto con un agente de servicio autorizado por Hatco o con Hatco para obtener ayuda. Interruptor de alimentación ON/OFF defectuoso. Póngase en contacto con un agente de servicio autorizado o con Hatco para asistencia.
  • Seite 36: Opciones Y Accesorios

    OPCIONES y ACCESORIOS Cubierta Superior con Abertura para Señal Cómo cambiar la ubicación del panel gráfico Utilice el siguiente procedimiento para cambiar la ubicación de con Luz de Fondo la señal con luz de fondo. Para todos los modelos hay disponible una cubierta opcional con una abertura para colocar una señal con luz de fondo.
  • Seite 37: Garantía Internacional Limitada

    El periodo de garantía de los Minicalentadores de Exhibición de El distribuidor de Hatco hará lo siguiente: Hatco es de un año a partir de la fecha de compra o de • Proporcionará piezas de repuesto, según sea requerido dieciocho meses a partir de la fecha de envío, lo que tenga •...
  • Seite 38: Informations Importantes Pour Le Propriétaire

    Heure du Centre des États-Unis (CST) date d’achat de votre appareil ci-dessous. Veuillez avoir cette (Horaires d’été : juin à septembre – information à portée de la main si vous appelez Hatco pour 8h00 à 17h00 CST du lundi au jeudi assistance.
  • Seite 39: Consignes De Sécurité Importantes

    DANGER DE BRûLURE : Certaines surfaces extérieures de électrique endommagé. Ce cordon doit être changé par l’appareil deviennent chaudes. Toucher ces zones de hatco, par un réparateur hatco agréé ou par une l’appareil avec précaution. personnes de qualifications comparables. Placer l’appareil sur un plan de travail de hauteur correcte •...
  • Seite 40: Description Du Modèle

    Cette unité dispose d'un éclairage incandescent mettant en valeur les produits. Les mini présentoirs chauffants Hatco maintiennent les aliments à une température adéquate en faisant circuler de l'air chaud à travers toute la vitrine. Convient parfaitement aux magasins, restaurants, parcs de loisirs, parcs à...
  • Seite 41: Caractéristiques Techniques

    à un BS-1363 AS 3112 électricien qualifié pour déterminer et installer une prise de courant de format et de tension corrects. Figure 3. Configuration des fiches NOTA: Prise non fournie par Hatco. Tableau des Caractéristiques électriques Modéle Tension Intensité Amps Configuration de Fiches Poids d’embarquement...
  • Seite 42: Installation

    INSTALLATION Généralités 1. Retirer l'appareil de sa boîte. Lors de son expédition, la plupart des éléments du présentoir NOTA: Pour éviter un retard de service sous garantie, chauffant est installée et celui-ci est prêt à l'emploi. Les enregistrez la garantie en ligne. Pour des détails, voir la instructions d'installation suivantes doivent être exécutées section INFORMaTIONS IMPORTaNTES POUR LE avant le branchement et la mise en marche de l'unité.
  • Seite 43: Porte D'accès Réversible

    INSTALLATION Porte d'accès Réversible Porte d'accès configurable Une porte peut être remplacée par un panneau de verre si Les portes d'accès peuvent être fixées à droite ou à gauche nécessaire. selon les besoins. Observez la procédure suivante pour inverser la porte d'accès. 1.
  • Seite 44: Mode D'emploi

    MODE D'EMPLOI Généralités Observez les procédures suivantes pour utiliser un mini présentoir chauffant. AVERTISSEMENT Lire tous les messages de sécurité de la section Consignes de sécurité importantes avant d’utiliser ce matériel. Mise en marche 1. Branchez l'unité à une prise possédant le voltage, la dimension et la configuration adéquats.
  • Seite 45: Maintenance

    Retrait d'un panneau en verre 1. Tout en maintenant fermement le panneau en verre, retirez Le mini présentoir chauffant Hatco est conçu pour permettre les vis fixant l'un des supports de panneaux sur l'unité. une performance et une durabilité optimales tout en réduisant les procédures de maintenance.
  • Seite 46: Remplacement D'une Ampoule

    Affaires Sanitaires (NSF) et qui sont spécifiquement conçues pour les espaces de conservation des aliments. NOTA: Les ampoules lumineuses résistantes aux chocs Des bris d'une ampoule électrique non-opalisée peut d'Hatco répondent aux normes de la NSF pour la provoquer dommages corporels et/ou conservation de la nourriture et des zones d'étalage.
  • Seite 47: Guide De Dépannage

    électrique inappropriée. l'alimentation correspond spécifications de l'appareil. Le thermostat est défectueux. Contactez un agent de service agréé ou Hatco pour obtenir une assistance. Pas de chaleur, mais la lumière Le thermostat est réglé trop bas. Montez le thermostat. fonctionne.
  • Seite 48: Options Et Accessoires

    OPTIONS ET ACCESSOIRES hotte Avec Fenêtre pour Image Rétro-éclairée Déplacement du Panneau Graphique Observez la procédure suivante pour modifier l'emplacement Une hotte optionnelle avec fenêtre pour image rétro-éclairée de l'image rétro-éclairée sur l'unité. est disponible pour tous les modèles. La hotte et l'image peuvent être orientées vers n'importe quel côté...
  • Seite 49: Garantie Limitée Internationale

    écrites INTELLECTUELLE. Sans limitation quand aux garanties pré- de Hatco ou de 18 mois à partir de la date d'expédition de citées, DE TELLES GaRaNTIES NE COUVRENT PaS: Les l'usine Hatco. L'acheteur doit prouver la date d'achat du produit ampoules à...
  • Seite 50 Hatco all'indirizzo www.hatcocorp.com, selezionare il menu "Parts & Service" e fare clic su "Warranty Registration". INTRODUzIONE Il Mini riscaldatore per espositori Hatco è progettato per contenere cibi preparati per periodi di tempo prolungati, mantenendone al tempo stesso qualità e freschezza. Grazie alla regolazione della temperatura dell’aria, gli scomparti del...
  • Seite 51: Importanti Informazioni Sulla Sicurezza

    Agente di assistenza • Non cercare di riparare o sostituire un cavo di autorizzato di hatco o con il Reparto di assistenza di hatco alimentazione danneggiato. Il cavo di alimentazione al numero telefonico 414-671-6350; fax 414-671-3976.
  • Seite 52: Descrizione Dei Modelli

    L’unità dispone inoltre di illuminazione a incandescenza, per valorizzare l'esposizione del prodotto. Il Mini riscaldatore per espositori Hatco mantiene la temperature del cibo a livelli costantemente sicuri, facendo circolare aria calda all’interno dello scomparto. Perfetto per minimarket, ristoranti e strutture ricreative, parchi a tema e Figura 1.
  • Seite 53: Dati Tecnici

    BS-1363 qualificato per stabilire la tensione corretta e installare la AS 3112 presa elettrica della misura giusta. Figura 3. Configurazioni delle spine NOTA: Presa non fornita da Hatco. Tabella di corrispondenza electtrica Configurazione Peso di Modello Tensione...
  • Seite 54: Informazioni Generali

    INSTALLAzIONE Informazioni Generali 1. Rimuovere l'unità dalla scatola. Il Mini riscaldatore per espositori viene spedito con la maggior NOTA: Completare la registrazione della garanzia online per parte dei componenti già installati e pronti all’utilizzo. Le evitare ritardi nell'inizio della copertura. Vedere la sezione INFORMaZIONI IMPORTaNTI...
  • Seite 55 INSTALLAzIONE Sportello di Accesso Reversibile Sportello di Accesso Configurabile Gli sportelli di accesso possono essere fissati sia sul lato Uno sportello può essere liberamente sostituito con una parte sinistro, sia su quello destro. Utilizzare la procedura indicata di in vetro, a seconda delle esigenze specifiche. seguito per invertire lo sportello di accesso.
  • Seite 56 FUNzIONAMENTO Informazioni Generali attenersi alle seguenti procedure per utilizzare un Mini riscaldatore per espositori. AVVERTENZA Prima di usare l’unità, leggere tutti i messaggi di sicurezza contenuti nella sezione IMPORTANTI INFORMAzIONI SULLA SICUREzzA. Avvio 1. Collegare l’unità ad una presa elettrica con la corretta tensione, dimensione e configurazione.
  • Seite 57 “l’utente” può intervenire. Se l’unità richiede un intervento di assistenza mettersi in contatto con un Agente di assistenza autorizzato di hatco o con il Reparto di assistenza di hatco al numero telefonico 414-671-6350; fax 414-671-3976. Pulizia Per conservare intatta la finitura e mantenere la performance dell'unità, si consiglia di pulirla quotidianamente.
  • Seite 58 Ogni inadempienza nell'uso di parte Hatco P/N 02.30.043.00. Per le applicazioni da pezzi di ricambio originali hatco renderà nulle le garanzie 230 Volt, utilizzare il numero di parte Hatco P/N e può determinare tensioni elettriche pericolose per gli 02.30.058.00.
  • Seite 59: Guida Alla Soluzione Dei Problemi

    Verificare con il personale qualificato che l’alimentazione sia conforme alle specifiche dell'unità. Controllo della temperatura difettoso. Contattare il centro di assistenza autorizzato Hatco o Hatco per ricevere assistenza. Nessun riscaldamento, ma Controllo della temperatura impostato su un Regolare il controllo temperatura a un’impostazione le lampadine funzionano.
  • Seite 60: Opzioni E Accessori

    OPzIONI E ACCESSORI Coperchio con Pannello Sagomato Riposizionamento del pannello grafico attenersi alla seguente procedura per cambiare la posizione Retroilluminato del pannello sagomato retroilluminato sull’unità. Per tutti i modelli è disponibile un coperchio opzionale con 1. Staccare l’alimentazione e lasciare raffreddare l’unità. pannello sagomato retroilluminato.
  • Seite 61: Garanzia Limitata Internazionale

    Componenti di sostegno dell’armatura (impianto di nuove o rigenerate, a scelta di Hatco, da parte di Hatco stessa riscaldamento ad aria rivestito in metallo ) o di un centro di servizio autorizzato in relazione alla richiesta Elementi del pozzo riscaldato incorporato —...
  • Seite 62: Belangrijke Informatie Voor De Eigenaar

    Dankzij de luchtstroomsnelheid kan het meubel de temperatuur snel herstellen na het openen en sluiten van de deur. Dankzij de configureerbare toegangsdeuren en de magnetisch afstelbare schappen is de Hatco minibuffetwarmer perfect voor elke cateringtoepassing. De Hatco Minibuffetwarmers zijn producten waar extensief onderzoek en research naar gevoerd wordt.
  • Seite 63: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    Als het apparaat moet worden hersteld neemt • De constructie van dit apparaat is niet bestand tegen u contact op met een erkend hatco servicevertegenwoordiger of hogedrukspuiten. Gebruik geen sprays met een spuitstraal om de hatco serviceafdeling op het nummer +1-414-671-6350;...
  • Seite 64: Modelbeschrijving

    Het toestel heeft gloeilampverlichting om het productbewustzijn te vergroten. De Hatco minibuffetwarmer bewaart voedsel op een veilige serveertemperatuur, dankzij de circulatie van warme lucht Illustratie 1. Model MDW-2X doorheen het hele meubel. Perfect voor buurtwinkels, restaurants, recreatievoorzieningen, themaparken en op alle plaatsen met een beperkte toonbankruimte.
  • Seite 65: Specificaties

    BS-1363 AS 3112 passen, neemt u contact op met een gekwalificeerd elektricien om een stopcontact met de correcte spanning Illustratie 3. Stekkerconfiguraties en grootte te installeren. OPMERKING: Stopcontact niet door Hatco geleverd. Tabel met elektrische gegevens Model Spanning Watts Ampère...
  • Seite 66: Installatie

    INSTALLATIE Algemeen 1. Haal het apparaat uit de doos. De minibuffetwarmer wordt vervoerd met de meeste onderdelen OPMERKING : Om vertraging bij een garantiedekking te geïnstalleerd en klaar voor bediening. De volgende installatie- vermijden, vult u het best de online instructies moeten uitgevoerd worden voor het inschakelen en garantieregistratie in.
  • Seite 67: Omkeerbare Toegangsdeur

    INSTALLATIE Omkeerbare Toegangsdeur Configureerbare Toegangsdeur Een deur kan omgeruild worden voor een glazen paneel om De toegangsdeur(en) kan/kunnen links of rechts gescharnierd afgestemd te worden op de installatieruimte. worden voor het gemak. Volg de volgende procedure om de toegangsdeur om te draaien. 1.
  • Seite 68: Werking

    WERkING Algemeen Volg de volgende procedures om een minibuffetwarmer te bedienen. WAARSCHUWING Lees alle veiligheidsvoorschriften onder Belangrijke veiligheidsinformatie voor u dit apparaat bedient. Opstarten 1. Sluit het toestel aan op een elektrisch stopcontact met de juiste voltage, grootte en stekkerconfiguratie. Raadpleeg het hoofdstuk Specificaties voor details.
  • Seite 69: Onderhoud

    Een Glazen Paneel Verwijderen 1. Verwijder de schroeven waarmee een van de glazen De Hatco minibuffetwarmer is ontworpen met het oog op steunen aan het toestel bevestigd zit, terwijl u het glazen maximale duurzaamheid en prestaties met een minimum aan paneel stevig vasthoudt.
  • Seite 70: Gloeilamp Van Buffet Vervangen

    Gebruik alleen authentieke hatco vervangingsonderdelen als gebruik Hatco P/N 02.30.043.00. Voor het apparaat moet worden hersteld. Als er geen authentieke toepassingen van 230 volt, gebruik Hatco P/N hatco-vervangingsonderdelen worden gebruikt, komen alle 02.30.058.00. garanties te vervallen en kunnen de gebruikers van de apparatuur aan gevaarlijke elektrische spanning worden 6.
  • Seite 71: Oplossen Van Problemen

    Zet de ON/OFF-schakelaar in de stand ON (aan). Stroomonderbreker uitgeschakeld. Stel de stroomonderbreker opnieuw in. als de stroomonderbreker blijft vastlopen, neem dan contact op met een erkend Hatco-vertegenwoordiger of met Hatco voor ondersteuning. aaN/UIT-schakelaar (I/O) defect. Neem contact...
  • Seite 72: Opties En Accessoires

    INhOUD Overkapping met een uitsnijding voor een 7. Bevestig de overkapping goed op het meubel. Zorg ervoor dat de uitsnijding in de overkapping over het grafisch bord met achtergrondverlichting paneel ligt. Een optionele overkapping met een uitsnijding voor een bord 8.
  • Seite 73: Internationale Beperkte Garantie

    In de context van deze beperkte garantie betekent “opgewerkt” Ingebouwde elementen van warmhoudketel — een onderdeel of Product dat door Hatco of een door Hatco HWB- en HWBI-serie (met metalen bekleding) erkend serviceagentschap terug volgens de originele b) Eén jaar (1) garantie op onderdelen PLUS vier (4) jaar specificaties is ingesteld.Hatco aanvaardt geen geretourneerde...
  • Seite 74 NOTES Form No. MDWCEM-0411...
  • Seite 75 NOTES Form No. MDWCEM-0411...
  • Seite 76 PaRa EL PROPIETaRIO para obtener informatción. S'inscrire en ligne! Lisez la section INFORMATIONS IMPORTANTES POUR LE PROPRIETAIRE pour plus de informations. Registrare l’unità online! HATCO CORPORATION Per i dettagli, consultare la sezione INFORMaZIONI P.O. Box 340500 IMPORTaNTI PER IL PROPRIETaRIO. Milwaukee, WI 53234-0500 U.S.A.

Diese Anleitung auch für:

Mdw-1xMdw-2x

Inhaltsverzeichnis